– Я не оставляю тебе выбора, моя старушка. Если ты до сих пор не поняла, это не приглашение… Это привлечение в принудительном порядке!
Даже будучи назойливо‑неприятной, Соне удается вызвать у меня улыбку. Это дар. Не важно, что она застала меня врасплох во время моих отшельнических переживаний, со слезами на глазах. Я заранее знала, что в конце концов подчинюсь ей.
Луи был в нокауте, а я даже не вставала с кровати. Я продолжала чахнуть в постели со вчерашнего дня, и влажные простыни плотно облепили мои обнаженные формы, а лоб пылал жаром.
– О’кей, о’кей… И куда я должна явиться, мой генерал?
– Ты что, вообще ничего не слышишь?! В отель, на улицу Бозар, дом шесть.
– Отель… – Я остановилась в ожидании названия.
– Да, это отель, который называется «Отель».
Место, о котором шла речь, как она уточнила мне затем в нескольких взволнованных словах, было известно тем, что являлось последним пристанищем писателя-денди Оскара Уайльда. Заведение даже могло похвастаться тем, что владельцы отреставрировали номер, который тот занимал, вернув ему первоначальный вид. Достопримечательность, привлекавшая сегодня богатых туристов со всего мира. Действительно, стоимость номера в «Отеле» составляла шестьсот восемьдесят евро за ночь.
– И я обязательно должна прийти туда сегодня? Сейчас?
– Напоминаю тебе, что это он назначает наши встречи. Я не могу ему сказать: нет, подождите, это невозможно, моя подруга, которая должна проследить за вами, сегодня занята.
Следовательно, таков был Сонин план. Проследить за ее незнакомцем. Увидеть, что он из себя представляет, определить, куда идет, собрать все, что можно, чтобы установить его личность, но, главное, не вмешиваться и не контактировать с ним. Если бы мое настроение было более радужным, я бы, без сомнения, вдохновилась этой игрой в шпионов. Но Соня все-таки полагала, что выполнение ее просьбы развлечет меня. Продолжение истории докажет, она одновременно и была права, и ошибалась.
– Хорошо… Во сколько?
– Я должна встретиться с ним в три часа. Ты подходи к четырем или к четверти пятого.
С тех пор как Соня стала приходить в темную комнату, должно быть, она научилась приблизительно оценивать длительность их любовных игрищ.
– Ладно. Оказавшись на месте, что я должна делать? Закричать: «Полиция!» и вынести дверь?
– Прекращай свои глупости. Каждая комната носит имя старого кинорежиссера черно-белых фильмов… «Ренуар», «Хичкок» или «Фриц Ланг». Консьерж привык к этому. Потому ты просто спросишь номер какого-нибудь режиссера, который умер более тридцати лет назад, и тебе назовут номер и этаж.
– А затем?
А затем нужно было просто оставаться в засаде. Что я и сделала, следуя ее указаниям.
Другой особенностью отеля, помимо его обезличенного названия и славного литературного прошлого, было внутреннее убранство. Все номера располагались вокруг гигантского светового колодца по центру. Круговая галерея, пронизанная высокими арками, проходила через все этажи и вела к дверям. Преимущество такого расположения заключалось в том, что это позволяло мне, спрятавшейся этажом выше, наблюдать за происходящим, практически не рискуя быть замеченной.
Совсем не сдержанными и выдавшими себя оказались крики и стоны, которые я почти сразу же услышала из комнаты 22. Соня… Я быстро отогнала прочь всплывающие в голове непристойные картинки: лицо незнакомца, склонившееся между бедер моей подруги; ее великолепная задница, отшлифованная часами занятий танцами, поднятая к члену мистера икс; ее любовник, входящий в нее, в то время как она раздвинула ноги с такой амплитудой и гибкостью, которую можно ожидать только от балерины. Их неистовые крики усилились. Чтобы не слышать их, я приложила усилия, пытаясь вспомнить свои собственные ощущения от близости с Луи в темноте, в маленькой гостинице порта Доре. Необыкновенная напряженность возвращалась ко мне из того времени шаг за шагом. Мы начали мастурбировать вместе, рядом друг с другом, даже не касаясь друг друга, совершенно свободно демонстрируя наши тела друг другу, где никто другой не видел нас.
Покачиваясь, опираясь одной рукой на арку в узком коридоре, я изо всех сил боролась всем своим телом, чтобы не поддаться неистовому желанию начать ласкать себя прямо здесь и сейчас. Коридор был пуст. Кроме криков Сони и ее любовника, не слышалось ни звука. Так просто было скользнуть рукой под юбку и предаться экспресс-удовольствию, сжимая бедра и ягодицы, чтобы не шататься, откинув голову назад в ожидании первых содроганий. Я так возбудилась, что даже не заметила, как прекратились их крики. Резкий щелчок захлопывающейся двери вернул меня к реальности. Я забыла, что должна вести наблюдение! Коридор второго этажа уже был пуст. Мужчина ускользнул от меня…
– Черт, черт, черт… – зашипела я сама на себя.
Вместо лифта я предпочла лестницу черного хода, по которой побежала галопом, перепрыгивая через несколько ступенек. Мне показалось, что было слишком много шума, я одна не могла создавать такой грохот своей беготней. И на самом деле, снаружи меня поджидали раскаты внезапно начавшейся грозы, сопровождаемой пеленой дождя.
Куда он ушел?
В плотной завесе ливня, который скрывал обзор улочек, я различила одинокий силуэт, возможно, того самого мужчины, если судить по его осанке и бодрому военному шагу. Он бежал к укрытию в направлении улицы Бонапарта и Института изящных искусств. Я бросилась вслед за ним, закрывая голову руками, поскальзываясь под грозовой тучей на скользкой мостовой.
Когда незнакомец свернул направо, на улицу Бонапарта, ливень начал хлестать еще сильнее, словно Сена неподалеку отсюда внезапно обрушилась на нас всем своим содержимым. Я не стала доставать мобильник, интенсивно вибрирующий в кармане. Я знала, что это звонила Соня, которая хотела узнать новости.
На углу набережной Малаке мужчина зашел укрыться от грозы в кафе Института изящных искусств. Спустя несколько секунд, вымокшая, словно старый пес, вошла и я. Я прошла через зал до диванчика из красной искусственной кожи, куда он только что опустился, и села на стул напротив. Казалось, мужчина не был удивлен, увидев меня. И не был шокирован тем, что я навязываюсь подобным образом. Вместо этого он окликнул официанта властным жестом, словно все было в порядке вещей.
– По крайней мере, это была не… – заговорил Маршадо, но так и не закончил свой вопрос, глядя на меня удивленно.
– Нет, это была не я.
Не я была той, с которой он столько времени упражнялся в разных позах, ничего при этом не зная о ней. Той, кого он сводил с ума клубничным запахом своих гениталий. Той, которая до сих пор не прекращала попыток снять с него маску.
Тут я заметила его кремовую панаму, валяющуюся на диванчике, словно тряпка. Пресловутая шляпа, о которой мне говорила Соня, единственная улика ее загадочного любовника. Мне следовало бы догадаться раньше…
– Но вы ее знаете, не так ли?
Если нет, то зачем бы я за ним тогда следила? Я наблюдала, как эта игра его раззадоривала, но в то же время озадачивала. Он, безусловно, не ожидал, что сегодняшний день станет днем великого разоблачения. Но, должно быть, давно понял, что это событие, такое заманчивое и разочаровывающее одновременно, однажды произойдет.
– Можно сказать и так, да, – ответила я с понимающей улыбкой.
– Кто она?
– Вы тоже ее знаете. Если я правильно поняла, вы даже танцевали с ней отвязный рок-н‑ролл в день моей свадьбы.
Маршадо недоверчиво и ошеломленно вытаращил глаза. Он уже раньше говорил мне о своем влечении к Соне. Но вообразить, что она и его любовница-незнакомка были одним человеком…
Может, в глубине души он оказался слегка разочарован. Может, втайне надеялся на то, что у его таинственной любовницы более экзотичная внешность, чем внешность моей лучшей подруги.
А главное заинтересованное лицо больше не могло сдерживаться. Соня уже не довольствовалась простыми эсэмэсками. Мелодия моего мобильника звучала непрерывно. Так ребенок, который желает узнать тайну, дергает вас постоянно за рукав: «Ну скажи, ну кто это?»
Маршадо чуть заметно покачал головой и категорично заявил:
– Не говорите ей.
– Шутите? Как вы себе представляете возможность скрыть от нее это?
– Не так сразу. Я в самом разгаре развода… и не хочу все смешивать в одну кучу. Я не могу.
Он, никогда не поднимавший эту тему с того момента, как обнаружил фотографию своей жены Сесили в объятиях Дэвида, только сейчас выставил на свет свою скорбь.
Однако меня это ничуть не тронуло. Я считала его абсолютным лицемером: он оставлял свою жену под предлогом, что та изменяла ему, когда сам уже довольно давно обманывал ее с другой, более молодой и красивой.
Должно быть, Маршадо почувствовал укор в моем взгляде, потому что поспешно добавил:
– У меня к вам будет еще одна маленькая просьба.
– Я вас слушаю.
– В Интернете больше нет доступа к каталогу «Ночных Красавиц».
И впрямь. Он был недоступен уже больше года, с тех пор как Ребекка удалила его по спешной просьбе Дэвида.
– И что же? Что вы хотели узнать?
– Я хотел бы получить подтверждение, что там фигурировала одна особа. Ребекка Сибони была хозяйкой агентства, да? Не могли бы вы спросить у нее?
Почему он пришел к такому предположению? Ему было недостаточно компрометирующего снимка жены. Без сомнения, он продолжил вести свое расследование дальше. Чтобы найти что? Чтобы разбередить какую рану?
Несмотря на его небольшие предательства, я многим была обязана Маршадо. С тех пор как я решила избавиться от темных пятен в прошлом семьи Барле, он всегда был со мной, на моей стороне.
– Сесиль? – осмелилась я задать вопрос. – Это она?
– Да, – подтвердил он.
– У вас есть фотография, которую вы можете переслать мне?
Разумеется, только не та, на которой его обнаженная жена прижималась к своему дружку. Он нервно начал рыться в памяти своего телефона, и через минуту я получила недавно сделанный и отфотошопленный портрет рыжеволосой женщины средних лет, чьи скульптурные формы я видела вздымающимися над телом Дэвида.
Эта женщина была внесена в картотеку «Ночных Красавиц»? Если да, когда и под каким именем?
Заранее благодарю. Э.
Ребекка почти сию же секунду прислала мне утвердительный ответ.
– Она и вправду работала там, – заявила я Франсуа как можно более нейтральным тоном. – С начала 2004 года и до закрытия агентства.
То есть Сесиль четыре года занималась проституцией, чтобы развеять свою буржуазную скуку в объятиях мужчин более состоятельных, чем ее муж, но которые при этом вращались в тех же кругах, что и он. Все эти годы Маршадо был рогоносцем, сам того не зная.
Я не сообщила Франсуа профессиональный псевдоним, выбранный его женой для этих оргий: Северина, героиня Катрин Денев в фильме Луи Буньеля. Северина, ледяная красавица, которая утоляет праздность, продавая свое великолепное тело, так редко используемое супругом.
Меня заинтриговала одна деталь: как Маршадо, который прилежно и регулярно посещал девушек из агентства, смог упустить в картотеке файл с фотографией собственной жены? Без сомнения, благодаря осмотрительности содержательницы публичного дома, хозяйка «Ночных Красавиц» каким-то образом отфильтровывала просматриваемые им портфолио.
Он с мужеством принял эту новость, не вымолвив ни слова, и взглядом указал на мой мобильный, который не прекращал вибрировать. Соня была в агонии, и я ожидала, что она, обежав всю округу в поисках меня, в любое мгновение может появиться здесь, опьяненная тревогой и любопытством.
– Ответьте ей что-нибудь. Не важно, что…
Не слишком гордясь тем, что мне приходится обманывать свою подругу, я задумалась на мгновение, затем составила сдержанную формулировку:
Я упустила его из-за грозы. Сожалею, но я не видела его лица. У меня срочные дела, связанные с судебным иском.
Я тебе позвоню. Целую.
– Ну вот, это должно успокоить ее на некоторое время, – натянуто улыбнулась я.
Он угрюмо кивнул и, казалось, пытался подобрать слова:
– Эль… Меня уволили.
– Что? Из «Экономиста»?
Для начинающего журналиста, каким была я, человек, подобный Франсуа Маршадо, казался непоколебимым, словно маяк, в издательском пейзаже.
– Но они не могут выставить такого профессионала!
– Еще как могут. Им даже не пришлось собирать административный совет. Два-три телефонных звонка – и готово.
– Но с таким опытом работы вы найдете себе новое место за неделю, – яро ободрила я Маршадо. – Уверена, что вы уже практически нашли его.
Франсуа тяжело вздохнул и посмотрел на меня с мрачным спокойствием.
– Полагаю, вы недооцениваете авторитет своего бывшего дружка и то, какие проблемы он может доставить… Я уничтожен. До тех пор пока он не снимет свое вето, ни одна редакция не возьмет на себя риск принять меня на работу.
Наказание последовало незамедлительное и хлесткое. Со времени последнего звонка Хлои, несколько дней назад, у меня больше не было новостей о каких-либо возможных судебных последствиях, предпринятых в ответ на появление моей колонки в журнале. И вот по какой причине: именно Маршадо пришлось заплатить по счетам. Дэвид понял, кто стал инициатором данной публикации. Он догадался, что этой тайной вендеттой обязан скорее приятелю-рогоносцу, чем бывшей подружке, подвергшейся насилию.
– Другими словами, я подписал смертный приговор своей карьере в сорок пять лет.
Официант поставил перед нами две дымящихся чашки эспрессо, и я оставила Маршадо в покое, пока он задумчиво глядел на причудливые молочные узоры на поверхности кофе. Я была ошеломлена заявлением Франсуа, тронутая его фаталистичным настроем.
– Хорошая новость, – вновь заговорил он, поморщившись, после двух обжигающих глотков горячего напитка, – заключается в том, что у меня теперь будет много свободного времени, чтобы копаться в его прошлом. И поверьте, в конце концов я найду то, что ищу.
Он уже продемонстрировал мне свою бульдожью хватку, свой нюх ищейки, свою ненасытную жажду поиска истины, которая заставляет рыться в мусорной куче, облизывая губы, ведь для него столь приятен аромат открытия, хоть он и источает смрад самых мерзких нечистот и отбросов.
Без сомнения, Дэвид не рассчитывал, что Франсуа Маршадо окажется тем, кто в итоге нападет на него с такой яростью, такой верный, преданный, такой надежный. Отныне это был питбуль, пущенный по его следам, который не остановится ни перед чем.
– Вы уже откопали много секретов, – попыталась я поддержать Маршадо.
Я была абсолютно искренна. Благодаря ему я семимильными шагами продвинулась в своих расследованиях тайн семейства Барле. Безусловно, я никогда бы не получила на руки документы зачисления Эмили Лебурде в Сен Броладр, если бы не он. А это звено было самым главным в установлении ее родственных отношений с Дэвидом.
– Хм… Но я уверен, что можно сделать еще больше. Недостаточно просто собрать отягчающие улики. Нужно их использовать.
– Что вы хотите сказать этим?
– С тем, что мы нашли в Бретани, можно легко установить, что Дэвид был виновен в двух серьезных правонарушениях Гражданского кодекса.
– Инцест? – предположила я.
– Точно. Но есть кое-что получше: поскольку мы в состоянии доказать, что Аврора, или точнее Эмили, все еще жива, их брак имеет законную силу. А если Дэвид по-прежнему настаивает на своих планах бракосочетания с Алисой… Он будет двоеженцем!
Меня передернуло от ужаса. Всего лишь год назад я чуть не вышла замуж за мужчину, уже женатого на собственной сестре. Конечно, информация для меня не новая, но никогда она не была сформулирована настолько четко и ясно.
Я начинала понимать, какого гнусного фарса мне удалось избежать.
– Франсуа, – окликнула я Маршадо, наклонившись к нему, с нежной и успокаивающей улыбкой на устах. – Я прекрасно понимаю ваше желание… Но, думаю, сейчас выбран не самый удачный момент, чтобы выставить эту историю на свет.
– Но с такой информацией мы его прищучим! – распалился он.
– Нет, – поправила я его, – это может привести лишь к тому, что подтолкнет Дэвида и Луи к новым судебным разбирательствам. В данный момент мы должны как можно лучше защитить моего мужа, а не сбрасывать атомную бомбу на нашего противника. То есть, я хочу сказать, у Луи есть адвокат, очень хороший. И я не хочу предпринимать ничего, что могло бы поставить под угрозу его систему защиты.
Маршадо слегка нахмурился, проглотил залпом оставшийся кофе и вернул себе, или, по крайней мере, сделал вид, менее агрессивный настрой.
– Хорошо… Будем следовать официальному курсу партии, – произнес он сдержанно и с иронией. – В таком случае, по какому еще следу вы предложили бы пойти?
Чтобы сохранить такую важную для меня помощь с его стороны, я должна была поддержать в нем надежду отмщения. Утолить жажду сенсационных новостей.
– Если вы, конечно, согласитесь, я думаю, вам бы следовало продолжить поиски информации о родителях Лебурде. В конце концов, мы не знаем, что с ними случилось и почему их дети попали в сиротский приют Бретани… Так же, как нам неизвестны условия их усыновления.
– О’кей, – согласился он, опуская веки на сиреневатые круги под глазами.
Должно быть, ему не удавалось выспаться за последние несколько недель. Маршадо говорил мне когда-то о разводе. Жил ли он до сих пор в своем уютном доме в парке Мальмезон, в роскошном квартале возле замка? Или оставил супружеское жилище?
Он как будто прочитал мои мысли и, быстро набросав несколько коротких заметок в своем ежедневнике, посчитал нужным уточнить:
– Сейчас не самое лучшее время для расследования. У меня больше нет кабинета, я живу в гостинице… Маленькое практичное жилище в квартале Шатеньере, возле теннисного корта, где я играю с Дэвидом.
Он уткнулся носом в пустую чашку и тут же исправился:
– …То есть, где я играл с ним.
– У вас все еще остались связи в министерстве социальных дел? – вернула я его на более стабильную почву.
– Да. Гийом – мой старый приятель. Он мне кое-чем обязан. Но в связи с тем, что случилось со мной, вполне можно ожидать, что он с меньшей готовностью будет отвечать на мои вопросы.
– Это точно… Но все-таки вы чертовски хороший журналист!
Спонтанность моей тирады заставила его скромно улыбнуться, и меня поразил контраст его улыбки с улыбкой Дэвида, в которой торжествовала уверенность человека, обладающего надежной поддержкой.
Когда я поднялась и собралась уходить, он лихорадочно схватил меня за руку.
– Эль… Вы думаете… Вы думаете, что мне следует увидеться с Софией? Я имею в виду, сняв с лица маску инкогнито?
– Я поняла, о чем вы. Думаю, да. Позвоните ей.
Хотя мои собственные личные отношения оставляли желать лучшего, это был не повод, чтобы приносить в жертву счастье других людей.
– И главное, не затягивайте, – бросила я, выходя из кафе. – Вы знаете, она более уязвима, чем кажется.