На самом деле все было не так однозначно. В данный момент, представляя собой малоприятное зрелище, я брела, пошатываясь, как пьяная, по коридору, пропахшему хлоркой и эфирным спиртом, двигаясь на ощупь, от одной стенки до другой, вся помятая, хоть и в подвенечном платье, лохматая, с мокрым от слез лицом, но в душе я чувствовала себя как металлический шарик в настольной игре, готовая выскочить по щелчку, оттолкнуться от распрямившейся пружины и устремиться к новой жизни… Но я все еще колебалась. Как в переносном, так и в прямом смысле, чуть не падая на серый потертый линолеум, ощущая тяжелый камень на сердце от перенесенных страданий.

Анабель = Аврора. Простое равенство, но мне не удавалось его понять, еще меньше я была готова согласиться с этим.

А вдруг в объяснении, сделанном с помощью фотографий, заключалась очередная хитрость Луи? Вдруг я приступаю к исполнению последней фазы придуманного Дэвидом дьявольского плана, которому его брат следует слово в слово по причинам, мне пока непонятным, – может быть, это чувство вины?

Я же видела на лице Луи признак искренности, причем такой, который он не мог бы контролировать: небольшая ямочка на правой щеке. Я видела ее и вчера ночью, когда выходила из номера, я помню его последние слова перед тем, как мы расстались: «…есть еще кое-что». Что он имел в виду? Что еще хотел мне сказать… или показать? А может, он собирался еще раз меня унизить?

Пассажиры на остановке автобуса № 378 не обратили никакого внимания ни на мой эксцентричный наряд, ни на потрепанный вид, нагруженные сумками с провизией, равно как и своими переживаниями. Подумаешь, что особенного? Новобрачная в свадебном прикиде пользуется общественным транспортом. Наверное, они такое не раз уже видели. Кстати, в этом заключается преимущество рабочих кварталов – здесь каждый пережевывает собственные неприятности и не вмешивается в чужие проблемы. Своего рода уважение к личным несчастьям другого, выражающееся в безразличии.

Наконец автобус прибыл, и компактная группа пассажиров поторопилась к двустворчатой пневматической двери, открывшейся с оглушительным шумом.

Я, стремительно выскочив из дома, ничего не взяла с собой, кроме небольшой косметички с ключами и бумажными салфетками. Салфетки я давно уже все извела, скомкав одну за другой, когда вытирала слезы и растекшийся макияж. Чек за поездку на такси я подписала в счет BTV. Но осознание того, что у меня при себе ни цента, пришло только тогда, когда водитель автобуса, огромный лысый мужик с серьгой в правом ухе, напомнил:

– Ваш проездной мамуазель…

– Ах, да…

Я бессмысленно стала копаться в косметичке, выронила со звоном ключи, наклонилась и принялась шарить по полу, среди ног в туфлях, сандалиях, кроссовках, готовых меня растоптать и прорваться в салон. Неожиданно на мое плечо легла тяжелая рука, и какой-то мужчина помог мне подняться.

– Все нормально, девушка со мной, – сказал он водителю.

Я оглянулась, лицо говорившего было мне незнакомо.

– Ну и прекрасно! Мои поздравления молодоженам, – шутливо сказал водитель автобуса. – Однако это не освобождает вас от уплаты за проезд.

Молодой человек, среднего роста брюнет, одетый просто, но элегантно, порылся в джинсах, достал из кармана монетку в два евро. Мне показалось, что он недоволен насмешливым тоном водителя.

– Этого хватит за двоих? – сухо спросил он, протягивая ему деньги.

– Ваша сдача и билеты, – также сухо ответил водитель.

Мой спаситель их взял, прокомпостировал и потянул меня в салон, где усадил ближе к окошку. Я плюхнулась на сиденье, ни слова не говоря, и уставилась в окно.

Все вошли, и автобус тронулся с места. Я наблюдала за пробегающей мимо бесконечной чередой жалких домишек, ангаров, гаражей, плоских многоэтажек. Даже при свете яркого солнца индустриальная зона, ничейная земля, пересекаемая серпантином транспортных магистралей, втиснутая между большими заселенными кварталами, не вызывала лирического настроения, а производила зловещее впечатление.

– Вы не узнаете меня? – обратился ко мне с застенчивой улыбкой ниспосланный небесами молодой человек.

Я присмотрелась, но его лицо мне ни о чем не говорило, и мне оставалось только лаконично подтвердить:

– Не узнаю… кажется.

– Бертран Пасадье. Мы как-то разговорились с вами в электричке.

Когда это было? Несколько месяцев назад? Как в тумане, у меня в памяти возник тот давний вечер, я что-то вспомнила. Что он мог делать здесь, в этот полуденный час, в четверг, посреди недели? Уже в отпуске или едет по делам? В отгуле за сверхурочные? Может, взял за свой счет, чтобы навестить родственника в больнице? Впрочем, какое мне дело?!

– Возможно, – нехотя согласилась я.

– Нет, точно! Я помню. Должно быть, вы переехали в Париж.

Я не ответила. Зачем ему знать, что от моей жизни остались одни развалины, но у изголовья моей умирающей матери я узнала, что маленький росточек все-таки пробивается к солнцу.

– Да, было такое. – Я не удержалась и вступила в разговор. – Но теперь я возвращаюсь в Нантерр.

– Да что вы говорите? А я подумал… Ваше платье…

Он кинул взгляд, в котором сквозил и вопрос, и одновременно осуждение, на мой поблекший наряд.

– А, это – так, маскарадный костюм.

– Ах вот как? Что ж, это не менее удивительно…

Странный молодой человек. Определенно, до него только что дошло, что я так шучу. До него вообще медленно доходит.

Я пошарила в косметичке в надежде найти там телефон, но вспомнила, что оставила его на супружеском ложе в особняке Дюшенуа, куда не собиралась больше возвращаться. Никогда!

– У вас есть мобильник? – я подняла на своего попутчика помутившийся взгляд.

– Да, конечно.

– Вы можете сделать вместо меня один звонок?

– От вашего имени, вы хотите сказать?

– Да, именно так.

Он вытащил из внутреннего кармана свой смартфон последней модели и услужливо протянул мне.

– Вот, берите! Если желаете, вы можете его взять, и звоните сами, куда хотите.

– Нет… Я не хочу, нет.

У меня вправду не было никакого желания выслушивать наставления Армана, слушать отдаленный шум голосов собравшихся гостей, замерших в нетерпеливом ожидании объяснения происходящего, тем более не хотелось слышать гневные крики Дэвида, который попытается, конечно, вырвать из рук управляющего трубку.

Бертран Пасадье сосредоточенно набирал номер особняка Дюшенуа, который я ему диктовала, потом осторожно занес большой палец над зеленой кнопкой.

– Кого мне позвать? – почему-то шепотом спросил он, прежде чем отважиться на разговор.

– Все равно, кто подойдет… Это люди, у которых я жила в Париже.

– Что им сказать?

– Скажите, что вы звоните от лица Авроры…

Я подумала, что это послание всем будет понятно. Таким образом, Дэвиду станет ясно, что мне все известно. Таким образом, маски падут и все узнают, кого Дэвид хотел видеть в моем лице: он хотел видеть лицо той, что давно умерла, лицо покойной жены, той единственной мадам Дэвид Барле, которая была его женой до конца своей жизни и останется до самой его смерти той, которую он любит по-настоящему.

– Аврора – это ваше имя? – улыбнулся молодой человек, явно пытаясь заигрывать со мной.

– Да, – соврала я. – Скажите, что Аврора хочет, чтобы ее вещи отправили к ней домой в Нантерр… Скажите еще, что она не вернется…

– Вы уверены?

Он помрачнел, оценив наконец драматическую подоплеку ситуации, с которой столкнулся, как ему казалось вначале, по счастливой случайности.

– Да.

– А если там захотят поговорить непосредственно с вами?

– Скажите тогда, что меня уже нет рядом, что вы просто выполняете мое поручение.

Он кивнул в знак согласия, сосредоточенно вздохнул, нажал на зеленую кнопку и слово в слово повторил то, о чем я просила. По громкой связи я догадалась, какая суматоха началась после его звонка, голоса путались, переплетались, возмущались, слов было не разобрать, и я сделала знак, чтобы он повесил трубку. Мне не хотелось вмешиваться в эту истерику.

Автобус мчал по выделенной скоростной полосе, не встречая препятствий, без пробок, без светофоров. Номер 378 уносил меня дальше и дальше. Водитель вымещал на педали акселератора все свои неприятности, накопившиеся за день.

– Там, куда я звонил по вашей просьбе, – нескромно поинтересовался мой сосед высокопарным тоном, – там ваша свадьба? Не так ли?

– Должна была быть. Но теперь для этого нет никаких оснований.

– Вы уверены в том, что говорите?

В очередной раз я не нашлась, что ответить. Я ни в чем больше не уверена. За исключением, пожалуй, инстинкта самосохранения, который уносил меня подальше от улицы Тур-де-Дам.

У меня не было сил представить себе кошмар, возникший после моего бегства. Дэвид, помешавшийся от гнева. Раздосадованный Арман. София, от которой требуют объяснить причину моего исчезновения. Изумленные гости, не верящие, что перед их глазами разыгрывается сценарий, более соответствующий художественному фильму. Некоторые робко выражают сочувствие брошенному жениху, большинство предпочитают вежливо удалиться.

Приглашенные слуги вынуждены упаковывать алкоголь, убирать в холодильники яства, уносить сладости. Цветы, не успев никого порадовать своей красотой, должно быть, постепенно вянут от возмущения в вазах, где застоявшаяся вода начинает гнить. Гости один за другим исчезают, торопясь оставить зону бедствия, скороговоркой выпалив надлежащие слова утешения и предложив помощь, на которую не стоит серьезно рассчитывать, так как многие уверены, что несчастья такого рода заразительны.

Вот мы и приехали на конечную станцию. Добрый самаритянин из общественного транспорта протянул мне свою аккуратненькую визитку, какие обычно заказывают по Интернету, не меньше сотни в заказе, так дешевле обходится:

– Возьмите, вдруг пригодится, если захочется поговорить с кем-нибудь. Не важно, о чем.

Как только он исчез из виду, повернув за угол аптеки, направляясь к вокзалу, я выбросила ее в первую попавшуюся на пути урну. Никто мне больше в жизни не нужен. Ни Бертран Пасадье, ни Фред, ни Дэвид.

Бертран Пасадье, мастурбировал ли он, мечтая обо мне, с тех пор как мы встретились с ним в электричке? Нет, я лучше поставлю вопрос иначе: сколько раз он мастурбировал, думая обо мне, в эти последние месяцы? Мой мысленный образ помогал ему лучше кончить, чем другие образы в его воображении, или те сучки, на которых он, без сомнения, пялился, выискивая их в Интернете?

Всем нам, какими бы разными мы ни были, нужен своего рода детектор, что-то вроде магического эротического кристалла, который мог бы подсказать нам с самого начала отношений, действительно ли тот или та, с которыми мы хотим переспать, по-настоящему нас привлекают. Скольких разочарований удалось бы тогда избежать! Сколько конфликтов, ссор и даже войн можно бы не допустить благодаря такому гаджету! Сколько можно было бы сэкономить энергии и времени, чтобы потратить их на достойные занятия! А вместо этого мы всю жизнь мечемся в поисках более красивого, более сексуального, более привлекательного, чем…

(Рукописные заметки от 19/06/2009, написано моей рукой.)

Возвращение в молчаливый и опустевший дом вызвало у меня сложные чувства. Понятно, что теперь я буду здесь жить одна. И хотя я тут выросла, я чувствовала себя чужой среди маминых старых вещей, среди ее любимых безделушек, собирающих пыль на комоде. В комнатах еще присутствовал запах гари. Никто не позаботился проветрить помещение после того, как маму срочно увезли в больницу.

В гостиной, на серванте, рядом с мемориалом, где каждая вещица, каждое фото было посвящено моей персоне, я заметила приметы подарков от Луи. Все коробочки, ленточки или обертки оказались аккуратно сложены и благоговейно сохранены маминой рукой, даже если от содержимого уже ничего не осталось. Овсяное печенье, миндальные палочки, марципан, мармелад… Я провела ревизию сладостей, кое-что попробовала на зуб, но без всякого аппетита. Я не могла решиться на генеральную уборку, которая, однако, была неизбежна со временем. Придется запихнуть следы маминой долгой жизни в черные пластиковые пакеты, которых понадобится не меньше дюжины, и выставить их на улицу в день, когда приезжает мусорщик.

Я поднялась к себе в комнату. Не помню даже, когда я заходила сюда в последний раз. Меня поразило огромное количество смятой серебряной бумаги в корзине для мусора и даже на полу. Лучи полуденного солнца отражались в ее многочисленных гранях, и от них разбегались по всей комнате, как будто с потолка упал зеркальный шар, которые вешают на дискотеках под светомузыку. В другие времена мама быстренько собрала бы этот хлам и навела порядок, раньше она так делала несколько раз в неделю. Но последние месяцы она редко сюда поднималась, у нее хватало сил только на минимум жизнеобеспечения на нижнем этаже.

Внизу зазвонил телефон. Его назойливое дребезжание оторвало меня от тягостных мыслей. Я не знала, подходить или нет. После трех звонков аппарат замолчал, но почти сразу затрезвонил опять. Потом такая же серия: три звонка, перерыв и еще три звонка. Затем снова, и я поняла, что это – Соня. У нас с ней была договоренность, что в случае срочной необходимости мы прибегаем к такому коду.

– Соня?

– Да, это я. Слушай внимательно, у меня мало времени.

– Ты все еще там?

– Да. Я выскочила на улицу на пару минут, но Дэвид меня не отпускает.

– Слушай, мне очень жаль…

– Не извиняйся, я все понимаю. Он просто псих! После того как Арман поговорил с твоим приятелем, Дэвид затерроризировал всех. Сперва он взялся за слуг и вышвырнул за дверь тех, кто пытался ему помешать перевернуть столы…

Я даже не думала, что он может так взбеситься.

– Согласись, у него есть основания, чтобы так переживать, – напомнила я.

– Я потому и звоню: Дэвид знает, что ты дома, в Нантерре. Он собирается поехать за тобой.

Я могла бы забаррикадироваться, как в тот раз, когда мы с мамой держали оборону против Фреда, который однажды явился в пьяном виде качать права. Но у Дэвида, я была в этом уверена, имеются на вооружении другие способы укрощения непокорных. Он не станет в ярости ломиться в дверь и стучать в окна. Среди его знакомых наверняка есть высокопоставленные чиновники из министерства внутренних дел и полиции.

– Спасибо, Сонечка.

– Не за что. В любом случае делай оттуда ноги, да поскорее.

Она была права: я должна бежать, и чем скорее, тем лучше. Не дожидаясь, пока начнется противостояние, которое ничем хорошим не кончится. Зачем мне это? Я и так уже знаю всю правду. Она живет со мной, она написана на моем лице. Каждая черточка, каждая веснушка возвращают меня в его прошлое. В их прошлое.

– А кстати, Луи там?

– Луи-крыс? Нет, таких я здесь не видела.

При других обстоятельствах я бы рассмеялась, услышав смешную детскую дразнилку от подруги, помешанной на сексе, но сейчас ограничилась тем, что приняла к сведению то, что она мне сказала. Луи не случайно отсутствовал, он не мог проспать мероприятие. Он, скорее всего, не рассчитывал на то, что я найду его послание до того, как мы с Дэвидом распишемся. Луи понимал, какая волна негодования поднимется в моей душе, когда я пойму замысел Дэвида. Слова предписания, или, точнее, предсказания, «С его фантазией ты воссоединишься» яснее ясного объясняли суть коварного плана младшего брата и подтверждались приложенными фотографиями.

Перепрыгивая через ступеньки, я ринулась наверх, как только повесила трубку. В комнате из корзины для мусора отраженными солнечными лучами мне подмигивали скомканные серебряные комочки. Несмотря на иллюзии, порожденные их лучистым сиянием, они мне были роднее и милее, чем дорогие подарки и изысканные знаки внимания, полученные от Дэвида. Они, пока еще оставаясь для меня загадкой, открыли то, что было спрятано глубоко во мне: неизведанные ранее чувства, неожиданные ощущения.

Сколько раз Луи повторял это: непристойные игры, изобретенные им для меня, не имели другой цели, кроме как пробудить во мне чувства. Их не мог придумать его изворотливый бизнесмен, его младший брат, только Луи, утонченный эстет и литератор, вдохновленный любовью ко мне, был их автором.

А если мне сделать так же? И что нужно для этого?

Я вынула из корзины первый попавшийся смятый комок серебристой бумаги и развернула. Оказалось, что внутри него есть второй: один завернут в другой – это как раз то, что мне надо. С его помощью я закончу эпопею, начавшуюся десять дней назад. На самом дне корзины я обнаружила картонную коробку, которая и была когда-то завернута в эту бумагу.

Я поняла, что делать, прежде чем покинуть дом. Я твердо знала, кому адресую свое послание и каково будет его содержание. К счастью, в аптечном ящичке в ванной лежало несколько презервативов, оставшихся еще со времен Фреда. Я схватила один и положила в картонную коробку. За неимением глянцевой картонки я нацарапала предписание на обыкновенном розовом стикере:

10 – СВОЕМУ ГОСПОДИНУ Я ПОКОРЮСЬ.

Не правда ли, можно быть точно уверенным, что предписание будет исполнено, если его формулирует тот, кому оно предназначено? Тот исполнит распоряжение, кто сам себе приказывает, кто сам себе пишет, пусть даже если это – акт о капитуляции… Мне понравилась идея использовать те же приемы, что и Луи. Я украла у него риторику, пусть даже пришлось немного перефразировать.

А вот намерение я сочинила сама.

Да, я хочу покориться. Хочу открыться тебе, хочу наслаждаться только тобой. Хочу придумать себе новые части тела, новые дырочки, новые органы, чтобы отдаться тебе целиком, принять тебя в себе. Хочу изменить мой код ДНК, чтобы предложить тебе абсолютно новое тело, каким еще не обладал ни один мужчина. Я даже хочу изменить саму концепцию покорности мужчине, господину. Я хочу сочетать в себе тысячи женщин и стать такой, которая заменит тебе их всех, той, которая разбудит в тебе зверя, как и той, которая приласкает агнца, тогда оба они наконец заживут в тебе мирно.

(Рукописные заметки от 19/06/2009, написано моей рукой)

Я быстро все сложила в коробку. Осталось только написать адрес и имя, кому предназначена посылка. Я нашла чистую бумажку, приклеила ее скотчем на коробку и написала:

ЛУИ БАРЛЕ

Я колебалась по поводу адреса. Но раз уж Луи решил остаться в тени, решение напрашивалось само собой:

Париж, 75016,

проспект Жоржа Манделя, дом 118.

У меня дрожала рука. Буквы получились неровными. Впрочем, разобрать можно, решила я, если попадет в хорошие руки. Я представила себе эти руки, тонкие, изящные. Они разрывают упаковку, достают предписание. Конечно, после этого он мигом примчится ко мне, освобожденный от данного младшему брату слова, свободный от прошлых обязательств, вернувшийся в настоящее.

Я умышленно не указала место и время нашей встречи. Я не собиралась менять установленный им порядок. В десять часов вечера. Где – он знает.

Что касается номера, то ему не понадобятся ни глаза, ни сообразительность, чтобы догадаться. Только воспоминания. И еще его нос. Я взяла на туалетном столике у мамы флакон с розовой водой и обильно смочила конверт и картонную коробку. Розы – как во дворце Мальмезон. Розы – как у Жозефины. Розы – как запах женщины, которой никто не нужен, кроме ее возлюбленного, ее императора.

Время шло. Опасность приближалась. А я никак не могла закончить письменную работу. Я вырвала из своего дневника чистую страницу и набросала несколько строк, в один присест и без помарок:

Дэвид!

Люди редко пытаются разобраться в том, что их заставляет выбрать мужчину или женщину, чтобы дальше вместе идти по жизни.

Боюсь, что в твоем случае по отношению ко мне ты как раз сумел это сделать.

Но я не хочу становиться другой, которую ты безумно любил, пусть даже избавленной от ее «недостатков». Тот, кто звонил от моего имени Арману, назвал меня Авророй, однако это – не так. Меня зовут Анабель, или Эль. Я ни в коем случае не она. Наши оболочки, может быть, и похожи, но души у нас совершенно разные. Я хочу жить, хочу наслаждаться каждым мгновением.

Я тебя оставляю. Можешь и дальше повсюду искать ее душу, но учти, что моя тебе больше не принадлежит.

Прошу заранее прощения, если мой будущий выбор тебя огорчит. Давай считать, что мы квиты.

Целую тебя.

Я положила свое послание в продолговатый конверт. Из-под платья, где я прятала на ноге, под чулком, пачку фотографий, я достала одну, с Авророй, и присоединила ее к письму. Запечатав, я оставила его в гостиной на столе, покрытом скатертью, уверенная, что так или иначе оно обязательно попадет Дэвиду в руки.

На круглом диске старого телефонного аппарата в прихожей я набрала номер почтовой службы доставки, аффилированной с группой Барле, который я, к счастью, помнила наизусть.

– Добрый день. Это – Анабель Лоран, из BTV.

– Добрый день. Скажите мне, пожалуйста, ваш клиентский код.

– Конечно. 1806.

Мне легко было запомнить. Этот код соответствовал дате моего рождения – восемнадцатое июня. Как и сегодня. День, который перевернет мою жизнь.

– Все правильно, мадемуазель. Чем могу быть полезна?

– Мне нужно, чтобы вы забрали посылку из дома 29 по улице Риго в Нантерре.

– Куда доставить?

– Париж, шестнадцатый округ, проспект Жоржа Манделя, дом 118.

– Я записала. Посылка срочная?

– Очень срочная, – ответила я, сделав упор на первом слове.

– Заказ принят. До сви…

– Постойте! Можно ли попросить вас исправить? Посылку необходимо забрать из дома номер 27 по улице Риго.

– Нет проблем. У кого надо забрать посылку?

– У мадам Чаппиус. Лоры Чаппиус.

– Я исправила на Нантерр, улица Риго, у Лоры Чаппиус. Правильно?

– Да, все верно. Спасибо.

Мадам Чаппиус никогда ничему не удивлялась. Она не обратила внимания на мое подвенечное платье со шлейфом, не заметила растекшийся серыми дорожками по щекам макияж, она не задавала вопросов по поводу моей свадьбы, хотя, судя по времени, та как раз должна была быть в полном разгаре. Мадам Чаппиус также не удивила просьба, с которой я к ней обратилась. Она только очень расстроилась, когда я рассказала, что случилось с мамой. Возможно, эта новость объяснила старой женщине все остальное, в том числе и мое появление на пороге ее дома. Лора Чаппиус любила свою соседку. Как подругу, может быть даже, как сестру. Я в этом убедилась, когда увидела, что две большущие слезы катятся по ее щекам, прокладывая себе дорожки сквозь пудру и мейк-ап. После нескольких десятилетий суровой дружбы и частых, но бессмысленных пререканий она смогла наконец позволить себе без стеснения выразить чувства, сбросив маску сварливой старухи.

Мадам Чаппиус заверила меня, что позаботится о посылке, и закрыла дверь, больше не сказав ни слова.

Не желая того, я подтолкнула и ее тоже к могиле.

Так, на свой лад, я выходила из образа, в который Дэвид хотел меня запереть навсегда.