Любовь на десерт (сборник)

Марсден Соммер

Адамс Антония

Котт Джефф

Антония Адамс

Один из нас

 

 

Глава 1

Натали увидела его сразу, как только он вошел. Сложно было оставить такого мужчину без внимания: бритая голова, обрезанные джинсы, черная майка без рукавов. А еще он был настолько загорелым, что с первого взгляда совсем не походил на англичанина. Он прошел к задней стене и остановился возле изображения обнаженной натуры, как, впрочем, и большинство посетителей выставки. Несколько секунд он стоял перед картиной, сложив за спиной руки и внимательно рассматривая ее. Натали не видела выражения его лица, но почему-то была уверена в неподдельном интересе.

Это было очень странно. «В ожидании возлюбленного», ее самая известная картина, была создана для того, чтобы завлечь посетителей, заставить их покупать. На полотне изображалась молодая девушка в профиль, с длинными темными волосами, спадающими на грудь, но не скрывающими соски. Девушка сидит на скале и смотрит на восход солнца над морем. Длинные ноги опираются на камень и немного разведены в стороны, одна рука за спиной, другая — в области лобка.

Именно поза девушки вызвала больше всего шумихи, когда Натали в первый раз представила картину на публике. В прессе тогда появилось множество разных предположений о том, что же девушка делает второй рукой. Кто она — не вызывало вопросов, хотя черты лица не были четко видны. Достаточно только внимательнее присмотреться к темным локонам, линии скул и утонченным плечам, и становилось очевидным — на картине изображена сама художница.

Сейчас у Натали было двойственное отношение к этой работе, ведь именно из-за нее распался ее брак. Тем не менее Антон, ее агент, настоял, что картина заслуживает почетного места на выставке.

Антон стоял по левую сторону от нее. При виде странного посетителя он изогнул тонкую бровь и кивнул в сторону бритоголового:

— Еще один праздный гуляка в надежде на акцию «Купи одно — второе получи бесплатно»?

— Не надо так строго судить. Может, он рок-звезда, прилетевший сюда на личном вертолете?

— Готов поспорить, нет. Наверняка он какой-нибудь бездельник, проводящий каждый день на пляже. Зарабатывает выпиливанием из бревен, прибитых к берегу волной, и создает всякие орнаменты в виде собачек с подписью «С любовью из Борнмута» на обратной стороне.

— Ты дождешься, что я тебе врежу!

— Но я действительно так считаю. — Антон деловито закрыл кассовый аппарат. — Вот почему у нас все идет так хорошо, дорогая. Ты — превосходная молодая художница, которая не имеет ни малейшего представления, насколько она талантлива. А я прекрасно подхожу для того, чтобы выставить твой талант в наиболее выгодном свете. Мы составляем отличный тандем.

Натали же подумала, что их тандем скорее странный, и постаралась не рассмеяться. Она действительно любила его, в этом он прав. В его груди скрывалось самое доброе сердце на свете. И, по правде говоря, Антон был классным агентом. С момента их знакомства он ненавязчиво, но упорно направлял ее к успеху.

Незнакомец устремился к ним. Беспокоясь, как бы Антон не выдал что-нибудь неподходящее, Натали шагнула вперед для приветствия.

— Здравствуйте, я Натали Крейн. Какой стиль искусства вам нравится больше?

Он не ответил на вопрос, только улыбнулся и сказал:

— Я пришел поздравить вас.

У него был темно-коричневый голос — Натали всегда думала о голосах в категориях цвета — и темно-карие глаза с золотым отблеском в самой глубине.

Когда мужчина посмотрел на нее, то по ее телу пробежала дрожь. Наверное, из-за пристального взгляда. Казалось, незнакомец смотрит сквозь одежду, не опуская глаза ниже ее лица.

— Поздравить меня с чем? — спросила Натали, надеясь, что ее дискомфорт не будет замечен.

— Я никогда не встречал художников, делающих прибыль на своем творчестве.

— Возможно, вы просто бываете не в тех кругах, — произнесла она холодно и тут же прикусила язычок. Девушка вела себя так же неправильно, как и Антон, — судила человека по внешнему виду. Вряд ли незнакомец мог знать о той части ее жизни, где не было таких галерей и ценников с несколькими нулями. Для достижения всего когда-то ей приходилось работать в поте лица.

— Я вас не осуждаю, — ответил он легко, и Натали поняла, что не обидела его. — Я просто рассуждаю. Я Уилл Фалькон. — Мужчина протянул загорелую, как и все его тело, руку с длинными пальцами, чистыми ногтями. У тех, кто занимается резьбой по дереву, совсем не такие руки.

Ладонь девушки еще хранила его тепло, даже когда рукопожатие распалось. Странное чувство. Позади Антон неодобрительно хмыкнул.

Уилл нагнулся вперед и сказал ей:

— Мне бы хотелось поболтать о вашем творчестве. Может, вы найдете для меня время, чтобы выпить кофе? — Он взглянул на свои часы. — Мы могли бы пообедать. Или ваш надсмотрщик не отпустит вас?

В его взгляде явно читался вызов, которому Натали не могла противостоять. Да и время обеда подошло. Она как раз собиралась пойти перекусить. Интересно, почему девушка должна оправдываться перед трудоголиком Антоном? Почему она испытывала вину? Или какая-то часть ее уже тогда понимала, к чему это приведет? Ведь в те первые секунды она уже предчувствовала: что-то будет. Пока они шли по залу, ее каблучки стучали, а мужчина в своих кроссовках ступал почти бесшумно. Между ними летали атомы странной химической связи.

Натали направилась в кафе на берегу, где можно было поесть в относительной тишине. Она вовсе не чувствовала голода. Когда Уилл отошел к барной стойке заказать напитки, девушка получила возможность рассмотреть его внимательнее. Он двигался с легкой грациозностью и уверенностью в себе, что не могло не привлекать. Он улыбался людям, мимо которых проходил, и они улыбались в ответ. Дети, женщины, мужчины — ему отвечали все. Приятно видеть такое.

А еще у него был великолепный зад. Откуда такая мысль? Натали не засматривалась на мужские задницы годами. Точнее, она не обращала никакого внимания на мужчин вообще. Их не было в ее жизни. Также в ее жизни не было отношений, она о них даже не думала. Уилл сказал, что хочет обсудить ее работы. Подходящая тема для обеда.

Но все же единственное, о чем она сейчас размышляла, — это как он изучал ее картину. Пусть она этого не видела, но ощущала, с каким огоньком мужчина исследовал ее грудь. Ему интересно было узнать, как гладит эта рука, как ласкают эти пальцы. И теперь она чувствовала, что от этих мыслей под блузкой твердеют соски. Уилл идет обратно. Черт, надо взять себя в руки!

Желая хоть как-то отвлечься, Натали схватила меню, но задела им солонку, просыпав немного соли на деревянный стол. Она принялась стряхивать на пол соль обратной стороной ладони.

— Обычно это к несчастью, знаете?

— Конечно. — Девушка снова почувствовала легкую дрожь от его взгляда. Нет, не страх, скорее беспокойство. — Если не ошибаюсь, надо перекинуть ее через левое плечо, да? Но тут довольно много народу, и я не хочу, чтобы нас выгнали отсюда.

— Это точно было бы несчастьем, потому что это последний свободный столик тут. — Он сел. Он был крупнее, чем она думала, не физически, но он занимал все пространство вокруг. Он был явно не из тех мужчин, которых можно обделить вниманием. Возможно, поэтому она и согласилась пойти с ним.

— Вы думаете, почему решились пообедать со мной, — мягко произнес Уилл.

Сейчас Натали и правда успокоилась. Это был не вопрос — он просто-напросто проник в ее сознание и прочитал мысли.

— Вы сказали, что хотите обсудить мои работы, — в тон ему ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал так же мягко, — вот почему я здесь. — Было самое время вернуться на старую позицию: мужчина был вполне перспективным клиентом. Ладно, и очень привлекательным, если уж он смог поразить ее закаленное сердце. Конечно, не было смысла изображать застенчивую девочку. Которой, к тому же, она точно не была.

— Конечно, — сказал он, бросая взгляд в меню. Уголки его губ приподнялись в улыбке. — Может, сначала поедим?

Натали заказала крабовый салат, надеясь на небольшую порцию. У нее пропал аппетит вместе с самообладанием. Ну, то есть аппетит к еде. Девушка смотрела на его руки, представляя, как они нежно ласкают ее кожу.

— О чем задумались? — отвлек ее от размышлений его вопрос.

— Да вот гадаю, не играете ли вы на фортепиано, — ответила она как можно скорее, чтобы не допустить слишком долгой паузы. — У вас руки музыканта.

— Правда? — рассмеялся Уилл. — Вообще-то да, когда-то я неплохо играл.

— Вы музыкант?

— Я композитор.

— Ух ты! — слишком эмоциональный возглас вырвался из ее груди раньше, чем она успела сдержать его. — Никогда раньше не встречала композиторов. И что же вы… сочиняете?

— Всякое. Я работал на канале «Меридиан», писал музыкальные заставки, что-то вроде этого. В основном я работаю на заказ. Даже в прогнозе погоды играет мелодия, слышали?

— Конечно, — сказала Натали, ни разу не обращавшая на это внимания. — Это вы сочиняете?

— Теперь уже нет, к сожалению, потому что «Меридиан» прекратил существование. Я работаю удаленно для разных компаний последние десять лет.

— И много вы на этом зарабатываете? — Во второй раз она прикусила язык за несдержанность. — Простите, это грубый вопрос… я имела в виду…

Он накрыл ее руку своей. Натали изумленно посмотрела ему в глаза.

— Не извиняйтесь. Это позволяет оплачивать счета. Но, что самое главное, я люблю это дело.

Она не могла спокойно дышать. Его рука все еще была на ее пальцах, и внезапно переполненный ресторан вокруг них перестал существовать. Они попали в ловушку времени, где их было только двое, его пальцы на ее коже и бешеное волнение внутри ее. Волнение это начиналось где-то в районе живота, опускалось ниже и заставляло все пульсировать в сумасшедшем ритме между ее ног. Что, черт возьми, с ней происходит? Никто, даже Патрик, не вызывал в ней таких эмоций столь быстро.

Уилл точно знал, какой эффект на нее оказывает, — девушка видела это в его глазах. И она была абсолютно уверена: к концу дня они окажутся в одной постели.

— Мы собирались говорить о твоей работе, а не о моей, — его бархатистый голос разрушил заклинание тишины. Мужчина убрал руку.

Натали рассказала ему об Антоне.

— Мы встретились в колледже искусств. Я была девятнадцатилетней девушкой с блеском в глазах, а он был одним из лекторов. На тот момент он хотел завязать с лекциями и начать работать как агент. Когда я закончила колледж, он взял меня в качестве первого клиента.

— Грамотное решение.

Она покраснела.

— Он отличный специалист. Все выставки «Знакомьтесь с художником» были его идеей. Эта — наша первая в Борнмуте. Магазин, помещение которого мы арендуем, принадлежит Мику, одному из друзей Антона. Когда-то там размещалось агентство недвижимости, но после разорения здание выставили на продажу, поэтому Мик сказал, что мы можем им пользоваться. А наверху есть полностью обставленная комната, ее мы тоже используем. Будем тут до конца июля, пока выставка не закроется.

Натали тараторила. Когда же она сделала небольшую паузу и взглянула на Уилла, он не выглядел напряженным.

— Звучит здорово. Основное место работы у вас в Лондоне?

— Именно так, — улыбнулась она. Все-таки Интернет — великая вещь. — А ты местный?

— Коренной житель Борнмута, — ответил он. Натали удивилась: она была абсолютно уверена, что он приехал из какой-нибудь экзотической страны.

— Не женат? — Зачем она спрашивает его об этом? Это совсем не имеет ничего общего с ее творчеством, о котором они пришли сюда поговорить.

Уилл покачал головой. Тень печали в его глазах испугала девушку: неужели она затронула слишком тяжелую тему для разговора?

— А ты?

— В разводе, — сказала она. — Уже два года.

«Тяжело и болезненно», — хотела добавить она, но мужчина не стал вдаваться в подробности. К счастью, в этот момент подошел официант с их заказом: крабовый салат для нее, паста с томатами для него.

Когда они попробовали свою еду и обменялись впечатлениями о высоком качестве блюд, Уилл произнес:

— Я хочу купить картину.

— А ты уже выбрал, какую именно?

— Ну, посмотрел несколько, но хотелось бы сначала услышать твой совет.

— Конечно.

Натали снова ощутила твердую почву под ногами.

— Картина будет для себя или кому-то в подарок? От этого многое зависит: люди часто не осознают, что картина, которую они собираются купить, будет висеть перед глазами много лет — надеюсь! — и необходимо сразу продумать, где…

— Для меня, — сказал он, прерывая ее на полуслове. — Картинка будет висеть на самом лучшем месте у меня дома, и надеюсь, что ты согласишься посмотреть и выбрать, куда ее повесить. Я полагаюсь на твое экспертное мнение.

Натали почувствовала, как вспыхнули щеки, причем непонятно, по какой причине. Это была не обычная просьба. Казалось, Уилл видит ее колебание, поэтому медленно продолжил:

— Я не праздный гуляка, Натали. — Он первый раз назвал ее по имени. То, как произнесли это его губы, показалось девушке очень сексуальным. — Я куплю картину. Как я понимаю, судя по отсутствующему ценнику, обнаженная девушка не продается.

Она покачала головой.

— Сейчас она не продается. Нет.

— Но однажды ты можешь изменить свое решение. Однажды ты решишь, что можешь продать ее человеку, который хочет видеть тебя обнаженной, день за днем.

Сейчас его голос был медово-золотым, и снова Натали почувствовала пульсацию между ног. Уилл словно был кукловодом, а она — куклой, танцующей на веревочках его предпочтений.

— Однажды я могу передумать, — наполовину прошептала, наполовину прохрипела она. Мужчина откинулся на спинку стула, его глаза были темнее и глубже самого океана, раскинувшегося за окном ресторана.

— Я буду с нетерпением ждать этого момента. А пока, Натали Крейн, я буду довольствоваться серией картин «В публичном доме».

Она кивнула. Он знал, как обрадовать ее: любая картина из этой серии стоила в два раза дороже, чем все остальные в коллекции.

— Значит, придешь? Можешь захватить с собой своего надзирателя, если боишься оставаться со мной наедине.

— Я не боюсь, — солгала она, отвечая на вызов в его глазах колючим холодом, которого не испытывала на самом деле. — Я приду. Когда ты будешь меня ждать?

— Лучше сейчас. — Уилл махнул рукой, подзывая официанта, чтобы расплатиться за них обоих. — Сегодня ты свободна?..

— …Ты совсем из ума выжила? А что, если он маньяк-убийца с топором? — вскричал Антон, когда она рассказала ему о своих планах. Несмотря на то, что время будто замедлилось, там, в ресторане, они пробыли всего около часа. Натали вернулась в галерею примерно в два.

— Он не убийца, дорогой. Он уважаемый музыкант и композитор.

— Пфф, наверняка это просто легенда, чтобы заманить тебя в свое логово, где он завяжет тебе глаза, засунет в рот кляп и будет делать с твоим нежным девичьим телом все, что пожелает.

Натали опять почувствовала пульсацию в промежности от одной мысли о завязанных глазах и кляпе во рту. Нет, Уиллу не потребуется все это, чтобы добраться до ее тела и осуществить любое свое желание. Хватило одно касания пальцами — и она была абсолютно беспомощна в ресторане. Только Богу известно, что с ней будет, когда девушка окажется одна у него дома, на его территории.

— С чего ты взяла, что он композитор? — прервал Антон ход ее мыслей. Она бросила на него сердитый взгляд.

— Я проверила с телефона, у него есть свой сайт, он зарегистрирован на LinkedIn. В Интернете есть несколько упоминаний о нем, — довольно ответила Натали, помахивая мобильным.

— Кто угодно может создать себе сайт, наивная девочка.

— Да, но не все остальное. Я в состоянии позаботиться о себе, Антон. И вообще, не думаю, что в этом городке может орудовать серийный маньяк.

— Нельзя недооценивать прибрежные городки. Ты что, не помнишь Агату Кристи?

Она рассмеялась.

— Если ты так беспокоишься, можешь пойти со мной. Будешь сидеть в машине и вызовешь полицию, если я не вернусь в положенное время. Скажем, через двадцать восемь минут тридцать секунд, подойдет?

— Я сегодня вечером занят. — Он нахмурился и посмотрел на нее. В его взгляде она заметила искреннее волнение, и ей стало стыдно за насмешки.

— Извини. Я буду аккуратна, обещаю. А еще он сказал, что купит что-нибудь из серии «В публичном доме».

Немного успокоенный, Антон сказал:

— Пришли сообщение, когда вернешься домой. Если не напишешь, я буду вынужден отправиться на поиски.

— А ты не собираешься сегодня ночевать дома?

— Скорее всего нет. Я встречаюсь с Миком. Мы поедем в ресторан, а поскольку речь шла о паре бокалов вина за ужином, то я планирую вызвать такси. Если хочешь, можешь после своего свидания присоединиться к нам.

— Спасибо, но не думаю, что получится. Я еще не знаю, сколько пробуду там. — Чтобы Антон меньше волновался, она дала ему адрес Уилла и потом наблюдала, как он пристально изучает карту местности, чтобы убедиться: новый знакомый живет в приличном районе.

— Я напишу, когда буду дома, — пообещала Натали. — Но я никак не могу понять, почему ты так нервничаешь. Он ведь такой же клиент, как и остальные.

— Нет, он не такой. Он опасный, — ответил Антон полушутя. — Никогда не верь бритоголовым мужчинам, мой ангел.

 

Глава 2

Позже, когда девушка подошла к двери дома Уилла Фалькона, то задавалась вопросом, что же имел в виду Антон. Он был мастером невзначай обронить слово-другое, но почти всегда в этом был более глубокий смысл.

Уилл жил на первом этаже перестроенного дома в районе парка Квинс, который, по словам Антона, был одним из самых живописных предместий Борнмута. По дороге сюда Натали проехала мимо гольф-клуба, где люди играли под лучами заходящего солнца. Дорога была широкой, по обеим ее сторонам выстроились ровные ряды домов, некоторые из них — с маленькими садиками, некоторые — с большими воротами и укатанными подъездами.

Натали тщательно подбирала одежду и теперь была уверена, что смогла добиться нужного результата. Ее костюм сочетал в себе профессиональное — кремовый льняной пиджак — и личное — ее любимое платье шоколадного цвета на бретельках. Равнодушно, но женственно. Единственный откровенный намек на свидание — туфельки цвета фуксии на высоком каблуке. Теперь она могла быть на одном уровне глаз с Уиллом. Это должно добавить девушке уверенности в себе.

Пока она ждала ответа на звонок в дверь, то наслаждалась ароматом роз, цветущих в палисаднике. Вокруг розового куста было несколько рядов пионов и петуний. Очевидно, кто-то ухаживал за этим цветником. Может, сам Уилл?

Наконец он появился перед ней.

— Добрый вечер, — улыбнулся мужчина. — Добро пожаловать в мой дом.

Он галантно шагнул назад и пропустил ее внутрь. За дверью оказался просторный холл с деревянным полом и большим зеркалом в золотой раме. Шикарный минимализм. Почему-то Натали такого не ожидала.

— Позволь забрать твой пиджак?

Уилл стоял достаточно близко, чтобы она смогла уловить аромат одеколона — немного острого, но приятного. Девушка сняла жакет и отдала ему в руки. И только в этот момент она поняла, что у нее оголены плечи, а платье хоть и доходит до колен, но все же плотно облегает талию и бедра, привлекая к ним излишнее внимание. Возможно, она выбрала не лучший вариант наряда.

— Выглядишь превосходно, — сказал Уилл. Что ж, может, наряд не так уж и плох.

— Ты тоже. — Он был одет не в шорты с футболкой, как при первой встрече, а в оливкового цвета брюки и темно-коричневую футболку-поло. В таком виде мужчина казался еще более загорелым.

— Ты только что из отпуска? — спросила Натали.

— Нет, просто у меня кожа склонна к быстрому загару. А еще я могу работать как в помещении, так и на улице. Проходи, пожалуйста, располагайся. Что-нибудь налить? Чай? Кофе? Что-то еще?

— Пожалуй, кофе.

Пока он готовил кофе, Натали решила осмотреться. Гостиная, как и зал при входе, была велика для этой квартиры: тут имелись высокие потолки с карнизами и лепниной сверху. Вдоль стены стоял мягкий кожаный диван кремового цвета, рядом с ним — кресло из того же гарнитура. Рядом находился круглый кофейный столик с серебряным долларом прямо в стекле. Натали подошла рассмотреть его поближе.

— Я купил его в Африке, нравится?

Девушка не слышала его шагов, и вдруг Уилл оказался совсем близко.

— Очень. Он такой необычный.

— Я тоже так решил. — Уилл поставил на столик поднос, где были две огромные чашки, блюдца, кофейник и серебряная сахарница. Сейчас Натали снова уловила волну аромата мужчины — острого, экзотического, опасного. Она вспомнила слова Антона и вздрогнула.

Выпрямившись, Уилл озабоченно посмотрел на нее:

— Ты не замерзла?

Натали покачала головой, не зная, что сказать, и несколько мгновений он внимательно смотрел на нее, пока, прочистив горло, не произнес почтительно:

— Пока наш кофе заваривается, мы могли бы посмотреть, куда лучше повесить картину.

— Да, самое время. Я же здесь именно за этим. — И чего она бормочет? У нее пересохло в горле, ведь Уилл сейчас поведет ее в спальню. О боже!

Сквозь гостиную они прошли к дальней двери. За ней оказался коридор, из которого вели еще четыре двери. Какая из них может быть от его спальни? Явно не первая — там, скорее всего, ванная.

Ей невыносимо хотелось зайти в комнату, где он спит. Но тогда она вряд ли сможет удержаться от прикосновений. Химическая реакция между ними разгоралась, словно огонь.

Может быть, Натали следовало уйти — сказать о каких-то срочных делах, о которых она вспомнила только что. Она чувствовала себя как кошка, готовая к прыжку: одно прикосновение — и давление крови вынесет на орбиту. Сердце бешено колотилось. «Дотронься, дотронься до меня», — кричало оно.

Может быть, это происходило только с ней… Да нет же! Девушка прекрасно помнила, каким взглядом он смотрел на ее голые плечи: пристально, жадно, казалось, его глаза почернели. Уилл вел себя как обычный клиент, но она была уверена: в его душе царит то же смятение, что охватило ее.

— Вот сюда, — сказал он, открывая дверь. Натали шла близко к нему, отчего чуть не уперлась носом в его спину, когда мужчина вдруг остановился. Неужели она сейчас попадет в его спальню?..

— Я подумал, что… — Он обернулся и оказался лицом к лицу с ней.

— Извини. — Натали не могла понять, где находится. Его личный кабинет? Спальней это нельзя было назвать. Помещение представляло собой Г-образную комнату, набитую музыкальными инструментами и приборами: микрофоны, клавиатура, растянувшиеся из розетки провода. Тут же возле окна стоял рояль. В воздухе витал острый запах, но не от одеколона Уилла. Просто что-то близкое, похожее. В следующий момент назначение комнаты стало неважно — они уже держали друг друга в объятиях. Натали так и не решила, кто сделал первый шаг навстречу друг другу — то ли она, то ли он. Было все равно. Они оба чувствовали, что делают все правильно.

Уилл нагнул голову: несмотря на каблуки, девушка не дотягивалась посмотреть ему в глаза на одном уровне. Поймав его взгляд, она ощутила, как ее захватывает новая волна страсти. То же самое происходило с ним. Они отражали эмоции друг друга, словно зеркало. Наконец он коснулся ее губ своими — сначала удивительно мягко, придерживая затылок руками, прижимаясь все крепче, целуя все горячее. Она расслабилась под давлением и впустила его язык в свой рот. Давно ее так не целовали. И это было восхитительно.

Когда Натали оторвалась от него для вдоха, Уилл внимательно посмотрел на нее; страсть в его глазах уступила место болезненному томлению в ожидании продолжения. Девушка также заметила прежние золотые искорки, но к ним добавились и другие оттенки: ореховый, зеленоватый. У него были глаза большого кота — такие же выразительные и любопытные.

Вероятно, мужчина не меньше ее удивился скоротечности происходящего. В жизни Натали никогда не происходило подобного, и сейчас она испытывала самые странные чувства. К тому же, Уилл до сих пор держал ее в объятиях.

— Я… эээ… извиняюсь… я пригласил тебя сюда не для этого… — Уилл потряс головой, словно только что проснулся.

— Я ни о чем не сожалею, — перебила Натали. — И пришла я сюда не за этим, но… — Она пожала плечами. Куда подевались все слова из головы? А может, они и вовсе не нужны?

Тогда Уилл улыбнулся и снова поцеловал ее. От этого у нее задрожали ноги. Он был для нее наркотиком, хлороформом. Он вытягивал из нее все силы. Сопротивление бесполезно. Нет, Натали даже не пыталась сопротивляться. Только сейчас она разглядела в углу коричневый диван с красным пледом. Наверное, мужчина сидит на этом диване, когда сочиняет.

Они ухмыльнулись друг другу. Натали начала целовать кончики его пальцев, увлекая Уилла в угол. Через мгновение они уже лежали на диване, которого хватило, чтобы лечь вдвоем в полный рост. С нарастающим темпом они продолжали целоваться. Девушка просунула руки под его футболку, желая коснуться мускулистого живота и почувствовать плотность его кожи. Когда она провела рукой по спине, Уилл застонал и прикусил ее нижнюю губу, отчего Натали чуть не кончила. Никому из мужчин не удавалось почти довести ее до оргазма лишь поцелуями, даже Патрику. Какого черта она вообще думает о бывшем муже в такой момент?

В следующую минуту ее платье как-то незаметно сползло, обнажив одно плечо. Уилл оказался без футболки. Оба часто и с трудом дышали.

— Я хочу, чтобы ты понимал, что я не всегда так веду себя с клиентами, — прошептала Натали.

— Надеюсь, — с улыбкой пробормотал он. Каким-то образом мужчина оказался сверху, просунул ногу между ее коленей и прижался лобком к промежности, случайно надавив на клитор. Это была именно та позиция, доставлявшая ей массу удовольствия. — Ты хочешь остановиться?

Вместо ответа Натали сцепила руки на его затылке. В отличие от всего тела, кожа на голове была нежной и хрупкой, словно у младенца в первые месяцы жизни. Внезапно Уилл покорно замер под ее пальцами, и его страсть будто превратилась в нечто иное.

— Ты хочешь остановиться? — повторил он.

— Какого цвета у тебя были волосы?

— Что? Какое это имеет значение?

— Никакого, — улыбнулась она. — Абсолютно никакого, я просто из любопытства спросила.

Он поцеловал ее в лоб.

— Наверное, каштановые. Я давно их не видел.

— И я не хочу останавливаться.

— Отлично. Я тоже, — сказал Уилл и, противореча сам себе, встал, но лишь для того, чтобы снять брюки. Узкие белые плавки не оставляли места для фантазии. Откровенные очертания члена вызвали в Натали новый прилив страсти. У нее появилась шальная идея стянуть трусы зубами.

— Я чувствую некое неравенство, мисс Крейн, — его голос был уже не темно-коричневым, а цвета кофе с молоком, и очень нежным, бархатистым. — Я мог бы помочь вам. — Он положил руку ей на бедро и медленно повел вверх.

После не осталось пути назад, не возникало вопросов, никаких предположений. Платье было отброшено в сторону, и вот Натали уже лежит обнаженная, отчаянно желая коснуться его — никогда еще она не чувствовала себя столь похотливой, как сейчас. Он скользнул пальцем внутрь ее, открыл, исследовал, изучил на ощупь, дошел до самых заветных точек. Никогда еще она не хотела мужчину так, как сейчас. Никогда еще она не хотела ничего так сильно.

— У тебя очень красивое тело, — произнес Уилл.

— Ты тоже смотришься очень неплохо.

После этих фраз они погрузились в мир ощущений. Натали хотела узнать, какой он на вкус, и начала с левого плеча, потом перешла к груди и опустилась ниже. Дойдя до члена, она провела языком вниз по всей его длине. Уилл застонал. В воздухе витал запах секса и желания, и они оба его ощущали. Двенадцать часов назад она и не представляла о существовании этого человека, но теперь чувствовала: всю жизнь она ждала именно его. Нельзя терять время.

Член и мошонка отняли довольно много времени и внимания. В конце концов Уилл приподнял ее за подбородок и, глядя в глаза, сказал:

— Я хочу тебя.

На ее губах еще оставался привкус его плоти. Интересно, Уилл почувствовал это? Он полностью изучил ее рот своим языком. Натали подумала: раз он так мастерски владеет языком, то что же будет, когда внутри ее окажется член. Рай не за горами.

Уилл все же нарушил очарование происходящего, сказав, что ему нужно сходить в спальню за презервативами. Пока его не было, девушка дрожала от предвкушения на диване, но в уголке сознания копошилась мысль: хорошо, что у него не оказалось презерватива под рукой, иначе она пополнила бы список женщин, соблазненных на этом диванчике.

Вернувшись, мужчина не стал терять время даром. Они не могли больше ждать. Уилл поцеловал ее и в тот же момент оказался внутри. Быстрые и резкие движения навстречу наслаждению. Его губы исказились в гримасе мучительного удовольствия. Натали отдавала ему всю себя, подстраивалась под его ритм и, наконец, увидела, как взорвалась бомба его оргазма, прочувствовала каждый спазм его тела.

Возвращаясь на землю, она обнаружила на своем лице слезы и вытерла их тыльной стороной руки.

— Слезы — это нормально, — мягко сказал он. — В этой комнате есть только один из нас.

 

Глава 3

Так начался самый замечательный период жизни Натали. Уилл брал ее с собой и в сельские пабы с деревянными балками под потолком и столиками возле камина, и к эксцентричным представителям местной элиты, где она знакомилась с такими видами эля, как «Пойло» и «Человек за бортом». Они отправлялись в заброшенные пустыни посмотреть на закат, а затем плавали до окоченения в холодном Атлантическом океане. Двухчасовые беседы, казалось, пролетали за тридцать секунд — у них всегда имелись темы для разговоров. А еще они занимались любовью. Натали казалось, что лучше первого раза быть не может, но она ошибалась.

Каждая песня о любви по радио звучала только для нее. Одна такая песня запала ей в память. Она называлась «Один из нас», а в припеве пелось: «Мы оба оказались здесь, но лишь один покинет это место. Один из нас, один из нас, один из нас».

Натали даже не запомнила остальные слова, ведь только это тогда сказал Уилл.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что в комнате есть только один из нас? — спросила она однажды вечером, когда они прогуливались по набережной Стадленд, сцепившись пальцами, как юные влюбленные. Был отлив, и на песчаном берегу остались следы морской ряби. В воздухе стоял рокот моторных лодок и чувствовался запах соленой воды.

Уилл взглянул на нее в задумчивости.

— Я хотел сказать, что между людьми нет разделения, мы сами ставим преграды и притворяемся отдельными самостоятельными личностями, хотя на самом деле это не так. Мы лишь часть одной большой схемы: то, что я делаю для тебя или кого-то еще, я делаю и для себя.

— Возможно, — произнесла Натали.

— Я считаю, что мы все являемся частью вселенского сознания, — улыбнувшись, продолжил мужчина. — И то, что происходит с каждым в отдельности, не имеет значения.

— Значит, когда мы занимаемся любовью, это тоже не важно? — спросила она, расстроившись, но не очень понимая, из-за чего.

— Нет, все, что мы делаем, очень важно. — Внезапно в его глазах промелькнула тень какого-то разочарования, и Натали кольнул страх от дурного предчувствия.

Уилл сжал ее пальцы.

— Не беспокойся, — произнес он, словно прочитав ее мысли. — Я всегда буду с тобой, что бы ни случилось, где бы я ни был.

— Звучит не очень ободряюще, — пробормотала девушка.

— Но ведь это так.

Он отпустил ее руку, и, подпрыгивая, как боксер перед боем, предложил:

— Давай наперегонки до того знака?

Натали прищурилась:

— Какого знака?

Вдалеке виднелся знак, предупреждающий туристов о попадании в нудистскую зону. Засмеявшись, она подскочила и припустила за Уиллом, который уже был довольно далеко.

В течение нескольких секунд вокруг нее был только шорох песка под ногами и теплый морской ветер, мягко обдувавший лицо. Она успела устать и запыхаться, пока добежала до знака, где уже стоял довольный Уилл.

— Я победил, а это значит, что ты должна выполнить мое желание. — Он подхватил ее за ноги и повалил на песок.

— Звучит заманчиво. Ваше желание — закон. — И она приложила руку к виску в военном приветствии.

— Мы будем загорать без одежды.

— Сейчас?

— Да, прямо сейчас. — Уилл смахнул с ее плеча песок. — Это абсолютно законно.

— Как скучно, — Натали огляделась по сторонам. Кроме них неподалеку прогуливался мужчина с собакой. Больше никого не было.

— А мне кажется, что ты найдешь это довольно увлекательным занятием.

В его глазах заблестел вызов, и, до того, как девушка успела что-то сказать, он стянул с себя джинсы и футболку. Сидя на песке, Натали сняла с себя спортивный костюм. В таком положении ее нагота была меньше заметна. Она обратила внимание, что его член встал не до конца, но, тем не менее, зрелище было завораживающим. Девушка протянула к нему руку, но Уилл шлепнул ее по пальцам.

— Не будь так нетерпелива, — сказал он, поднялся на ноги и направился к морю. Ей не оставалось ничего другого, как встать и пойти за ним.

Ее ноги сразу ощутили холод воды, но Уилл, зашедший подальше, обернулся и начал брызгаться.

— Ах ты негодник!

Он со смехом нырнул, лишая ее возможности достать его, и поплыл на глубину. Натали поплыла за ним. От холода у нее стучали зубы, и единственное, что она могла, это быстрее шевелить ногами и руками, разгоняя кровь по телу. Она сама удивилась, как быстро кожа привыкла к такой низкой температуре и перестала реагировать на холод. При всем желании девушка бы не припомнила, когда в последний раз купалась нагишом. Такой свободы она никогда не чувствовала.

Уилл замедлился, поджидая ее. Он довольно ухмылялся, и его голова блестела от морской воды.

— У тебя голова не мерзнет? — спросила она, заставив его снова рассмеяться.

— Какой странный вопрос. Нет, голова у меня такая же теплая, как и остальные части тела.

— Правда?

— Конечно. Хочешь проверить? — Уилл поймал ее руку и направил к своему члену, чтобы она почувствовала его тепло. Ее пальцы коснулись пульсирующей плоти.

— Как он может оставаться горячим? Я уж не говорю про то, что он такой твердый.

— Он ждет тебя, — улыбнулся он. — Это все твое влияние на меня. Ты когда-нибудь занималась любовью в воде?

— Нет… Уилл, не надо, мы можем утонуть.

— Какой интересный исход!

Против воли она засмеялась; от звука его голоса у нее набух клитор, и она точно знала, что потекла. Ее соски затвердели, словно две пули, — от холода или желания, интересно?

— Можно мы хоть поближе к берегу доплывем, чтобы я могла стоять?

— А тебе не нравится быть на глубине? — С этими словами он подплыл к ней вплотную, обнял одной рукой, а другой нащупал клитор. Одно прикосновение — и Натали пропала.

Она раздвинула ноги, и Уилл просунул в нее сначала один, а потом и второй палец, и начал двигать ими, глядя ей в глаза. Натали застонала.

— Кончай.

— Ты с ума сошел…

— Кончай, Натали.

Она снова застонала, глубоко вдохнула, и вдруг ее рот оказался заполнен соленой водой. Девушка начала кашлять. Уилл приподнял ее так, чтобы голова и плечи торчали над водой, и Натали почувствовала себя игрушкой — особенно если учесть, что она все еще была насажена на его руку.

— Я жива, — простонала она, понимая, что навсегда запомнит этот момент: вкус морской воды и ощущение наполненности его рукой изнутри.

— Лучше было бы держать рот закрытым, — лениво проговорил он.

Она еще с трудом дышала, но ответила:

— Это потому, что ты достаешь до дна.

— Если бы не доставал, мы бы сейчас оба потонули. — Уилл опустил ее на спину в объятия ласкающих волн.

— Неправда, — сказала она, хотя ни с чем не хотела спорить. — Трахни меня, Уилл.

Он не стал протестовать. В следующий миг он был внутри ее; единственное, что могло согреть в этом холодном океане, был его горячий член. Как такое возможно? Как только мужчина начал двигаться, она перестала задаваться вопросами. Он застонал, и этот стон завел ее еще больше.

Танец удовольствия и боли, жара и холода. Когда же Уилл взорвался криком наслаждения, Натали почувствовала себя частью этой природы — моря и океана. Волны ее оргазма распространились по всей вселенной, где они были центром.

 

Глава 4

— Ты проводишь с ним слишком много времени, — проворчал Антон однажды утром, пока они собирались в галерею. Он завязывал галстук, стоя перед широким зеркалом, и голос его звучал покровительственно, как у начальника, отчитывающего нерадивого сотрудника.

Натали метнула в него возмущенный взгляд:

— С каких пор тебя касается, с кем я провожу время?

Антон чересчур резко пожал плечами и встретился с ней глазами.

— Это касается меня напрямую, если ты постоянно где-то пропадаешь. Изначально планировалось, что эта выставка пройдет под лозунгом «Познакомьтесь с художником», а не «Угадайте, как этот художник выглядит». Я чуть не упустил выгодную сделку вчера, потому что тебя не было: покупатель приехал из Труро, только чтобы тебя увидеть.

— Извини, — сказала Натали с огорчением. А ведь он был прав. Время, которое она проводила с Уиллом, довольно часто совпадало с ее рабочими часами. Уилл мог работать по своему желанию: он писал музыку исключительно по вдохновению, как сам ей рассказывал, поэтому какие-то дни проводил без дела. В последнее время, по его словам, он был вдохновлен только на отдых с ней.

Он с удовольствием показывал ей самые живописные уголки Дорсета, и было невозможно устоять перед его обаянием. Девушка не могла им насытиться, стоило ему войти в комнату — и ее соски твердели, промежность намокала, а сердце начинало учащенно стучать в груди.

— Ты ведешь себя как течная сучка, — сказал Антон.

— Ты просто завидуешь.

— Я не завидую, уверяю тебя!

Сейчас он говорил совершенно серьезно. Натали посмотрела на него в некотором испуге.

— Антон, извини. Это было бестактно.

— Ничего, все в порядке, правда. Я уже не переживаю из-за Джона. Не нужно ходить вокруг меня на цыпочках. Я пережил этот момент.

— Антон, тебе пятьдесят пять, ты уже не тот, что раньше.

Он наигранно вздохнул и подошел к двери, где стояла Натали. Он всегда дольше собирался перед работой — не мог появиться на людях, если его внешность не была доведена до совершенства.

— Я за тебя переживаю, девочка моя, — произнес Антон серьезно. — Это все слишком неожиданно.

— Я понимаю, но все отношения так начинаются, разве нет? — мягко ответила Натали. — Ты вроде и не ждешь ничего подобного — и вдруг раз!

Антон только хмыкнул в ответ. Эти слова тоже были резковаты. Он расстался с Джоном всего лишь в январе. «Этому мужчине я отдал восемнадцать лет жизни, — говорил он тогда. — Лучшие годы моей чертовой жизни — и ни разу не подумал об измене. Кто же знал, что у него появятся принципы драной уличной кошки».

Натали отметила про себя: тему секса лучше не затрагивать. Что было довольно сложно, так как этот самый секс не шел у нее из головы. Тем не менее, Антону лучше не напоминать об этом.

— Почему тебе не нравится Уилл? — спросила она. — Ты даже не даешь ему второй шанс. С самого начала решил, что он негодяй и хам, и все. — Натали продолжала развивать данную тему, потому что такое отношение Антона к Уиллу ее очень ранило. Ей не нравилось, как лучший друг, к мнению и советам которого она всегда прислушивалась, откровенно презирает ее возлюбленного.

— Первое впечатление редко обманывает, — ответил Антон и взмахом руки остановил ее возражения. — Всегда есть что-то, о чем мужчина не станет тебе рассказывать. Готов поспорить, что и в твоем случае то же самое.

Не лучшее начало дня. Все утро они почти не разговаривали, нарушая молчание лишь по необходимости, и продолжали улыбаться клиентам, приходившим в галерею. Его слова Натали прокручивала в голове раз за разом. В этот день она не собиралась встречаться с Уиллом — у него была назначена встреча на вечер, хотя он не уточнял подробности. Поэтому у Натали оставалась масса времени для раздумий.

Проблема заключалась в другом — девушка подозревала, что Антон прав. Нет, Уилл не подлец, но у него могут быть свои тайны. Несмотря на их бесконечные разговоры, она чувствовала: есть определенный круг тем, которые возлюбленный не будет с ней обсуждать, поэтому их лучше не касаться. Например, будущее. Каждый раз, когда она спрашивала, что их ждет, ведь в конце июля ей возвращаться в Лондон, Уилл предпочитал отговорки, вроде «Давай жить сегодняшним днем, Натали, а будущее наступит и без нашей помощи».

Она не настаивала, чтобы не выглядеть слишком навязчивой, к тому же они встречаются всего три недели. Однако теперь в ее душе поселилось беспокойство. Оно крутилось в ее сознании, выгрызало дыры и разрасталось все больше и больше — что же Уилл может скрывать от нее? По его словам, он никогда не был женат, но однажды находился в шаге от этого — у него имелись близкие отношения с девушкой по имени Келли, но из них ничего не вышло. На данную тему он особо не распространялся. Натали нужно было понять, что за связь у нее с Уиллом, что он об этом думает. Или ей только кажется, что у них все великолепно?

Два дня спустя появилась возможность разобраться в происходящем. Они как раз закончили ужинать (готовил Уилл, который был превосходным поваром) и сейчас лежали на диване, допивая вино.

— Мне надо кое-что спросить…

— Я хочу сказать тебе…

Они заговорили одновременно.

— Давай ты первый, — сказала Натали. Уилл поднялся и протянул ей руку.

— Пойдем в студию.

Он подвинул табурет к роялю и сел за инструмент. Девушка устроилась на диване, где они в первый раз занимались любовью. Его утонченные пальцы свободно пробежались по клавишам. Натали улыбнулась: ей нравилось смотреть, как он играет. Вообще-то Уилл играл на гитаре, но рояль всегда был его первой любовью — по его рассказам, он начал играть в шесть лет.

Натали завороженно следила за игрой. Как и у всех хороших пианистов, его пальцы словно порхали над клавишами, не дотрагиваясь до них, в диком, но прекрасном танце. Она закрыла глаза. Это произведение напоминало о море, о легких волнах, перерастающих в ураганные завихрения, с шумом обрушивающиеся на побережье.

Внезапно музыка прекратилась. Девушка открыла глаза. Уилл пристально смотрел на нее.

— Я назвал это произведение «Поплавок на двух пальцах», — с довольной ухмылкой произнес он. — Я написал его для тебя.

Она резко встала, ее щеки горели. Как он посмел?

— Ты не можешь так назвать пьесу.

— Почему? По-моему, очень меткое название. Тебе не нравится?

— Мне очень понравилась музыка, но, мне кажется, нужно подобрать более романтичное название.

— Можешь называть ее «Соната Натали». Ты вдохновила меня на ее написание. Но мне больше по душе «Поплавок на двух пальцах».

Ее тело тоже одобрительно отреагировало — трусики промокли насквозь.

Уилл поднялся и пересел к ней, но она отодвинулась немного в сторону.

— Сложно было писать?

— Да нет… ну, скажем так, частями: конец еще не доработан. И меня просто бесит.

— А мне показалось, неплохо.

— Это мое мнение, ну ладно. Но это не шедевр, — нахмурился он. — Я как-нибудь займусь этим. Иногда музыка просто приходит ко мне… отрывками… Понимаешь, не до конца оформленными.

Она покачала головой.

— Все ты понимаешь, — произнес Уилл и поднял взгляд на морской пейзаж, занявший лучшее место в комнате. Это была самая интересная работа Натали: маяк на фоне тусклого заката. В тумане лучи света проходят сквозь морские волны, окрашиваясь в серебристый, зеленый, бирюзовый, бордовый цвета. С такой палитрой она раньше не работала, поэтому картина получилась на редкость «живой», как говорили те, кто ее видел.

Пальцы Уилла прошлись по руке девушки, и она почувствовала тепло его тела.

— Знаешь, как это бывает, когда ты вдохновлен на что-то: ты творишь, пока не обессилеешь, пока пальцы не перестают слушаться, и кажется, что кровь заливает клавиши…

— Я знаю, Уилл, только в моем случае это не пальцы, а сердце.

Натали посмотрела в его глаза и увидела в них слезы. Она хотела что-то сказать, но мужчина не позволил, впившись губами в ее рот. Чувствовался голод, переполнявший его, и уже через секунду он был на ней, всем своим весом прижимая ее к дивану.

Они принялись судорожно снимать друг с друга одежду, но времени не осталось — им нужно было скорее ощутить эту целительную близость. Еще мгновение — и он вошел в нее и, двигаясь с бешеной страстью, повел ее на вершину блаженства, где мир рассыпался на тысячи светящихся осколков. От наслаждения у него потекли слезы по щекам, которые Натали высушила поцелуями. Если он мог заплакать от удовольствия с ней, скорей всего, Антон ошибался на его счет.

Когда они немного отдышались, Уилл произнес:

— Ты потрясающая.

— Мы потрясающие, — эхом прозвучал ее ответ. — Я никогда не встречала таких, как ты.

— Ты хотела что-то спросить, любовь моя?

— Мне нужно будет вернуться в Лондон, — вздохнула она. Почему так сложно выговорить: «Уилл, поехали со мной. Как мы будем жить, если я буду там, а ты останешься здесь? Неужели все кончится?» Она чувствовала себя как маленькая девочка, которая хочет попросить то, что ей не дают.

— Мы будем встречаться? — наконец спросила Натали. — Я знаю, что тебе не нравится Лондон, но ты же можешь приезжать иногда?

Она остановилась, заметив выражение его лица.

— Ты хочешь, чтобы я был откровенен с тобой, — тихо сказал Уилл. Натали кивнула. — Тогда я вынужден сказать, что не знаю. Я не знаю, что будет через год, через месяц или через неделю.

— Но почему?

— Просто не могу, — ответил он почти шепотом и поднялся.

 

Глава 5

За четыре дня до отъезда их кто-то ограбил. Первым об этом узнал Антон, потому что Натали еще была наверху из-за позднего возвращения от Уилла.

Она находилась в ванной и добавляла последние штрихи к макияжу, когда услышала шаги Антона на лестнице.

— Детка, у нас проблема.

— Какая? — спросила она, держа в руке тушь для глаз и с беспокойством поглядывая на его нервный румянец.

— Взлом… Точнее, не совсем взлом: никаких следов проникновения нет, но похищена картина. «В ожидании возлюбленного». Вроде все остальное на месте. Подонки, взяли самое дорогое — эта картина стоит целое состояние.

— Похищена, — эхом пробормотала Натали, в эту минуту больше обеспокоенная его здоровьем. — Но как можно было ее украсть? Она же большая. Невозможно просто прийти и забрать ее с собой. Мы бы услышали шум…

— Услышали бы, если б были тут, — Антон трагично прижал руку к сердцу. — Ты была у своего красавчика, я… ну, тоже был занят. Никого не было!

— О боже! — ошарашенная Натали посмотрела на свое отражение в зеркале. — А как они попали внутрь?

— Понятия не имею. Но как-то же они забрались в зал. Я проверил окна и двери, все на месте. Полицию я уже вызвал.

— Правильно, — сказала она.

— Мне пришлось закрыть галерею. Полицейские наверняка захотят снять отпечатки пальцев и тому подобное. Это плохо, детка, очень плохо.

— Но мы же застрахованы, да?

— Конечно! Только это уже не имеет значения. Как же они пробрались внутрь?

— Я спущусь через пару минут, — бросила она, когда Антон пошел обратно в зал. Заканчивать макияж было довольно сложно, потому что пальцы не слушались и тряслись. Ей было плевать на страховые выплаты — Натали волновала только картина. Кто-то завладел ею, но кто — она не знала. Она могла только представлять масленые глазки бессовестного вора, трогающего холст. Грубые пальцы касаются, потирают, мнут его. Ее затошнило от отвращения, но девушка успела добежать до туалета. Хорошо, что Антон не видит, как ее взволновала эта новость. Хотя он тоже сильно переживает. Скорей всего, чувствует свою ответственность. Интересно, где он был? Или же он чувствует ответственность, потому что эта галерея принадлежит его друзьям, и должно быть как минимум два комплекта ключей. Как еще можно было попасть внутрь, не взломав ничего?

Девушка прополоскала рот и села на краешек ванны, обхватив себя руками. Она была душевно изнасилована. Одно дело — хранить картину под крышей своего дома, и совсем другое — не знать, где она и что с ней сделали. Это пытка.

После некоторого раздумья Натали вспомнила, что Уилл хотел приобрести эту картину. Он был прав — она не хочет продавать свою работу, потому что не хочет потерять ее из виду. Также девушка припомнила и его напор, когда он спрашивал, не передумает ли она.

Уилл спокойно мог взять ключи от галереи и сделать дубликаты; ее сумочка оставалась без присмотра, пока Натали беспечно лежала в его постели. Он никогда не говорил о любви.

Натали потрясла головой, пытаясь избавиться от таких мрачных мыслей, и отправилась на кухню, где, судя по запаху, Антон готовил кофе.

При ее появлении он бросил быстрый взгляд на нее и все понял: как она ни старалась скрыть эмоции, выражение лица выдавало девушку.

— Не надо так убиваться, — подходя к ней ближе, сказал он и положил руки ей на плечи. — Мы найдем ее. Обещаю.

— Ты правда так думаешь? — Натали закусила губу. К горлу подкатил комок, и она тяжело сглотнула, стараясь не разрыдаться.

— Не плачь, ангел мой, — Антон отпустил ее, и по его виду она поняла, что он тоже переживает. — Она очень заметная, и ни один перекупщик не станет брать ее.

Натали кивнула. Это так, но они оба знали: известные картины не крадут в надежде продать подороже, их крадут по заказу. Что, если ее творение похитили, чтобы потом продать частному коллекционеру, который не выставит ее на всеобщее обозрение, а будет держать у себя? В таком случае они никогда не смогут вернуть ее.

Но никто из них не озвучил таких печальных перспектив. Антон отвернулся к кофемашине и протянул Натали ее любимую темно-зеленую чашку с блюдцем.

— Сомневаюсь, что полиция приедет по нашему вызову, — пробормотал он недовольно. — Садись, девочка моя, и давай подумаем обо всем, что могло бы помочь нам.

Он был прав. Полиция приехала только через полтора часа, и к тому моменту Антон успел уточнить у Мика, что второго комплекта ключей нет.

— Но при этом он говорит, что кто-то из предыдущих владельцев мог сделать копии, — объяснял он молодой женщине-полицейскому, в то время как ее напарник осматривал магазин внизу. — Может быть, вы будете вести расследование в этом направлении?

— А у вас и мисс Крейн свои комплекты ключей? — спросила она, чуть насмешливо поглядывая на него.

— Да, — Антон помахал связкой у нее перед глазами. — Мои всегда при мне, — сказал он и положил их обратно в карман.

— А мои всегда в сумке, — ответила Натали, показывая несколько ключей на брелке.

— И вы оба утверждаете, что отсутствовали прошлой ночью?

— Да, именно так. Мисс Крей была у своего… друга, — Антон немного замялся, подбирая слово. — А я был с приятелями.

Он покраснел, и Натали двусмысленно хмыкнула. Он старался не смотреть на нее.

— Предположительно никто из этих третьих лиц не имел доступа к вашим ключам?

— Нет, — ответила Натали, хотя в ее душе копошился червячок сомнения.

— Конечно, нет, — подтвердил Антон.

Сотрудница полиции закрыла блокнот.

— Мы разберемся с этим делом. Вы правильно заметили, картина довольно приметная, ее трудно незаметно вывезти. Надеюсь, что скоро у меня будет чем вас порадовать.

Когда Натали рассказала Уиллу про ограбление, он расстроился ничуть не меньше ее самой. Они встретились в джаз-клубе, где у него работало много знакомых. Она не очень любила джаз, но Уилл убедил ее, что выступление его друзей заслуживает внимания. И он не обманул.

Обычно Уилл заезжал за ней, но сегодня у него были какие-то дела в другом районе, поэтому они приехали на разных машинах. Натали не стала рассказывать об ограблении, пока музыканты не закончили играть и вокруг не стало относительно спокойно. Услышав такие новости, Уилл чуть расплескал из стакана тоник на ее наряд.

— Вот черт, что ж ты раньше мне не сказала?

Натали была удивлена такой бурной реакцией.

— Раньше мы не могли увидеться.

— Могла бы позвонить. Я бы сразу приехал, помог бы поговорить с полицией.

— Там был Антон. И вообще, я думала, что ты занят: ты говорил, что у тебя куча дел.

— И что? Ты все равно могла позвонить. А я бы изменил свои планы, только чтобы приехать к тебе, дорогая. Черт, извини. Эта картина значила для тебя слишком многое.

— Да. — Ее тронуло, насколько он был обеспокоен. Странно, но хоть она и виделась с ним достаточно часто, они не занимались повседневными делами. У них были свидания, многочасовые беседы и яркие минуты занятия сексом, но он практически не заходил к ней в галерею. Антон не скрывал, что Уилл ему не нравится, и Натали это смущало.

К тому же Уилл не был человеком, которому она хотела позвонить в первую очередь. Может, потому что Антон был рядом в этот момент?

— Что сказали в полиции?

— Они обнадеживают, что все будет в порядке, но мы с Антоном считаем, что ее украли по заказу. В этом случае ее уже не вернуть.

— Это просто ужас. — Он взял ее руку и коснулся ее пальцами своих губ. В его глазах Натали читала сильное волнение. — Прости, милая, у тебя был очень тяжелый день, а меня не было рядом.

— Ничего, — попыталась улыбнуться она. — Главное, что ты сейчас со мной. В конце концов, это всего лишь картина.

— Я рад, что мы вместе.

— Ненадолго, — мягко возразила Натали. — В пятницу я возвращаюсь в Лондон. Я снова начну писать, мне этого сильно не хватает. Я не привыкла столько времени сидеть без дела.

— Я буду скучать по тебе, — произнес Уилл таким голосом, что у нее свело низ живота.

— Ну, так поехали со мной? Хотя бы на несколько дней? Тогда ты сможешь посмотреть, как я живу. Это поможет нам определиться с нашим будущим.

— Ехать, чтобы посмотреть, как ты рисуешь? Я ведь буду лишним, тебе не кажется?

— Ты будешь отвлекать меня, я уверена, — мягко улыбнулась Натали. — Но мы что-нибудь придумаем.

— Я не очень хорошо себя чувствую в больших городах. Даже в Борнмуте мне тяжело. Когда я рос, это был маленький городок, повсюду были поля. Теперь это мини-столица. Иногда мне кажется, что я тут задыхаюсь. В больших городах мне вообще нечем дышать.

Уилл зевнул. Как он ни бодрился, все равно выглядел уставшим.

— Помимо этого, я не смогу приехать в Лондон в пятницу, потому что у меня дела.

Натали кивнула. Его мысли были уже далеко от нее. Она боялась себе признаться, но предчувствие чего-то плохого только росло в ее душе.

 

Глава 6

— Итак, если не брать в расчет нашу потерю… — на этих словах Антон понизил голос, с уважением взглянув на Натали, — можно сказать, что выставка в Борнмуте прошла успешно. Мы берем с собой только самое необходимое, да?

Натали кивнула. Она не могла произнести ни слова, глядя на ряды упакованных картин, обернутых в плотную пленку для перевозки. Покидать галерею было тяжело, и не только потому, что здесь она в последний раз видела любимую картину.

— Всю вчерашнюю выручку я положу в банк перед отъездом, — продолжил Антон. — Надо позвонить сержанту Картер, узнать, какие новости.

— Она бы позвонила сама, если бы что-то выяснилось, не думаешь?

Он поджал губы и едва заметно кивнул.

— Да, ты права. Но это не мешает позвонить и напомнить о себе.

Из полиции позвонили только сказать, что они делают все возможное.

Натали испытала настоящий шок, когда поняла: ее творение бесследно исчезло. Позже она впала в апатию. Для нее это оказалось так же тяжело, как потерять ребенка и не знать, где он и что с ним. Все ее картины были ее детьми, она вкладывала частичку себя в каждый мазок кистью. Но работа «В ожидании возлюбленного» была глубоко личной не только из-за того, что Натали рисовала саму себя. Полотно было частью истории ее жизни. На момент создания картины у них с Патриком были натянутые отношения. Он изводил ее своей ревностью, словно она была его пленницей. И она прощала его, потому что знала: первая любовь бросила Патрика ради его друга. Трудно пережить такое предательство без последствий для личности. И Натали всячески его оберегала, ограждала от проблем и переживаний, но это не помогло. Ей приходилось подробно докладывать, где она, что делает, с кем виделась. А в нем только разжигалась жажда контролировать каждый ее вздох.

Самое смешное заключалось в другом — у Патрика было гораздо больше возможности изменять. Он работал в компании по установке отопительного оборудования и мог ночами работать на объектах. При этом сам звонил ей в неожиданные моменты и требовал отчета, что она делает, где находится и с кем. Но когда дело дошло до претензий к одежде, стало совсем невыносимо.

Патрик высмеивал ее короткие юбки, запрещал надевать в галерею коктейльные платья; он не одобрял даже обтягивающие брюки и свитера с вырезом. Патрик хотел, чтобы она одевалась в мешковатую одежду, которая скрывала бы все тело. Натали была уверена: идеальным нарядом, по его мнению, станет телогрейка.

В конце концов девушка не выдержала и начала сопротивляться. Между ними вспыхивали ссоры. Однажды Патрик назвал ее выставочной шлюхой. Натали будто проснулась. Тогда же она написала «В ожидании возлюбленного». Это был крик души. Она хотела сказать ему: «Не сдерживай меня. Не ограничивай меня. И мне ничуть не стыдно. Принимай меня такой, какая я есть, Патрик».

Когда он увидел картину, то долго ругался. Он просил уничтожить ее, но Натали отказалась.

— Если ты кому-нибудь покажешь это, можешь считать, что мы расстаемся.

— Мы и так расстаемся, — грустно ответила она, понимая: картина тут ни при чем. Если бы она сейчас сдалась, то никогда бы не смогла вернуть свою свободу. А этого нельзя допустить.

Развод был долгим и мучительным, и она не пережила бы его без поддержки Антона.

— Ты не можешь быть с человеком, который не дает тебе летать, — сказал он как-то философски. — Кроме того, детка, каким бы я был агентом, если бы позволил скрыть этот шедевр от людей? Эта картина принесет тебе известность.

Натали улыбнулась, слабо веря его словам.

— Я серьезно, Натали Крейн. Она великолепна. Как будто кто-то превратил русалку в женщину на несколько мгновений. Русалку, которая ждет своего возлюбленного.

Так картина получила свое название. И Антон оказался прав. Она принесла Натали известность и вдохновила ее на создание серии «В публичном доме». За короткое время Натали Крейн превратилась из молодой художницы в профессионала, чьи работы получают положительные отзывы критиков и высоко ценятся коллекционерами.

Антон, довольно потирая руки, начал устраивать выставки, а Натали почти год после развода не поднимала головы от холстов, погружаясь в мир красок и творчества.

А теперь картина, с которой все началось, пропала. Она была бездушным предметом, который не может чувствовать боль, быть убитым или искалеченным. Однако это не облегчало страданий ее создательницы.

— Такое чувство, что похитили меня, а не мою работу, — сказала Натали Уиллу прошлой ночью. — Меня унизили и предали.

Он сочувственно посмотрел на нее, но промолчал. Да и что он мог ответить? Сочинять музыку — это совсем другое. Музыкой делятся со всем миром. Она не принадлежит одному человеку. Уилл сам так объяснял девушке много раз…

Антон прочистил горло, и этот звук отвлек Натали от грустных размышлений.

— Земля вызывает Натали Крейн. Или мне и дальше говорить с самим собой? Может, хоть тогда мне ответят. Внимания уж точно будет побольше.

— Извини.

Антон мерил шагами помещение пустого магазина, и звуки его шагов эхом разносились вокруг.

— Я надеюсь, ты все собрала. Пора заканчивать все дела здесь.

Она еще подождала очередной подколки в адрес Уилла, но Антон замолчал. Магазин сейчас выглядел гораздо просторнее, без подставок и прочих мелочей.

— Не грусти, — мягко произнес он. — Чему суждено случиться, то случится, и ты это прекрасно понимаешь.

Натали тяжело сглотнула. Она бы предпочла его сарказм доброте, от которой хотелось плакать еще больше.

— Ну что, он не хочет с тобой больше встречаться? На тебя разве что евнух не обратит внимание. А судя по количеству ночей, проведенных тобой вне твоей замечательной кровати, он таковым не является.

— Ты прав, — пробормотала она.

— Значит, нацепи свою самую обворожительную улыбку и иди скажи ему «до свидания», — скомандовал Антон. — Потому что вы еще не прощаетесь.

Натали легко поцеловала его и вышла. Он все правильно понял: она собирается встретиться с Уиллом, пускай и вылезла из его постели каких-нибудь три-четыре часа назад.

— Я хочу нормально попрощаться, — объяснила она тогда. — Можешь прийти в кафе? Найдешь время?

— Конечно, — промямлил он, стараясь не встречаться с ней взглядом. — Только недолго, а то у меня потом еще одна встреча.

Натали решила сходить с ним в то же кафе, куда они в первый раз пошли вместе на обед. Сейчас ее сердце трепетало от мысли, что она снова увидит его.

Любовь — страшная вещь. Она делает тебя своим рабом, подчиняет своей власти твою жизнь и переворачивает твой мир с ног на голову.

Подходя к берегу, девушка вспомнила, как они занимались сексом в море, а потом в других местах. Однажды, под вечерними звездами на пляже Стадленд, Уилл опрокинул ее на траву, задрал длинную юбку, в которой она была, стянул трусики и проник языком в ее горячее лоно, прежде чем Натали успела что-либо сказать.

— Уилл, не надо… — выдохнула она, разрываясь между наслаждением от его действий и страхом быть замеченными. — А если кто-то придет?

Игнорируя ее протестующий шепот, он продолжал ласкать языком клитор, а рукой мягко прижимал к земле.

— Никто не придет, — пробормотал мужчина тогда и, почти доведя ее до оргазма, быстро снял с себя джинсы и лег сверху.

Секс был жесткий и быстрый, и обоих подстегивала возможность попасть на глаза кому-нибудь, поэтому они быстро кончили.

Натали охватывали волны страсти, стоило только вспомнить такие моменты. Она заставила себя думать о чем-то более пристойном, но в то же время гадала, когда они снова смогут заняться любовью.

Ее все еще не покидали дурные мысли, ведь Уилл расставил все точки над «i». После всего, что у них было, сама идея окончательного расставания была недопустима.

Натали замедлила шаг и посмотрела на море. Похолодание и набежавшие тучи не отпугнули туристов, сидевших семьями под зонтиками от солнца. Дети с лопатками и ведерками строили песчаные замки и играли в накатывающих волнах. Какой-то мужчина подбрасывал и зажимал под мышкой щекастого бутуза, и тот весело визжал под солеными брызгами.

Натали хотела бы иметь детей — в тридцать пять было еще не поздно родить. Но иногда она смотрела на молодых мамочек или отцов, больше похожих на подростков, и понимала: время ушло.

Взглянув на часы, она обомлела: уже пять минут, как ей следовало быть за столиком с Уиллом. Пока девушка спешно шла по дорожке, налетел ветер и растрепал волосы, поэтому в кафе она вошла растрепанная и лохматая. Для пятничного обеда было еще рано. Она осмотрела зал — мужчина еще не пришел.

Натали заказала кофе у рассеянной официантки и села. В памяти всплыла картинка: Уилл проходит к столику и улыбается всем вокруг. Это было в их первую встречу здесь. А может, просто она так видела мир? Сквозь розовые очки? Может быть, она уже тогда влюбилась в него?

Да где же Уилл? Она глотнула кофе. Он уже на одиннадцать минут опаздывает. Теперь Натали вспоминала, как просыпала соль, и его слова о том, что это дурная примета.

Все плохие приметы были пустым звуком по сравнению с отсутствием Уилла. Она допивала кофе и придумывала тысячу причин, по которым он мог опаздывать. Пробки на дороге, перекрытие дороги из-за ремонтных работ, поломка машины. Он просто мог погрузиться в сочинение очередной мелодии и напрочь забыть про время.

Уилл мог бы написать сообщение. Мог бы позвонить. У него могла сесть батарея в телефоне, или у нее не ловит сеть. Но с ее с мобильным все было в порядке.

Прошло пятнадцать минут. Натали могла бы заказать еще чашечку кофе и продлить эту агонию. Могла бы позвонить ему еще раз и прослушать безликий голос, говорящий, что его телефон выключен.

Или могла бы признать, что он и не собирался приходить. Признать, что он не терпит прощаний, а нежный поцелуй на кухне этим утром и был прощальным.

Когда она вернулась в галерею, дверь была заперта, магазин пустовал, а окна встретили ее безжизненной темнотой. Не было никого: ни Антона, ни сотрудников транспортной компании, занимающейся перевозкой картин.

Она все же дозвонилась Антону.

— Ты где?

— В галерее, а ты?

— Выхожу из банка. Я заеду за тобой.

Когда она села в машину, Антон все понял по ее лицу.

— Этот мерзавец не достоин тебя.

Натали была не в состоянии отвечать, и Антон, уловив ее настроение, благоразумно не стал ничего говорить. В молчании они пересекли город и выехали за его окраину, где уже собралась длинная пробка из желающих уехать куда-нибудь на выходные.

Только отъехав от Борнмута на тридцать миль, Натали почувствовала, что может разговаривать.

— Он не пришел, понимаешь? Почему он не пришел?

— Потому что он трусливый, коварный подонок, который только и может, что манипулировать женщинами.

— А вдруг что-то случилось? Вдруг он попал в аварию по дороге в кафе?

— Попробую догадаться, ты пыталась ему дозвониться, но телефон был выключен?

Она кивнула.

— Тогда вот тебе мой совет: забудь, что он когда-то был в твоей жизни.

 

Глава 7

По дороге домой она минимум три раза хотела попросить Антона развернуться и поехать обратно в Борнмут. Натали надо было узнать, что же произошло. Почему он не пришел. Должна же быть причина. И только чувство гордости удерживало ее.

Нет, Антон не послушает ее и не развернется.

Антон был в бешенстве от поступка Уилла, и не только потому, что он оставил ее в такой тяжелый период ее жизни.

— Таких мужиков, как он, нужно кастрировать, — бормотал он под нос. — Или изолировать от общества. Или набивать им татуировку на лбу, чтобы женщины видели и обходили их стороной.

— Не говори глупости, — мягко сказала девушка, не обращая внимания на слезы на своих щеках и салфетки, которые то и дело предлагал ей Антон. — Должно быть, у него была причина не прийти.

— Если так, то я лично перед ним извинюсь, — ответил Антон. — Но такой причины не было.

И ведь казалось — он прав, потому что, будь у него оправдание, Уилл обязательно связался бы с ней.

Натали оставила сообщения на его мобильном и домашнем телефонах, но не получила никакого ответа.

Спустя неделю после возвращения в Лондон Уилл прислал ей короткое сообщение: «Прости, Натали. Я пытался предупредить тебя. У меня нет времени на отношения. Только не в Лондоне. Будь счастлива».

Она не решилась показать это Антону. И не потому, что он скажет: «Я же говорил». Больше всего она боялась другого — он вернется в Борнмут и лично разберется с Уиллом. На мгновение девушка представила себе, как все произойдет: высокий стройный Антон одним ударом укладывает фигуристого Уилла на лопатки. От этой мысли ей стало еще больнее.

Может ли сердце действительно разбиться? Натали задумалась: когда сердце разбивается, это происходит тихо или с громким звуком бьющегося стекла? Хуже всего было ночью. Девушка все время мечтала о нем, все сны были наполнены им — эротические, темные, тяжелые, где их соединял жесткий, иногда жестокий секс. Однажды ей приснилось, что она привязала его обнаженным к роялю. Руки были скреплены наручниками возле клавиш, ноги привязаны к узкой части, и его торчащий член и мошонка высились прямо перед ней. Но она не видела его лица. Сама же Натали была одета в костюм госпожи и в руке держала плеть из девяти ремней.

Плетка с громким свистом хлестала по его животу, и с каждым ударом член вздрагивал от страха. Девушка хлестала и хлестала, не слушая его криков, не внимая его просьбам. Она не могла остановиться.

Это была не пытка, а искусство. Каждое касание плети оставляло красные следы, некоторые из них кровоточили, но член продолжал гордо выситься над истерзанным телом. Вокруг них из пустоты лилась музыка, больше похожая на концерт. Когда Натали остановилась, на его коже осталось слово ЛЮБОВЬ, составленное из шрамов.

Каждый раз после этого сна она просыпалась в слезах.

Что-то с ней было не так, если она может в своих снах мечтать о подобном. Чтобы удержать душевное равновесие, девушка проводила каждый день в мастерской, рисуя жестокие моря, в которых разбиваются хрупкие лодки, и кроваво-красные небеса, равнодушно взирающие на эти трагедии.

Через некоторое время злость пробудилась в ней с прежней силой, и теперь Натали рисовала объятые пламенем леса, сожженные до праха вечнозеленые деревья и торнадо, погребающие под собой живописные пляжи и смывающие в небытие домики.

— Вот черт, — выругался Антон, заскочив субботним вечером к ней в мастерскую. — Почему бы тебе не сделать что-то во славу Аида и его подземного царства, если ты стала его приспешницей? Можно принести в жертву девственниц. Желательно обнаженных.

— Хорошая идея, — бросила она через плечо. — Это визит вежливости или ты действительно хотел узнать, как я?

— Это подбросили сегодня к двери галереи, — сказал он и протянул ей небольшой конверт. — Там твое имя, и я решил, что это может быть важно.

— Спасибо, — произнесла Натали и, недолго думая, вскрыла конверт специальным ножом для писем, подаренным мамой на прошлый день рождения.

Антон, очевидно, решил, что, раз его не вышвырнули, то можно остаться на кофе, и подошел к раковине, наполнил чайник и вставил новый фильтр в кофемашину.

Натали открыла конверт. В руку выскользнула фотография, напечатанная, скорее всего, на домашнем принтере. На пол выпала записка, но девушка не заметила ее, потому что все ее внимание заострилось на кусочке плохой фотобумаги. Сердце заколотилось с удвоенной скоростью, закружилась голова. Она смотрела на картину «В ожидании возлюбленного», висевшую на незнакомой черной бархатной обивке, непонятно в какой комнате. Девушка никогда не бывала там.

— Господь всемогущий… — Она не была уверена, произнесла ли эти слова вслух или про себя.

Антом тут же очутился рядом с ней.

— Что случилось?

Она, ошарашенная, отдала ему фотографию, нагнулась и подняла записку. Послание гласило: «Если хочешь снова увидеть картину, найдешь двадцать пять тысяч банкнотами, бывшими в обороте. Позже получишь дальнейшие указания. В полицию не обращаться».

— Как необычно, — пробормотал Антон, читая записку через ее плечо. — И что ты собираешься делать?

— Я так понимаю, ты не видел, кто принес письмо? — Натали не верилось, что она снова может говорить.

— Нет, не видел. Оно уже лежало, когда я пришел, — нахмурился он. — Дженни сказала, что нашла его рядом с кассой. Мы, конечно, можем поспрашивать людей, но там было очень много народу. Хочешь, чтобы я вызвал полицию?

— Не знаю. Пока, наверное, нет.

— Ты же не собираешься платить?

— Если б я только могла, — горько усмехнулась она. — Странно, что они не запросили больше.

— Они точно не знают ее стоимости. Хотя страховая могла бы выплатить эти деньги, тем более что картина стоит почти в два раза больше. А что там насчет дальнейших указаний?

Натали закусила губу, ее захлестнула волна ненависти. Как они посмели шантажировать ее? Как они посмели украсть ее творение и прислать ей такое требование? Неужели они и вправду думают, что она отдаст им эти чертовы деньги?

— Пусть идут в задницу со своими указаниями! — ядовито проговорила девушка. — Я не собираюсь поддаваться каким-то ублюдкам, которые вздумали шантажировать меня, Антон. Не выйдет. Я отвечу на любой звонок, а там будет видно, что с указаниями.

Антон изумленно смотрел на нее. Она редко сквернословила.

— И что ты собираешься делать? — наконец спросил он.

— Не знаю. Надо подумать. Я просто все еще в шоке.

— Детка, пожалуйста, не надо меня ненавидеть за это, но я предлагаю обратиться к Уиллу.

Она прикрыла глаза. Как ни противно, но та же мысль пришла в голову и ей.

— Я знаю, что ты не хочешь о нем ничего слышать, — продолжил он осторожно. — Но если он как-то замешан в этом, то нужно с ним поговорить.

— Антон, я бы поспорила, что он не замешан. А потом поставила бы на то, что он ко мне что-то чувствует. Но это не так. — Она вздохнула. — Наверное, ты прав, и нужно поговорить с ним. Это ничего не испортит.

— Я поеду с тобой, — сразу отозвался Антон.

— В этом нет необходимости.

— А я думаю, что есть. Считай это моей защитой вложений. Ты не понимаешь, с кем связываешься. И если речь зашла о вложениях… — он перевел взгляд на неоконченную картину, где торнадо разрывает черно-желтое небо. — Ты не хочешь сначала закончить эту работу? Честно говоря, это лучшее, что я видел из твоих работ.

— Не хочу. Ты хоть иногда задумываешься о чем-то, кроме денег?

— Нечасто, — ухмыльнулся он.

— Тебе не надо собрать сумку с вещами? Если мы едем в Борнмут, они могут пригодиться.

— Неплохое предложение. Заеду за тобой через полтора часа. А что ты сделаешь, если они позвонят?

— Я не буду обращать внимания на этих уродов.

Натали была рада, что он решил составить ей компанию по пути в Борнмут. Конечно, было приятно ехать в его «Ягуаре», да и девушке не нужно сидеть за рулем. Она не могла поверить, что может настолько разозлиться. Непонятно одно — на кого она больше злится: на шантажиста или Уилла? Или это один и тот же человек? Нет, Уилл не мог прислать такое жестокое послание. А так ли хорошо она знала мужчину, в которого была влюблена?

По правде говоря, Уилл легко мог достать ключи из ее сумочки и снять с них копии. Потом он мог отдать их кому-то, кто после украл картину. Ведь он же с самого начала заинтересовался именно этой работой. Художница вспомнила свою неловкость, когда он в первый день пристально рассматривал обнаженную девушку, изображенную на полотне. А что, если мужчина никогда не интересовался самой Натали и закрутил отношения только ради картины?

В памяти всплыло еще одно воспоминание. Последнее утро в Борнмуте. Она проснулась в его доме и посмотрела на телефон. Высветилось время — 5.45. Уилла не было рядом, и поначалу Натали решила, что тот в уборной. Она полежала еще минут пять и встала. Послышался шум из основной ванной, возле зала. Из-за двери донесся кашель, нет, рвотные позывы. Девушка постояла некоторое время, но потом решила, что Уилл не захочет быть при ней слабым и больным. Поэтому она на цыпочках пробралась обратно в спальню и шмыгнула под одеяло, притворившись спящей. Когда он вошел в спальню, Натали изобразила пробуждение.

— Эй, ты чего? Который час? — Она перекатилась к нему поближе. Мужчина ласково погладил ее по щеке.

— Слишком рано, чтобы вставать, — прошептал он, обдавая ее мятным запахом жидкости для полоскания рта.

— Все в порядке? — встревоженно спросила Натали, увидев нездоровую белизну его кожи. — Ты весь побледнел.

— Наверное, съел что-то не то, — улыбнулся Уилл. — Ничего страшного.

Она снова легла, прижавшись к его телу, сильно обеспокоенная. Он, конечно, ничего не расскажет. Он и вправду мог отравиться чем-то несвежим. Если бы он только не поделился с ней однажды, что на его желудок может воздействовать только стресс. Так отчего Уилл сейчас так нервничает? Или он так переживает, что больше с ней не увидится? Что он задумал — окончательный разрыв? Почему он так нервничал? Теперь Натали понимала: была еще одна причина для подобного поведения. Может быть, Уилл вел себя так, переживая из-за картины? Потому что принимал участие в ее краже?

 

Глава 8

— Я договорился, что мы снова поселимся у Мика, — сказал Антон, когда они въехали в Борнмут. — Сегодня будет уже поздно возвращаться, а у него квартира пустая стоит. Так мы сэкономим на дорогом отеле.

— Я бы не отказалась провести ночь в шикарном отеле.

— Так ты богатая художница, а я просто скромный агент.

— Ну да, бедный, поэтому ездишь на такой машине, — сказала Натали и провела пальцем по кремовой кожаной обивке сидений.

— Эта колымага и есть причина моей бедности, — отбрил ее Антон. — Знаешь, какой у нее расход бензина?

— Нет уж, ты не в том состоянии, чтобы проделать такой долгий путь за рулем, а я еще жить хочу, в отличие от тебя.

Натали не могла не задать вопрос, который мучил ее всю дорогу:

— У тебя ведь есть свои причины вернуться в Борнмут? Кроме того, чтобы сопроводить меня?

— Что ты имеешь в виду? — Щеки Антона покраснели — явный признак наличия секретов.

— Причины, связанные с Миком? — продолжала она. — Ты так и не рассказал мне, где ты был той ночью, когда украли картину.

На долю секунды Натали решила, что перегибает палку. Антон всегда ревностно оберегал свою личную жизнь от любопытных. Он не ответил на вопрос, и только желваки заиграли на его лице.

— Нет, меня это не касается, — добавила она. — Забудь.

— Все нормально. Проклятие, я вмешиваюсь в твою личную жизнь предостаточно, — пробормотал мужчина. — Я встречался с Миком, ты угадала. Сейчас рано о чем-то загадывать, но…

— Это просто здорово! — сказала Натали. — Я очень рада за вас. Я же говорила, что твое счастье не за горами.

— Не припомню, — его голос звучал едко, но на лице была написана радость. Антон прочистил горло. — Возвращаясь к насущным проблемам, ты уже решила, что скажешь мистеру Фалькону?

— Честно говоря, нет, — вынуждена была признать Натали. Ее злость уже прошла, и чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее чувствовался привычный эффект, который Уилл обычно оказывал на ее тело. К искреннему удивлению девушки, она с нетерпением ждала этой встречи.

Несмотря на все произошедшее, на всю причиненную боль, ее тело жаждало встречи с ним. Соски затвердели и терлись о бюстгальтер, причиняя девушке дискомфорт. В нижней части ее тела разлилась тупая тягучая боль, и эту боль могли унять только пальцы Уилла в ее промежности. Как он посмел вызвать такую физическую зависимость от своих ласк?

— Ты спросишь напрямую?

Да, Натали спросит, не хочет ли он с ней оказаться в постели. Неплохой вариант развития событий. Она заставит его кричать от оргазма так же, как мужчина проделывал это с ней. Уилл был мастером долгого, задержанного оргазма, разделяя его на два этапа: сначала почти доводил ее до предела, потом замедлялся и, когда девушка начинала молить о продолжении, обрушивался на нее взрывной волной.

— Или ты полагаешься на элемент неожиданности?

— Что?

— Элемент неожиданности. Сомневаюсь, что картина висит у него в гостиной.

— Я спрошу в лоб, — сказала она, отгоняя от себя образ обнаженного Уилла, поскольку это нисколько не помогало думать и принимать верные решения. — Я заставлю его сказать правду, — добавила Натали, чувствуя колющую боль в душе. — И это касается не только картины.

— Хочешь, я подержу его, пока ты будешь засовывать его пальцы в тиски?

— Ты не пойдешь туда, Антон. Высади меня возле его дома.

— Ты с ума сошла!

— Я серьезно. Я разберусь с ним сама. Он ничего мне не сделает. А если и сделает, то не получит денег за картину.

На самом деле он просто уже не мог сделать с ней ничего хуже.

Оставшийся час в пути Натали переубеждала Антона.

— Мне нужен всего час. Ты за это время успеешь встретиться с Миком и забрать у него ключ. Если что-то пойдет не так, я позвоню тебе. Обещаю, все будет хорошо.

Наконец он согласился.

— А как ты поступишь, если его не будет дома?

— Вон стоит его машина. — При этих словах Натали почувствовала, как нарастает внизу живота ожидание. — И кто-то есть внутри: я видела, как дернулись занавески. Антон, все, иди, я прошу тебя.

Она немного волновалась, что Уилл не пустит ее внутрь. Но, как только палец коснулся звонка, девушка услышала звуки движений из-за двери. Дверь распахнулась, и Натали не смогла бы сказать, кто удивился больше — она или молодая девушка, выглянувшая наружу.

Они заговорили одновременно:

— Мне нужно увидеть Уилла.

— Вы, случайно, не Натали?

Воцарилось молчание. Ноги Натали стали ватными. Она присмотрелась к девушке: темные волосы, глубокие глаза, худенькая, милая, не старше двадцати восьми — двадцати девяти лет. Понятно, почему Уилл не хотел с ней общаться: его ждала эта симпатичная куколка.

Натали стало дурно, накатил жар, несмотря на прохладный ветерок. Господи, зачем она приехала? Почему не осталась дома? Она думала, что хуже его кражи картины ничего быть не может, но здорово ошибалась. Это было гораздо, гораздо хуже. Она с трудом сообразила, что девушка улыбается.

— Вы ведь Натали Крейн? — У нее был солнечный желтый голос.

Натали кивнула.

— Прошу прощения…

— Да что вы! Я так рада, что вы приехали! Я надеялась, что вы вернетесь. Уилл сказал…

— Уилл дома? — перебила ее Натали. Несколько секунд назад она отчаянно ждала встречи с ним, но сейчас осознала, что вряд ли вынесет ее.

— Уилла нет. Послушайте, что же я вас держу в дверях? Что с моими манерами сегодня? Пожалуйста, проходите. Я очень хотела поговорить с вами. По правде сказать, я хотела позвонить вам, но все так завертелось. Думаю, вы представляете.

Нет, она и представить не могла. Натали вообще не понимала, о чем говорит эта девочка.

— Я Люси Купер, — продолжила она, неожиданно улыбаясь знакомой улыбкой. — Младшая сестра Уилла.

— Сестра? Никогда не слышала, что у него есть сестры.

— Совсем неудивительно. Этот негодник еще тот молчун. Да проходите, проходите. Я пока живу тут. Завтра он вернется, но пока не сможет встать на ноги. Вы же знаете, как ведут себя мужчины во время болезни.

Ей стало казаться, что она сходит с ума, но все же Натали послушно прошла за Люси в знакомую кухню.

— Извините за беспорядок, — весело прощебетала девушка. — Но я решила немного прибраться перед его приездом.

— Д-да, — заикаясь, ответила Натали. — Вы сказали, что он болен?

— А что, он ничего не рассказывал? Тогда я все объясню. Сейчас я сделаю нам кофейку, и мы все обсудим.

Люси, не умолкая, носилась по кухне с напитками. Натали присела. Она хотела собраться с мыслями, но получалось неважно. Наконец и Люси села, поставив две чашки на кофейный столик.

— Это может шокировать, — начала она, и впервые в ее голосе послышались серьезные нотки. — У Уилла рак.

Слова зависли в воздухе. Натали почувствовала слабость. За последние несколько часов она испытала ярость, затем страсть, боль; теперь же происходящее стало похожим на бредовые фантазии.

— Мне искренне жаль, — добавила Люси, покусывая нижнюю губу. — Я думала, что он просто не вдается в подробности, но, оказывается, он вообще ничего не сказал вам.

— Какой у него рак? — задала наконец Натали вопрос сдавленным голосом. — То есть… какой степени…

— У него лимфома, но это не болезнь Ходжкина, — пояснила Люси. Она встала со стула и пересела к Натали на кушетку. — Это плохо, но не смертельно. Он не умирает. Такое заболевание поддается лечению, у него долгие периоды ремиссии. Кстати, в последнее время ему стало легче. Симптомы проявились снова, когда вы встретились, и поэтому его положили на очередной курс химиотерапии.

— Боже мой, — прошептала Натали и закрыла глаза. Теперь многое стало понятным. — Почему он ничего не сказал мне? Я думала… — Она начала всхлипывать, как вдруг почувствовала руку Люси на своем плече.

— Простите, мне не следовало вываливать на вас все разом. Это все мой дурной язык. — Она встала и принесла коробочку с салфетками. — Он кретин. Глупый и гордый. Но у него были свои причины. Вы когда-нибудь слышали про Келли?

— Это та девушка, на которой он чуть не женился?

— Да, и в тот момент он был молод, поэтому пережил это расставание сравнительно легко. Он купил кольцо, когда в ходе обычного осмотра у врача у него нашли заболевание. У него ведь не было никаких симптомов!

— После этого они расстались?

— Они расстались на следующий день, — с презрением выговорила Люси. — Она даже не стала ждать официальной постановки диагноза. Просто сказала, что не хочет быть с больным, и ушла. И забрала это чертово кольцо, заметьте. Он был разбит.

— Почему-то я не удивлена, — с внезапной злостью сказала Натали.

— С тех пор он не заводил отношений. Ну, серьезных точно. Но когда он начал рассказывать про вас, я поняла, что он потерял голову. Это было ясно даже по голосу. Хотя он старался сделать вид, что все как обычно. Я потому и хотела позвонить вам, что решила: вы тоже испытываете чувства к нему. И тут вы появились. По-моему, это доказывает мою правоту.

Натали молилась, чтобы Люси никогда не узнала истинную причину ее возвращения. Внезапно она вспомнила про Антона. Так у нее же телефон выключен! Девушка стала спешно рыться в сумке, нашла мобильный и включила его. Четыре входящих звонка, и все с незнакомого номера. Значит, шантажист не дремлет. Ну и черт с ним. Сейчас у нее есть дела поважнее.

— Он меня за это убьет, но я могу провести вас к нему, если хотите, — продолжала Люси. — Время посещений уже закончилось, но если объяснить им, что у нас особые обстоятельства…

— Нет, — прервала ее Натали. — Все хорошо, — скороговоркой пояснила она, увидев расширенные от недоумения глаза девушки. — Я навещу его. Но сначала надо, чтобы ты предупредила его о моем приходе. Я считаю, что он должен знать заранее. Так будет лучше…

— …Думаю, что это обстоятельство позволяет нам считать его невиновным, — задумчиво проговорил Антон, когда они вернулись в центр Борнмута и вошли в квартиру Мика. Без лишних слов стало ясно, что открывшийся фант не очень радует Антона. Натали даже не удивлялась.

— А это означает, что ты должен извиниться перед ним. И я тоже. Черт возьми, Антон, я о таком даже подумать не могла! Мне все время казалось, что он водит меня за нос, в худшем случае — боится ответственности.

Антон вздохнул.

— А кто говорит, что это не так? Если он болен, это не значит, что он хороший человек. Он врал тебе. И он взбесится, когда узнает, что ты раскусила его. Надеюсь, у тебя хватит ума не тащиться к нему в больницу.

Натали улыбнулась. Уиллу ее визит может не понравиться, и он может не захотеть ее видеть. Несмотря на все заверения Люси, ей казалось, что у Уилла последняя стадия заболевания. В любом случае, будущее представлялось ей туманно. Но сердце переполняла легкость при одной мысли о возможной встрече с ним.

— Проклятие, — выругался себе под нос Антон, споткнувшись обо что-то металлическое при входе в комнату. — Смотри под ноги, детка. Тут везде горы труб. Мик сказал, что тут что-то поменяли.

— Центральное отопление, судя по всему, — сказала Натали, аккуратно переступая через кучи мусора. — Теперь у него выросли шансы продать это помещение. И нам еще повезло, что он снова сдал его нам.

— Особенно если учесть, что мы неожиданно появились тут как снег на голову, — ответил Антон, осматриваясь. Квартира выглядела так же, как и перед их отъездом; единственным отличием стали новенькие блестящие батареи.

— Извини, это моя вина. — Девушка все еще витала в облаках.

— Ты можешь получить прощение, если отведешь меня поужинать в какое-нибудь шикарное место, — ответил Антон и взял лист бумаги с кухонного стола. — Хм, а центральное отопление, оказывается, недешевое удовольствие в наше время, да?

— Оно никогда не было дешевым.

— Смотри-ка, вот это совпадение.

— Какое еще совпадение? Куда ты хочешь пойти поужинать? Итальянский ресторан на Вестовер Роуд подойдет? Он достаточно шикарный, чтобы заслужить твое прощение?

— Разве «Тепло в доме» — это не та компания, где работает Патрик?

— Да, — сказала она, уставившись на него. — А что?

Антон помахал бумажкой, которую читал.

— Это они устанавливали тут отопление. Не знал, что они работают на юге страны, далековато от нас.

— Я тоже не знала, — пробормотала Натали. — И что с того? Патрик может где угодно установить батареи. — Она нахмурилась. — Вообще-то мне казалось, что он переехал в Винчестер, а это недалеко отсюда. Можно довольно быстро добраться.

Антон помрачнел, и тут девушка уловила ход его мыслей.

— Бог ты мой, — прошептала она.

— Это наш шанс, — выговорил Антон, подходя к ней. — Может, мы и не зря тут оказались.

 

Глава 9

Натали встретилась с Люси в больничном кафе около девяти утра. Они устроились напротив подноса с тарелками, вокруг витал запах готовящегося завтрака. По словам Люси, она рассказала о приезде Натали и ее желании навестить Уилла, столь сильном, что она потеряла аппетит и не может найти себе места.

— Еще я сказала, что вы в курсе всей ситуации, поэтому нет нужды что-то скрывать или врать о нелюбви к Лондону.

— И что он ответил?

— Он был не очень доволен, но пришлось смириться. Он все прекрасно понял, — самодовольно ухмыльнулась Люси, и Натали пожалела, что у нее нет такой сестры. Сестры, которая будет на ее стороне. Хотя она не могла жаловаться: с ней всегда был Антон, справлявшийся с этой ролью. Как раз сейчас он ехал на встречу с Патриком, которому Мик одолжил комплект ключей и совершенно забыл об этом.

Натали и подумать не могла, что бывший муж может украсть картину, но, вспомнив обещание шантажиста уничтожить полотно, если деньги не будут переданы в срок, тут же припомнила, как Патрик возненавидел эту работу с первого взгляда. Он не знал ее реальной цены, да это и не имело значения. Деньги нужны были для достоверности похищения.

— Нам нужно подождать, пока врач закончит осмотр, — добавила Люси. — Поэтому можете не волноваться, он не сбежит. У него отдельная палата, так что вы сможете спокойно обсудить все, что нужно.

— Он может просто выгнать меня.

— Не переживайте, никуда он вас не выгонит. Я слишком хорошо знаю своего брата. Он вас очень любит. Он просто… — Люси нахмурилась. — Давайте назовем это так: он сбился с верного пути.

Натали надеялась, что она права. Чем ближе девушка походила к палате, тем сильнее чувствовался привычный больничный запах. Сердце стучало все громче и быстрее, и у самых дверей она уже не слышала ничего, кроме его биения.

Наконец Натали повернула ручку и вошла в палату. Уилл сидел на кровати, накрыв ноги одеялом. Он был бледен, немного осунулся. Или это ее воображение, потому что она в курсе его болезни?

— Привет, — сказала она.

— Привет, — ответил он, внимательно следя за ней. — Игра продолжается?

— О, Уилл! — Натали пересекла комнату и оказалась возле него. Эмоции хлестали через край, и она не могла произнести ни слова. Вдруг ей стало безразлично, выгонит Уилл ее или нет. Ей нужно было только коснуться его, обнять еще хоть раз.

Он ее не прогнал. Уилл нежно прижал ее к груди, она слышала его тихое дыхание. Несмотря на сильные больничные запахи, она ощутила его такой родной аромат, отчего чуть не разревелась.

Натали подняла голову и заметила его улыбку.

— Ты не злишься? — спросила она, глядя в его прекрасные глаза.

— Нет, я очень рад, что ты пришла. Мне очень приятно, правда.

В этот момент она увидела, что одеяло в нижней части его тела приподнялось. Уилл поймал ее взгляд и пробормотал:

— Вот черт, как будто больше не из-за чего стыдиться!

— Ничего постыдного в этом нет, — возразила Натали и положила руку на этот бугорок.

— Боже, Натали! — простонал он, когда ее рука обхватила член.

Девушка сомкнула пальцы покрепче, чувствуя его тепло и пульсацию.

— Дверь запирается?

Уилл помотал головой.

— Значит, придется поторопиться?

— Нельзя. Все поймут… останутся следы… Боже…

Он замолчал — Натали нырнула головой под одеяло и пробежалась язычком по всей длине члена.

— Я сделаю так, что никаких следов не останется, — пробормотала она перед тем, как обхватить головку губами и начать сосать. Следующие несколько минут они не могли произнести ни одного связного слова.

 

Глава 10

— Я должен извиниться, — сказал Антон. Он смущенно стоял в центре гостиной квартиры Уилла и вертел в руках бутылку дорогого красного вина. — Пожалуйста, не вставай, — поспешно добавил он, когда Уилл попытался подняться. — Я еще не закончил. У меня целая речь заготовлена. Я сначала решил, что ты не подходишь ей, но я ошибся!

Уилл улыбнулся и бросил взгляд на Натали, которая стояла позади Антона в совершенном изумлении. Он начал эту речь прямо с порога, как только она впустила его в дом.

— Ты прав, я недостаточно хорош для нее, — ответил Уилл. — Тебе не нужно извиняться.

— Я уж не говорю о том, что считал тебя вором, укравшим ее картину, — добавил Антон; Натали про себя подумала, что его голос сейчас стал светло-серым — мужчина немного охрип от волнения.

— Я бы с удовольствием ее похитил, — заметил Уилл. — Но потом заплатил бы за нее. Я и сейчас готов купить ее, если это возможно.

— Она не продается, — быстро проговорила Натали. — Теперь она выставлена в галерее. Я даже не хочу перевозить ее на другую выставку, если только у нас не будет обеспечена безопасность, соответствующая уровню развития науки и техники.

— Да и вообще безопасность, — мрачно пробормотал Антон. — Оставить картину в неохраняемом магазине было просто верхом безрассудства и разгильдяйства.

— Можно сказать, что Патрик в чем-то помог нам, украв ее, — задумчиво сказала она. — Мы осознали свою беспечность.

— Патрик должен быть благодарен, что на него не подали в суд: обвинения в шантаже и воровстве довольно тяжелые.

— Он не плохой человек, — попыталась оправдать его Натали. — Он просто запутался.

— Ты хотела сказать «одержимый», — произнес Антон с облегчением, так как внимание переместилось с него на другую тему. — Но он больше не будет тебя беспокоить. Мы с Миком доходчиво объяснили ему, что если он приблизится к тебе, то окажется за решеткой. Мик владеет навыками восточной борьбы, — с гордостью прибавил он.

— А что вы скажете полиции? — спросил Уилл.

— Что картину подбросили к двери магазина, она была обернута коричневой бумагой, которую используют обычно для транспортировки. Что, собственно, соответствует действительности. И они могут прийти и осмотреть эту бумагу. — Натали взглянула на Антона. — Ты уверен, что не останешься пропустить по бокалу вина?

— У меня еще дела, извини…

— Навестить кого-нибудь, да? — закончила за него фразу Натали. — Ничего, если я задержусь тут на денек-другой?

Он покачал головой.

— Я все понимаю. Если полицейские захотят поговорить с тобой, я позвоню. Но мне кажется, что, как только они узнают о возвращении картины, они вздохнут с облегчением: еще одно дело закрыто.

— Спасибо, — сказала она и подошла обнять его. Антон отдал ей бутылку. — Передавай привет Мику.

— Обязательно, детка.

— Самое странное, что я перестала волноваться, когда узнала, что картина у Патрика, — сказала она Уиллу, когда они остались вдвоем. — И это действительно странно, потому что когда-то он собирался уничтожить ее. Он всегда ненавидел это полотно.

— Потому что оно представляло для него угрозу, — сказал Уилл, проводя рукой по ее волосам. Они лежали на диване под лучами полуденного солнца, и золотые и ярко-желтые отблески рассыпались на их телах.

— Патрик пытался вести себя как хозяин, а эта картина была моим способом сказать ему: «Не надо, остановись!» — тихо произнесла Натали. — Именно это раздражало его больше всего. И пугало. Не думаю, что он пошел бы на такой отчаянный шаг, если бы все не сложилось так удачно. Как только он понял, что картина находится там, без охраны, без свидетелей, да еще ключи оказались в его руках, он решил использовать этот шанс.

— Давай надеяться, что это было последнее его появление в твоей жизни.

— Думаю, так и есть.

Уилл закашлялся, и она подскочила.

— Ты в порядке?

— Да, абсолютно. И перестань так нервничать, если я кашляю, это не значит, что мне плохо. Все люди кашляют.

Натали кивнула.

— Извини, тебе это, наверное, уже надоело.

— Вот поэтому я и не говорю людям про свою болезнь. Дело в том, что по прогнозу все намного лучше, чем думали врачи. Намного лучше.

— Слава богу.

— Ну да, — улыбнулся он. — В какой-то степени мое заболевание научило меня смотреть на жизнь по-другому, ценить каждый момент. А моменты, проведенные с тобой этим летом, были лучшими в моей жизни. Даже несмотря на химию.

— Для меня они тоже были лучшими. Хотя я бы предпочла узнать все с самого начала. Я могла бы помочь тебе как-то.

— Убирать за мной? Нет уж, спасибо.

— Я не это имела в виду.

— Я понял, но к этому бы все пришло. Мне очень жаль, что я не смог попрощаться с тобой в день отъезда, мне стало плохо тем утром.

— Ты прощен.

— Мне было безумно больно отправлять тебе то сообщение. Когда я был в больнице, я закончил песню о тебе. «Поплавок на двух пальцах». Хочешь послушать?

— С удовольствием.

Они пошли, держась за руки, в студию. «Он похудел», — подумала Натали, глядя на севшего за рояль Уилла. Движения доставляли ему дискомфорт, и это было заметно.

— Уилл, ты уверен, что ты уже можешь сидеть за инструментом?

— Я в состоянии сделать даже больше, и не говори потом, что я тебя не предупреждал, Натали Крейн, — подмигнул он ей. Уилл закрыл глаза, положил пальцы на клавиши и несколько секунд посидел в тишине. Наконец он заиграл.

Уилл изменил конец мелодии. Вместо затихания музыка перешла в мощное крещендо, однако даже там он смог показать тихие отголоски оргазма, накрывшего девушку тогда в море.

Внезапно Натали поняла, что он сумел выразить звуками: в первоначальной версии песни на вершину блаженства попадала она одна, а в этом варианте они оказывались там вдвоем. Чувства, переданные с помощью музыки, объединили их.

Когда Уилл закончил играть, она плакала. Девушка подбежала к нему, упала на колени и проговорила:

— Уилл, милый… это великолепно… превосходно… у меня нет слов!

Он положил ей на плечи свои ладони и помог подняться, а затем начал целовать ее лицо, ее губы… Поцелуй становился все горячее. Как так получилось, что своей музыкой он породил в ней желание сорвать с него всю одежду? Кажется, Уилл прочитал ее мысли.

— Тебе жарко?

— Нет.

— А я думаю, что тебе нужно снять рубашку, — сказал он твердо и начал расстегивать пуговицы на ее блузке. В ответ на его действия ее соски затвердели. — То, что ты сделала мне вчера, — пробормотал он и засунул руку ей под бюстгальтер, — было лучшим, что я получал в жизни. И я собираюсь отплатить тебе тем же. — Он потер ее сосок между двух пальцем, и девушка застонала. Когда он закончил с пуговицами, Натали скинула с себя рубашку, освободилась от лифчика и осталась по пояс обнаженной. — А теперь юбку, — сказал Уилл и взялся за «молнию».

— Я думала, тебе нужно восстанавливаться.

— Врач сказал, что немного легкого секса не помешает. Я спрашивал.

— Почему же меня это не удивляет? — Натали позволила ему стянуть с нее трусики, приподнимая ноги, чтобы было легче. — А ты еще, кстати, одет.

— Это можно исправить за несколько секунд. Не спеши.

Уилл опустился на колени и начал покрывать ее тело поцелуями. Там, где касались его губы, кожа начинала гореть.

— Я всегда мечтал кое-то сделать, — Уилл вопросительно посмотрел на нее снизу вверх.

— Да? — улыбнулась Натали, и, прежде чем успела что-то сказать, он приподнял ее и усадил на рояль. От прикосновения к холодному дереву она резко втянула воздух. — Ты уверен, что он меня выдержит?

— Он выдержит нас обоих, — ответил Уилл и мягко прижал ее плечи к крышке инструмента. Спиной Натали чувствовала гладкую твердость полированной поверхности, а ее волосы темным облаком рассыпались вокруг головы. Он согнул ее ноги в коленях и наклонил голову над раскрытой промежностью.

Когда его язык прошелся вдоль половых губ, она сдавленно охнула. По всему телу пробежала рябь удовольствия. Клитора мужчина пока не касался.

— Тебе удобно? — пробормотал он.

В ответ девушка промычала что-то невразумительное. Каждое движение его языка приближало ее к оргазму.

— Боже, Уилл… что… ты делаешь со мной?

Но он был слишком занят, чтобы отвечать. Его рот доставлял ей неземное удовольствие. От клитора по всему телу исходили лучи экстаза, и снова она вспоминала о море, о его мелодии, и это только усиливало ощущения.

— Боже мой, Уилл, — прошептала она, когда мужчина поднял голову и радостно ухмыльнулся. — Никто никогда не доставлял мне столько удовольствия.

— Это их сложности. Но это, мадам, только начало, — добавил он и потянулся к ней для поцелуя. Натали почувствовала вкус своего тела на его губах. После он помог ей привстать. — Извини за такой нелепый вид, — кивнул он на следы от уколов на запястьях. Слова прозвучали с неожиданным смущением, выдавая его уязвимость и беззащитность. Ему было стыдно, что он скрывал свою болезнь и хотел казаться нормальным.

Натали вспомнила, как спросила его о цвете волос, с какой легкостью Уилл ответил, скрывая тяжелую боль на сердце. Он так долго боролся один, что решил, будто сможет спасти ее, огородив от своей болезни. Такого не должно повториться.

— Я люблю тебя, Уилл Фалькон. Давай раздевайся немедленно!

— Ты такая романтичная, — фыркнул он, подчиняясь приказу. Его член, больше ничем не сдерживаемый, гордо торчал. Уилл подошел к роялю, на самом краю которого она все еще сидела, и встал между ног, приставив член к ее киске.

— Ты действительно собираешься заняться сексом на рояле?

— Естественно, — ответил он и придвинул чуть ближе к себе.

— Я не представляла, что заниматься любовью может быть так здорово, пока не встретила тебя, — прошептала она ему в ухо, стараясь снова не расплакаться.

— Аналогично, — сказал Уилл, и голос его был золотисто-хриплым. — Помнишь, я как-то сказал тебе, что в комнате есть только один из нас?

Натали кивнула и постаралась насадиться на его пенис, но Уилл крепко держал ее.

— Ты спросила, что я имел в виду, — продолжил он, раздвигая пальцем ее половые губы и входя в нее только головкой.

— Я помню, — выдохнула она.

— Я рассказал тебе о вселенском сознании, частью которого мы все являемся. Я действительно верю в эту теорию. Но на самом деле я хотел сказать, что я чувствую себя твоей частью, ты — зеркало моей души, мое отражение, близкий мне по духу человек. Я не представляю без тебя своей жизни. Понимаешь?

— Да. — Натали знала, что по ее глазам видно, как она его хочет. Это желание трудно было держать в себе.

Он скользнул немного глубже и застыл в этом положении.

— Уилл, ради всего святого, просто трахни меня!

— Эй, я, вообще-то, пытаюсь быть романтиком! — пробурчал он.

— Просто… пожалуйста… — Она изогнулась навстречу его телу.

— Мне нравится, когда ты просишь, — сказал мужчина и облизнул губы. На его лице блестели капельки пота, и Натали понимала, какие усилия он прилагал, чтобы не наброситься на нее.

— Я умоляю, — прошептала она. — Я хочу тебя. Ты мне нужен, Уилл… трахни… меня… сейчас же!

— Как скажешь, дорогая.

На слове «дорогая» он резко вошел в нее на всю глубину, и мир для Натали был весь полон яркого света.

— Я люблю тебя, Натали Крейн, — с трудом выговорил Уилл, погружаясь все глубже и глубже, пока не наполнил ее своим существом. Она скрестила ноги у него за спиной и прижалась к нему всем телом, ощущая его жар и пульсацию крови. Они словно воспарили над землей, и их чувства состояли из ароматов, звуков, вкусов.

В комнате остался только один из них. Натали поняла, что он хотел этим сказать.

Не было разделения, никаких границ. Только восхитительное крещендо при восхождении к счастью. В этом луче всеобъемлющего света, когда вокруг происходит борьба Светлого и Темного, они становятся неделимым целым.