АКТЕР И ЗРИТЕЛЬ
Пролог
Актер появляется на сцене, ставит ширму с надписью: «Театр для детей», затем уходит за ширму и возвращается с маленьким столиком и стулом, которые он ставит перед ширмой. Потом он опять уходит и приносит черное домино, рыжий парик с локонами, зеркало и гримировальный ящик. Домино он вешает на ширму, зеркало и ящик ставит на стол. После этого снимает пиджак и начинает гримироваться.
Зритель все время молча сидит на суфлерской будке и смотрит.
ЗРИТЕЛЬ. Что ты делаешь, товарищ?
АКТЕР. Гримируюсь.
ЗРИТЕЛЬ. Гримируешься? А что это такое?
АКТЕР (отчетливо). Разве не видишь? Раскрашиваю лицо. Сейчас представление будет.
ЗРИТЕЛЬ. Что будут представлять и для кого?
АКТЕР. Конечно, не для тебя одного, а для всех зрителей. Вой их сколько собралось! А представлять будут две сказки: «Кошкин дом» и «Летающий сундук».
ЗРИТЕЛЬ. Что за «Кошкин дом», расскажи.
АКТЕР. Увидишь сам. Но ты, приятель, видно, непонятлив. Так и быть, расскажу. Жила была кошка. Она была богата и жила не на кухне под лавкой, как другие кошки, а в собственном доме. Но она была очень скупой и жадной. Раз к ней пришли нищие котята, у которых не было матери, и стали просить есть, а она не дала. Вот ты увидишь, что с ней потом случилось.
ЗРИТЕЛЬ. А ты скажи, что с ней потом случилось.
АКТЕР. Ах, какой ты надоедливый. Посмотри, сколько в театре детей — гораздо меньше тебя, и никто не пристает с вопросами. Сейчас ты сам увидишь, что случилось с жадной кошкой.
ЗРИТЕЛЬ. Ну, а «Летающий сундук» — что это такое?
АКТЕР. Это сказка про сына купца, который истратил все свои деньги. Остался у сына купца один волшебный сундук. Сын купца сел в него и полетел в Турцию. Там он хотел жениться на турецкой принцессе и сделаться турецким королем, но из этого ничего не вышло.
ЗРИТЕЛЬ. Почему из этого ничего не вышло?
АКТЕР. Не могу же я тебе все рассказать! Не вышло — значит, не вышло. А вдобавок у сына купца и сундук сгорел.
ЗРИТЕЛЬ. Так это грустная сказка.
АКТЕР. Какая же грустная, когда в ней все время поют и пляшут. И музыка в ней веселая, и декорации яркие.
ЗРИТЕЛЬ. А что же я должен делать во время представления?
АКТЕР. Да разве ты особенный какой-нибудь. Такой же зритель, как и все дети в театре. Сиди и смотри. А когда придешь домой, попробуй сам устроить театр и представить еще раз «Кошкин дом» и «Летающий сундук». Ну, а теперь мне с тобой некогда разговаривать. Сейчас начнется.
(Трубит в рожок)
Актер
Начинайте «Кошкин дом»!
СКОМОРОХИ
Пролог к русской сказке
БАЛАГАНЩИК (с окладистой бородой, в поддевке). Здравствуйте, гости дорогие. Нравится ли вам наш балаган? Хоть нынче и не масленица, мы потешим вас забавами и шутками. Только чур! — тихо сидеть, семечек не щелкать, соседей в бока не толкать и петухом не петь! Ну, начинаем! (Пауза. Балаганщик тихо говорит за занавес.) Кирюшка, Кирюшка, поди сюда.
Сонный голос Кирюшки из-за занавеса: «Чего?»
БАЛАГАНЩИК. Да поди же сюда. Представленье начинать надо.
КИРЮШКА (так же). Чего?
БАЛАГАНЩИК. Ты заснул, дармоед, что ли? Народу собралось видимо-невидимо, а ты спишь. Иди, а не то я тебя за волосы выволоку!
КИРЮШКА (так же). Чего?
БАЛАГАНЩИК. А вот я тебе покажу, чего! (Вытаскивает из-за занавеса Кирюшку.) Эй ты, тетерев, начинай.
КИРЮШКА. Чего начинать-то?
БАЛАГАНЩИК. А сам не знаешь? Чай, не первый день в балагане. Заморских зверей выводи.
КИРЮШКА. Ни одного не осталось! Митьку, что у нас за медведя был, на постоялый двор переманили, он там на все руки. А в обезьянах никто служить не хочет, — обидно. Всякий урод тебя уродом называет и за хвост дергает. Хоть ты в обезьяньей личине, а все же человек. Кому охота поношения и насмешки терпеть, да еще за такое жалованье!
БАЛАГАНЩИК. А ты у меня поговори… Коли зверей нет, покажем народу кулачный бой. Что, парни готовы?
КИРЮШКА. Какое готовы! Они со вчерашнего вечера кулачный бой затеяли, горшок щей за ужином не поделили. У одного голова проломлена, у другого глаз выбит. Им не народу показываться, а о душе нужно подумать.
БАЛАГАНЩИК. Вот горе какое! Не возвращать же народу пятаки…. Что бы им показать?.. Слушай, Кирюшка, сбегай-ка, брат, на базар да слепцов приведи, что Лазаря поют. Скажи, алтын на всю братию дадим. Оно хоть и не весело, зато душеспасительно.
Кирюшка убегает.
Ну, что же, гости дорогие, каково поживаете? Здоровы ли ваши почтенные родители?.. А погода-то сегодня какая хорошая: с утра словно дождик начинал, а сейчас будто и прояснилось…
Кирюшка вбегает.
Ну что, братец, где же слепцы?
КИРЮШКА. Хозяин, хозяин! По улице скоморохи идут с дудками, сопелками, рожи размалеванные, колпаки дурацкие…
БАЛАГАНЩИК, Чего же ты, дубина, зеваешь? Зови их сюда.
Кирюшка убегает.
Вот я для вас, гости дорогие, скоморохов припас, сам из Москвы вывез. Первые скоморохи на свете!
КИРЮШКА (вбегая). Дорого просят!
БАЛАГАНЩИК. Потише ты, чего орешь на весь балаган! Сколько же они просят?
КИРЮШКА. Пять шапок пряников, да три орехов, десять ковшей меду, алтын денег, пирог с курятиной, а старшему скомороху новые сапоги!
БАЛАГАНЩИК. Разбойники, душегубы! Ну, нечего делать — зови!
КИРЮШКА (орет во все горло). Эй вы, скоморошье племя! Валите сюда! За ценой не постоим!
Вваливаются скоморохи и через зрительный рал проходят на сцену.
ГЛАВНЫЙ СКОМОРОХ (Балаганщику). Здравствуй, борода! (Публике.) Здравствуйте, почтенные господа! Прошу любить и жаловать, пряничками баловать да медом поить. Мы скоморохи заправские — тульские, ярославские, курские, орловские, а вы-то каковские? Во городе во Муроме петух подрался с курами, козлу остригли бороду, пошел козел по городу, — козлу не до смеха, а нам зато потеха! Так-то хозяин почтенный, что будем показывать?
БАЛАГАНЩИК. Да что твои ребята умеют?
СКОМОРОХ. Не косят, не пашут — все поют да пляшут. Голоса у них здоровые, валят стены дубовые. Прикажешь спеть, хозяин?
БАЛАГАНЩИК. Пускай споют.
Скоморохи поют.
Не по цене пение. Слепцы за алтын и дольше поют и жалобнее. Плохи твои певцы!
СКОМОРОХ. Хороши али плохи — кланяйтесь, скоморохи!
Все кланяются.
Пели мы на Дону — дали денег мошну, пели в Москве — дали нам две, пели в Твери — дали нам три, пели на Свири — дали четыре, а здесь, хоть тресни, не нравятся наши песни. Может, сплясать прикажешь, хозяин?
БАЛАГАНЩИК. Пускай попляшут.
Скоморохи пляшут.
Не по цене и пляска. Так у нас медведи на ярмарках пляшут. Плохи твои ребята.
СКОМОРОХ. Хороши али плохи — кланяйтесь, скоморохи!
Все кланяются.
Если тебе пляска не по нраву, найдем и другую забаву, не угодили пляской — потешим сказкой. Мы на все гожи, размалюем рожи, бороды прицепим, носы налепим, тебя уважим, себя покажем! Велишь представлять, хозяин?
БАЛАГАНЩИК. Что же, представляйте, плату все равно возьмете.
СКОМОРОХ. Эй, скоморохи, собирайтесь народ потешить!
Все подходят к рампе.
(К публике.) Господа почтенные, старики степенные, кумушки-тетки старые трещотки, парни, молодицы, красные девицы, малые детишки — Семки, Дуньки, Гришки! Ради воскресенья нынче представленье, праздник скомороший, хлопайте в ладоши, будет вам потеха, лопнете от смеха. Смейтесь на здоровье. Это все присловье, скоморошьи шутки, бабьи прибаутки. Пусть по ним не судят: сказка дальше будет…
Занавес
ПЕРЕД СПЕКТАКЛЕМ
Пролог к сказке «Волшебная палочка»
Входит театральный уборщик с метлой.
УБОРЩИК (подметая сцену). Опять детский спектакль! И чего это они выдумали каждое воскресенье детские спектакли ставить? Прежде, бывало, раз в год на пасху или на масленую мы для детей представляли, и то хлопот было столько, что не приведи бог! И без билетов приходят, и стулья с места на место передвигают, и сорят, и шумят. (Грозит публике метлой.) Вот я вас, непоседы! Чего спозаранку собрались? Представленье-то еще когда будет, а вы уже здесь!
Входит мальчишка — чистильщик сапог со скамеечкой, щетками и ваксой.
УБОРЩИК. Ты, чумазый, куда лезешь?
ЧИСТИЛЬЩИК. Мустафа сказал, представлять будут. Смотреть пришел.
УБОРЩИК. А билет есть?
ЧИСТИЛЬЩИК. Два билета есть!
УБОРЩИК (смотрит). Да оба билета старые!
ЧИСТИЛЬЩИК. Зачем старые? Совсем новые. Прошлое воскресенье у театра подобрал.
УБОРЩИК. Ну, ладко! Мне-то что! Смотри, как бы тебя билетеры не вывели… Чего ты на сцену забрался? Сел бы среди публики.
ЧИСТИЛЬЩИК. Здесь лучше видно.
УБОРЩИК. Да где ты сядешь?
ЧИСТИЛЬЩИК. У меня своя скамеечка есть. (Ставит скамеечку и садится.)
УБОРЩИК. Ты, никак, и щетки с собой принес? Зачем они тебе здесь?
ЧИСТИЛЬЩИК. Сапоги чистить буду. Всей публике буду чистить. У всех сапоги грязные. На обед заработаю.
УБОРЩИК (смеется). Ишь ты, какой прыткий. Хочет и представление посмотреть, и на обед заработать.
Вбегает мальчик с корзинкой семечек,
МАЛЬЧИК. Жареные семечки!
УБОРЩИК. Это еще кого принесла нелегкая? Семечки на сцене продавать? Сорок лет в театрах состою, а такого беспорядка не видал.
МАЛЬЧИК. Семечки! Купите семечек!
УБОРЩИК. Вот я тебе покажу, как семечки здесь продавать. (Гонит его.) Пошел отсюда!
Мальчик убегает за одни кулисы, появляется из-за других.
МАЛЬЧИК (к публике). Эй, ребятишки! Семечки жареные, хорошие семечки! Кому угодно?
Уборщик гонится за ним по сцене. Мальчик убегает. Входят школьник и школьница.
УБОРЩИК. Чего вы все на сцену лезете? Мало вам места в зале?
ШКОЛЬНИК. Позвольте нам побыть здесь во время представления. Мы будем сидеть тихо, никому мешать не будем.
ШКОЛЬНИЦА. Позвольте нам хоть раз здесь остаться. На сцене так интересно. Неужели вы нас отсюда прогоните?
УБОРЩИК. Да ведь на сцене во время представления только актеры бывают. Посторонним вход строго воспрещается!
ШКОЛЬНИЦА. Ну, почему? Мы актерам помогать будем. Если понадобится, я могу за кем-нибудь сбегать, позвать, кого нужно…
ШКОЛЬНИК. Я умею электричество исправлять, если свет погаснет!
УБОРЩИК (смеется). А мне все равно, хоть и оставайтесь. Только режиссер вас отсюда погонит. Он у нас серьезный. (Уходит.)
ШКОЛЬНИК (глядя за занавес). Посмотри, там уже все готово.
ШКОЛЬНИЦА. Ах, какая чудесная комната!
Оба смотрят за занавес
Чистильщик
(сидя, поет)
Вбегает мальчик с семечками.
МАЛЬЧИК. Семечки жареные!
ШКОЛЬНИК. Давай сюда два стакана — в этот карман и в этот.
ШКОЛЬНИЦА. В театре есть семечки! Разве можно это делать?
МАЛЬЧИК С СЕМЕЧКАМИ. А вам, барышня, шоколадных конфет угодно? Извините, пожалуйста, дома забыл.
ЧИСТИЛЬЩИК. Она правду сказала. Нельзя тут семечки есть. Беспорядок будет.
ШКОЛЬНИК. Да что вы все на меня накинулись? Я здесь сорить не буду. Про запас купил. (Школьнице) Ну, не сердись. Давай сядем с тобой здесь. Отсюда будет хорошо видно.
Садятся на пол рядом с чистильщиком.
МАЛЬЧИК С СЕМЕЧКАМИ (присаживаясь к ним). А скоро ли они представлять начнут?
ШКОЛЬНИК. В театре всегда долго ждать приходится. Актеры должны бороды наклеивать, а это не так легко.
ШКОЛЬНИЦА. Разве бороды у них не настоящие?
ШКОЛЬНИК (смеется). Какой же это был бы театр, если бы у актеров настоящие бороды были? У актеров ничего настоящего нет. Вместо волос, у них парики, а носы налепленные.
МАЛЬЧИК С СЕМЕЧКАМИ. А глаза-то у них настоящие?
ШКОЛЬНИК. Глаза, кажется, настоящие.
ЧИСТИЛЬЩИК (взмахнув щеткой). Жулик пошел народ! Публику обманывают!
ШКОЛЬНИК. Они не обманывают. Они нарочно так делают. В театре все должно быть нарочно.
ШКОЛЬНИЦА. Как все нарочно? А ведь умирают-то они на самом деле.
МАЛЬЧИК С СЕМЕЧКАМИ. Вот выдумала! Кабы умирали взаправду, актеров не хватило бы. Вот тут есть один такой, с длинным носом. Он поди каждый вечер в театре помирает, а наутро я его на улице вижу. Он против нас живет.
ЧИСТИЛЬЩИК. Я люблю, когда в театре людей режут! Кинжалом раз, башка прочь!
Входит режиссер.
РЕЖИССЕР. Это что за безобразие! Зачем вы здесь? Пошли прочь! (За сцену.) Шевелитесь там, пора начинать. На полчаса опоздали. Пошли вон!
ЧИСТИЛЬЩИК. Послушай, не сердись. Хочешь, я тебе сапоги почищу. У тебя грязные. Спасибо скажешь. Как стекло блестеть будут!
РЕЖИССЕР (глядя на сапоги). Ну, хорошо, почисти. Сапоги у меня действительно грязные. Все некогда, не успеваешь привести себя в порядок. (Смотрит на часы.) Еще не так поздно, минут десять подождут.
Чистильщик энергично чистит сапоги.
Ты хорошо чистишь. Молодец!
ЧИСТИЛЬЩИК. Я хорошо чищу. А ты что представлять будешь?
РЕЖИССЕР. А ты чего бы хотел?
ЧИСТИЛЬЩИК. Я разбойников люблю. Как Селим в сказке. В чалме и с кинжалом.
РЕЖИССЕР. Хорошо, разбойники будут.
ШКОЛЬНИК. По-моему, гораздо интереснее краснокожие индейцы, как у Фенимора Купера!
РЕЖИССЕР. Хорошо, будут и индейцы.
ШКОЛЬНИЦА. А я больше люблю волшебные сказки. Вот если бы Кота в сапогах показали, как он мельника маркизом Карабасом сделал.
РЕЖИССЕР. Хорошо, и Кот в сапогах будет.
Дети в изумлении.
МАЛЬЧИК С СЕМЕЧКАМИ. А по-моему, сказки ничего не стоят. Я люблю взаправдашних людей в театре видеть. Чтобы чай пили, в гости чтоб ходили… Точно про тебя рассказывают!
РЕЖИССЕР. Хорошо, и взаправдашние люди будут. (Чистильщику.) Ну, спасибо, что сапоги почистил. Теперь, ребята, уходите. Марш отсюда! Сейчас занавес подымут. (Идет к кулисам.)
Дети за ним.
ДЕТИ. А как же представление называться будет?
РЕЖИССЕР (останавливаясь). Называться оно будет: «Волшебная палочка». Это сказка в двух действиях. Больше мне с вами разговаривать некогда. Марш за кулисы! Давайте звонок! Занавес!
ДИРЕКТОР ТЕАТРА И ПИСАТЕЛЬ
Пролог к сказке «Зеленый мяч»
ДИРЕКТОР ТЕАТРА. Я — директор театра. Войдите в мое положение. Сегодня праздник. Вы пришли на представление. А представлять нечего. Декорации есть, актеры все налицо, а пьесы для представления нет. Я вчера вечером пытался вспомнить хоть какую-нибудь сказку, но все перепутал… Что мне делать?
На сцену подымается писатель с тремя свертками.
Что вам угодно? Кто вы такой?
ПИСАТЕЛЬ. Я — писатель. Принес вам три сказки.
ДИРЕКТОР. Сказки? Они-то мне и нужны. О чем?
ПИСАТЕЛЬ (протягивая первый сверток). Это, господин директор, очень веселая сказка о путешественнике, который попал в обезьянье царство.
ДИРЕКТОР. Обезьянье царство? Это интересно и ново. Посмотрим. (Читает, оставаясь сначала серьезным, потом начинает смеяться все громче и громче. Наконец, падает от смеха со стула. Подымаясь с пола.) Нет, эту пьесу поставить на сцене нельзя. Порядка не будет. Актеры будут смеяться, зрители будут смеяться, суфлер в будке будет смеяться… Что же получится? Для меня главное — порядок! Посмеяться в театре можно, но в меру. А вторая ваша сказка о чем?
ПИСАТЕЛЬ. Это, господин директор, очень грустная сказка о мальчике, который утонул в пруду.
ДИРЕКТОР. Да, это, по-видимому, грустная история, Посмотрим. (Читает. Во время, чтения он становится все печальнее, всхлипывает, вынимает из кармана платок, плачет и, наконец, громко рыдает.) Нет, эту пьесу поставить на сцене нельзя. Порядка не будет. Актеры будут плакать, зрители будут плакать, суфлер в будке будет плакать. Что же получится? Поплакать в театре можно, но в меру! А третья ваша сказка о чем?
ПИСАТЕЛЬ. Она называется «Зеленый мяч».
ДИРЕКТОР. Ну, что ж, посмотрим. (Читает сначала с серьезным выражением лица, потом улыбается, иногда приплясывает. Пожимая руку писателю.) Вот эту сказку можно поставить на сцене. В ней всего в меру: и призадуматься есть над чем, и посмеят ься можно.
ПИСАТЕЛЬ. А когда же будут ее представлять? Директор. Через две минуты, У меня все делается очень быстро. Главное — порядок!
ПИСАТЕЛЬ. Через две минуты? Но ведь она очень трудная. Первое действие происходит днем, второе вечером…
ДИРЕКТОР. Это пустяки. У меня солнце, луна и звезды — все наготове. Прикажу — взойдет солнце, и настанет день. Захочу — настанет ночь, и весь театр заснет. У меня в подвале и дождь, и град, и планеты, и кометы — все есть. Писатель. Вот удивительно! Вы настоящий волшебник. А скажите, у вас есть принцы и принцессы? У меня в сказке участвуют принцы и принцессы.
ДИРЕКТОР. Конечно, есть. У меня пятнадцать принцев и сорок две принцессы. Довольно с вас?
ПИСАТЕЛЬ. Вполне достаточно. Мне и половины много.
ДИРЕКТОР. А теперь, господин писатель, если хотите увидеть вашу сказку на сцене, идите в зрительный зал и займите свободное место. Вон там стул не занят!
ПИСАТЕЛЬ. До свидания, очень вам благодарен! (Уходит, но сейчас же возвращается.) Скажите, господин директор, у вас в театре имеется лягушка? У меня в сказке есть лягушка. Сначала она заколдована, а потом расколдована.
ДИРЕКТОР. Какой же был бы у меня театр, если бы в нем даже лягушки не было? У меня есть несколько дюжин заколдованных лягушек и столько же расколдованных. Идите же на место, господин писатель. Не беспокойтесь, все будет в порядке.
ПИСАТЕЛЬ. Ах, какой вы замечательный человек! (Уходит в зрительный зал.)
Директор