Девочка проснулась рано, в тихий предрассветный час, когда уже достаточно светло и пустыня особенно спокойна. Она лежала на спине и смотрела, как гаснут одна за другой звёзды и бледнеет небо. Милые мама и папа, вы, наверное, тоже смотрите на эти звёзды и думаете о нас. Боже праведный, как нам плохо без вас. Найдите нас, пожалуйста, поскорее, а то мы умрём в этой страшной пустыне! У неё выступили на глазах слёзы. Она проглотила комок, подступивший к горлу, повернулась на бок, посмотрела на голого аборигена и закрыла глаза. Один господь бог знал, как она хотела быть мальчиком.

Девочке было ясно одно — абориген может спасти их. Он привык жить в пустыне. Они будут живы, пока будут с ниггером. Но как попасть домой? Может быть, он и не знает, где Аделаида? И почему бродит по пустыне один, далеко от семьи и племени? Всё это очень загадочно и непонятно.

В пустыне были свои законы. Правила и ценности того мира, из которого пришли белые дети, здесь ничего не значили. Дома Мэри хорошо представляла разницу понятий «добро» и «зло». Она никогда не позволила бы себе даже близко подойти к негру или не послушаться родителей. Она прилежно училась, при случае могла отчитать хулиганивших мальчишек и уже знала, какую силу имеют деньги. Ведь их семья имела три автомобиля и яхту.

Всё это осталось в Гринвуде. А как быть здесь? Как себя вести и что делать? Мэри тяжело вздохнула. Она будет просто ждать, ни во что не вмешиваться и наблюдать за событиями.

От этой мысли ей стало легче. Она перевернулась на спину, закрыла глаза и погрузилась в глубокий освежающий сон.

Мэри проснулась часа через два от плеска воды. Привстав, она увидела, что мальчики купаются в маленьком озерце под скалой. Они весело толкали друг друга под маленький водопад, который каскадами спадал со скалы.

— Иди к нам, Мэйми, — крикнул Питер.

Она помахала рукой: потом, когда станет потеплее.

Питер открыл рот, чтобы ответить, но тут же получил порцию воды и захлебнулся. Он замолотил руками по воде, поднял фонтан брызг и обрушился на своего противника. Абориген прикинулся побеждённым. В притворном ужасе он выскочил из воды и зашлёпал по берегу вокруг озерца. Вдруг он остановился и присел. Его внимание привлекли бугорки на прибрежном песке. Он осторожно расковырял своими длинными цепкими пальцами верхний слой и вытащил мягкий коричневый клубень, размером с кокосовый орех.

— Ворвовра! — прошептал он взволнованно.

Питер вылез из воды и подбежал к чёрному другу. Он с любопытством посмотрел на клубень и потом с надеждой прикоснулся к нему.

— Ямара?

Абориген кивнул, и мальчики дружно принялись выкапывать удивительные клубни. Это был один из парадоксов природы: растение росло вверх ногами. Клубни были плодами, ствол и листья росли не вверх, как обычно, а вниз, в землю. В пустыне живительную влагу можно получить только из глубины земли.

Постепенно, в поисках ворвовры абориген и Питер вышли из оазиса и углубились в пустыню. Когда они скрылись из глаз, Мэри быстро спустилась к воде и вскоре тоже с удовольствием плескалась под водопадом. Но она была начеку и внимательно прислушивалась, ожидая возвращения мальчиков. Как только стали слышны их голоса, она вылезла из воды и быстро оделась.

Мальчики тащили по крайней мере по дюжине клубней. И только тут Мэри заметила, что Питер тоже голый. Она подняла с песка шорты и рубашку брата.

— Питер! — строго проговорила она. — Поди сейчас же ко мне. Это ещё что?

Он неохотно поплёлся к ней.

— Ну, зачем мне шорты, Мэйми, ведь очень жарко. Почему чёрному можно, а мне нельзя?

— Оденься немедленно.

Неделю назад Питер и не подумал бы спорить. Но здесь, в пустыне, он чувствовал, что можно не послушаться.

— О'кей, — наконец сказал он. — Я надену только шорты.

Дома или у дяди Роджера девочке и в голову не пришло бы повторять свой приказ. Но здесь она тоже почувствовала, что обстоятельства изменились, и легко согласилась на уступку.