Примерно в то же самое время, когда я устроился к Риве, произошла ссора между Гюставом и Жюстиной.

Но прежде надо сказать, что место у Риве я получил как раз благодаря Гюставу. У него в этой фирме был друг, тоже бухгалтер, по фамилии Лепре, который и сообщил ему о вакантном месте. И как-то раз вечером Гюстав пришел с этой новостью. Торжественный. Он выдавливал эту новость буквально по капле. Сознающий, что он делает. Благодетель. Но в то же время он умел показаться благожелательным, снисходил до объяснений, растолковывал:

— Да, это было нелегко. Пришлось сражаться. Но я добился своего.

Жюстина смотрела на него влажными глазами. А моя мать:

— Господин Гюстав! Эмиль, поблагодари господина Гюстава.

— Но вы, я уверен, не подведете меня. Не правда ли, Эмиль? Я не даю рекомендации кому попало.

Это была тема на весь вечер.

— Хорошо, что я там оказался, Эмиль.

— Я думаю.

— Прежде всего, давай перейдем на ты. Да, Эмиль? За твое здоровье, старина.

Ах, какой прекрасный вечер! В семье. Жюстина уже видела себя замужем. Мать даже позволила себе выпить ликера.

— За хорошую новость.

Полный мир и порядок.

— Фирма, ты знаешь, Эмиль, серьезная. Они бы не взяли первого встречного.

Я подмигнул. Не зная, что сказать.

— Иди сюда, Жюстина.

Он взял ее за талию. Моя мать вытирала слезы. Умиление. Признательность.

Вот только, похоже, Гюстав не очень ценил искренние чувства. Начиная со следующей недели он стал появляться все реже и реже. Если раньше он приходил ужинать через день, то теперь его практически не было видно. И Жюстина выглядела все более понурой. Или не произносила за столом ни слова. Мать вздыхала. Но я, как сами понимаете, воздерживался от вопросов. Чужие заботы? Нет уж, я не дурак. Наконец, как-то воскресным утром я вижу сияющую Жюстину, вся голова в бигудях, со мной разговаривает ласково.

— Ну что Гюстав? — решился я спросить.

— Сегодня днем мы с ним встречаемся, — говорит она. Потом:

— Послушай, бедненький, у тебя такой некрасивый галстук. Я куплю тебе другой.

И ее круглое лицо все светилось, как лампа, почти розовое, хотя обычно было скорее желтым, за что в квартале ее звали Китаянкой. Ну что ж, я был рад за нее. Ведь она в глубине души не была злой. Когда я почти три месяца ходил без работы, она иногда подбрасывала мне сотню су. На кино. В глубине души… Но обычно приходилось иметь дело с ее поверхностью.

Короче, после завтрака она летит к своему Гюставу. А я иду прогуляться. Возвращаюсь и вижу обеих в слезах, мать, и Жюстину, сидящих за столом в разных его концах. Их лица, крупное лицо матери и круглое лицо Жюстины, мокрые, опухшие, одутловатые от слез, беловатые, словно вымоченные. Мать сидит, склонившись над чашкой кофе с молоком, сестра царапает ногтем клеенку на столе. Осторожно, будто ничего не замечаю, направляюсь к своей комнате. Ан нет, простите, меня хватают, требуют моего внимания, пригвождают к стулу. И заставляют выслушать. Гюстав порвал свои отношения с Жюстиной окончательно. Он усадил Жюстину на скамейке в сквере, даже не пригласил в кафе, бесчестный человек, и сразу же сообщил ей, что вот, мол, лучше по-честному объясниться, не так ли, мол, он ошибался, он тысячу раз извиняется, но дело в том, что он полюбил другую, молодую девушку, на которой хочет жениться, ведь сердцу не прикажешь, он, мол, первый сожалеет об этом, но лучше уж сказать об этом сейчас, чем после, и Жюстина, конечно… Придя в себя от потрясения, Жюстина закричала. Как! Не может быть! Обручены! Они же обручены! Они жених и невеста. Вот! Ах, нет! Похоже, она там здорово покричала, в том сквере. Я представил себе Гюстава, озадаченного, не знающего, куда деваться. И Жюстину, которая кричала все громче и громче. Кричала, что он отвратительный тип! Что он совратитель. Тогда он разозлился и ушел.

— Как ушел?

— Просто взял и ушел. Ничего даже не сказал. Ни слова. Я говорила. Он вдруг встал. Я думала, что это для того, чтобы ему было удобнее отвечать. Как бы не так! Его уже и след пропал.

— Как клизма, — сказала мать глухим голосом.

Я улыбнулся.

— И тебе весело! Горе мое!

Я попытался успокоить их:

— Ба, моя старушка, найдешь кого-нибудь другого.

Меня назвали бессердечным.

— Но если этот парень…

Не тут-то было. С их точки зрения, раз он обещал, то должен был сдержать слово.

— Он обещал или нет?

— Это проходимец, — отозвалась сестра.

— Вот именно. Тогда почему же ты хочешь выйти замуж за проходимца?

— Какого проходимца?

Она не поняла вопроса.

— Какого счастья можешь ты ожидать от человека, который…

— Плевать я хотела на счастье. Я хочу, чтоб он женился на мне.

— Хорошо, — говорю я.

Я встаю. Меня снова усаживают.

— Мужчина ты или нет?

При моей матери странно было задавать такой вопрос.

— Ты должен заставить уважать свою сестру.

— А что, он разве тебя оскорбил? Нет? Тогда что тебе нужно?

— Ах, если бы был жив твой отец!

— И что бы он сделал, мой отец?

— Он привел бы его за ухо.

Сколько же у них было энергии, у этих двух женщин. Просто с ума сойти можно.

— Ты ведь единственный мужчина в семье.

Надо же, теперь я опять стал мужчиной.

— Ты должен пойти за ним. Он обещал. Ты должен потребовать, чтобы он сдержал свое обещание.

— А если он не хочет?

— Тогда тебе придется заставить его.

— Каким образом?

— И он еще считает себя мужчиной!

Эти глупые намеки уже надоели мне. Но не снимать же мне было перед ними штаны.

— А если он будет потом тебе изменять?

— Это будет уже мое дело.

Резонно.

— Завтра! Завтра же ты пойдешь и будешь ждать его у выхода после работы.

Я сказал, что схожу. И снова попытался встать. Но Жюстина опять усадила меня на стул.

— Завтра! Ты обещаешь? Чтобы встретить его, когда он будет выходить из своей конторы.

Я пообещал. Но тут же вспомнил:

— Минутку…

Великолепно, я нашел, как им возразить.

— Он выходит из своего бюро в шесть часов, на Итальянском бульваре. И я тоже выхожу из моего бюро в шесть, но на улице Брошан. Как я могу успеть, чтобы встретить его?

— Ты отпросишься с работы немного пораньше.

У них есть ответ на все, скажу я вам.

Ладно. На следующий день я потащился на Итальянский бульвар. Без всякого энтузиазма, как можно догадаться. Что я скажу ему, этому чучелу. А если он ответит мне, что Жюстина некрасивая? Смог бы я тогда обсуждать достоинства моей сестры. Это было бы НИЖЕ МОЕГО ДОСТОИНСТВА. Не правда ли? В общем, остановился я на тротуаре и жду… Вижу, как он выходит, Гюстав. Спешит, вид у него радостный, деловой. И этот его нос. Что это с ним? В эту минуту вид у него был совсем не такой дурацкий, как обычно.

— Кого я вижу! Гюстав!

— Здравствуй, старина, — говорит он мне. — Все хорошо? Как там, у Риве?

Ни малейшего замешательства. Или скорее такой вид, будто он думает о чем-то другом, будто в мыслях он далеко-далеко.

— Извини меня, — говорит он. — Я бы пригласил тебя выпить что-нибудь, но спешу.

И все тот же радостный, оживленный вид. Почти насмешливый. Не по отношению ко мне. Просто, все, что окружало его, жизнь, общество, мир, все стало предрасполагать к веселью и насмешке. Словно он сделал какое — то открытие. Обнаружил какой-нибудь трюк. Какой-то секрет.

— Я хотел бы поговорить с тобой.

Он остановился.

— Это Жюстина послала тебя?

— Да.

Мы стояли друг против друга, на тротуаре, прохожие толкали нас. Итальянский бульвар в шесть часов вечера — это не самое идеальное место для доверительных разговоров.

— Я спешу, — повторил он.

Потом, внезапно взяв меня за локоть, сказал:

— Хотя, пошли со мной. Ты все поймешь.

Мы пошли по улице Капуцинов. Вошли в кафе.

— Привет, патрон!

Жизнерадостный. Хотя, на мой взгляд, он явно перебирал с благожелательностью. Он как бы говорил всем своим видом: видите, дружище, я умею держаться на вашем уровне.

Мы сели.

— Слушай, — говорит он мне…

И останавливается. Встает, глаза устремлены на дверь. Встает медленно. Как зачарованный. И я тоже. От удивления. Я просто не узнавал его. А он все продолжал меняться. Сквозь его черты глянуло детское лицо. Взгляд его стал мягким, доверчивым. Взгляд, в котором не оставалось ничего, кроме голой и беспокойной правды. Его хобот как бы сам собой стал носом, совсем не громоздким, совсем не надменным, стал славным маленьким хоботком, радостным и смиренным. Я тоже встал. К нам приближалась девушка.

— Вот, — говорит Гюстав. — Дорогая, это один из моих друзей, Эмиль. Мадемуазель Жанина Блосар.

— Ты сейчас поймешь, — сказал он мне.

Еще бы не понять! Я думал о Жюстине. Я смотрел на эту Блосар. Я понимал. Все понимал. Во всяком случае, понимал Гюстава. Хотя не понимал ее. Как это она не нашла никого лучше, чем Гюстав? Правда, похоже, он обожал ее, он пожирал ее глазами. Брал ее руки. Волновался.

— Гарсон! Гарсон! Быстро.

Она была маленького роста, но хорошенькая. Бледное, гордое лицо, очень гладкая кожа, короткий, прямой нос. Ничего совсем уж необыкновенного. Девушки такого типа встречаются часто. Но они никогда не ходят одни. Всегда с кем-то. Или с матерью.

Они не обращали на меня внимания. Они разговаривали.

— У тебя сегодня было много работы, дорогая? У тебя немного усталый вид. Нет? Или я ошибаюсь?

Со своим добрым маленьким хоботком, полным забот.

А я сидел рядом. Сидел и задавался вопросами. Если уж какой-то Гюстав мог так измениться, прямо на глазах, из-за женщины, то разве не могло бы такое произойти и со мной? У меня была мадемуазель Пук. Ладно. Но внезапно мне пришла в голову мысль, что, может быть, нет ничего общего между мадемуазель Пук в постели и девушкой, вроде этой вот Жанины, такой молодой, такой… такой чистой, странное слово, которое, если бы не она, никогда бы не пришло мне на ум, чистая, как графин с водой, чистая, как ванная комната. Ванные комнаты из фильмов, а не такая, как в жизни. Которая словно омывает тебя. Ее короткие фразы текли из нее, как из родника. Короткие фразы, которые тихо плещутся вокруг тебя. А ведь говорила она о пустяках, о своем рабочем дне, о покупках, которые нужно сделать в квартале перед тем, как сесть на электричку.

— Она живет в Курбевуа, понимаешь?

Время от времени Гюстав поворачивался ко мне, чтобы сообщить какую-нибудь подробность.

— Она живет в Курбевуа.

Он говорил это с таким видом, как будто это было что-то невероятное, что-то чудесное. Словно никто и никогда не жил в Курбевуа.

— Она работает в «Трех кварталах». В рекламе.

Всем своим видом он восторгался: ты представляешь!

— Ну ладно, — сказал он наконец, вставая. — Дорогой Эмиль, я был очень рад увидеться с тобой, но…

— Но я хотел бы поговорить с тобой, — перебил я его.

Поговорить с ним о чем? Все было сказано. Но видеть, как они встают, чтобы уйти вместе, — у меня сжималось сердце. Видеть это счастье. Этот маленький светлый мир. А я — вне его, как всегда.

— Я должен ее проводить, — сказал он.

— Да ничего, — успокоила его девушка. — Если твоему другу нужно поговорить с тобой… Я пока схожу что — нибудь куплю, а потом вернусь за тобой.

Ладно. Она уходит. Гюстав опять садится.

— Я слушаю тебя, — обратился он ко мне.

Мне нужно было что-то сказать ему.

— Прежде всего, позволь мне поздравить тебя. Ты знаешь, я тебя понимаю. Понимаю на все сто процентов. Она вос-хи-ти-тель-на.

— Правда же? — воскликнул он.

Так победоносно. Как будто в этом была его заслуга.

— Да, — продолжал я. — Я тебя понимаю.

Становилось неловко. Я набрался храбрости.

— Но есть еще Жюстина.

Гюстав качнул головой направо, потом налево, потом резко еще раз направо.

— В этом деле, старина, я ничего не могу поделать.

— Но ты же обещал.

— Да, обещал, я признаю это. И я был искренен, даю тебе честное слово, Эмиль. Честно, я думал, что люблю Жюстину. То, что я испытывал, я думал, что это была любовь. Но видя, что я испытываю сейчас к этой малышке, я понимаю, что то была не любовь.

Конечно. Что я мог ответить?

— Да, — заметил я. — Это очевидно. Прошлое не вернуть. Но, видишь ли, Жюстину мучает то, что она так грубо говорила с тобой. Ругалась.

— О, я не сержусь на нее, — сказал он, подняв ладонь вверх.

Великодушный. Ничто так не делает мужчину великодушным, как сознание, что ты бросил женщину. Весьма любопытно. Теперь, когда его куколка ушла, но возник образ Жюстины, он снова стал похож на телка. На потухшего телка. Активным и погасшим — вот каким он был, этот Гюстав. Как будто двигается, но в потемках.

— Но она упрекает себя. Она очень сожалеет о том, что произошло.

Если бы только она меня слышала. Но чего я добивался по существу? Показать ей, что я что-то сделал? Привести его к ней, ее Густава, на несколько минут. Остальное, выйдет она за него замуж или нет, меня это не волновало.

— Ты ведь знаешь, какая она. Тактичная. Деликатная. Ну, ты понимаешь… Поставь себя на ее место. Знаешь, ты бы зашел как-нибудь вечером к нам. Вы мирно поговорите. Без всякой злости. Ты не считаешь, что так было бы более элегантно?

Я думаю, что нашел очень подходящее слово. Слово, которое его растрогало.

— Но как это сделать? Каждый вечер я провожаю Жанину. До Курбевуа. И там остаюсь ужинать.

Там он тоже ужинает, чертов Гюстав.

— Ты знаешь, она гордая. Даже ревнивая. Ты даже не представляешь себе. «Гюстав, если ты скажешь мне неправду!» Она часто повторяет мне это.

— Ну только один раз. Завтра, слышишь, приходи после работы. Ненадолго. А потом встретишь ее.

— Под каким предлогом?

Клюнул. Так, значит, интересно посмотреть на последствия своих проказ?

— Ты скажешь, что тебе нужно сделать сверхурочную работу. Такое же ведь случается. Скажешь, что должен остаться в банке до семи часов. Что тебя попросил об этом твой начальник.

Ладно, договорились.

— Но только, Эмиль, один раз и все. Я очень хочу по — честному объясниться. По-честному поговорить с Жюстиной. Я обязан. Но…

Читая продолжение, меня могут принять за хитреца, полного коварства, обвинить меня в том, что я устроил западню, что я занимался кознями. Вовсе нет. Там, в кафе, клянусь, я думал только об одном: о том, как избежать сцены по возвращении домой. Этим двум женщинам, жаждущим крови, нужно было бросить хоть какую-то кость. Я им рассказал о визите Гюстава. Пусть они сами объясняются. И чтобы оставили меня в покое. Об остальном я подумал только на следующий день, в бюро у Риве. О фразе Гюстава, которая вертелась у меня в мозгу, беспокоила меня. «Я ДУМАЛ, ЧТО ЛЮБИЛ», — сказал он мне. Он думал, что любил Жюстину. Искренне. Короче говоря, любовь как любовь. Потом он встретил эту Блосар, и любовь к Жюстине рухнула. Но эта Блосар, которую он, в свою очередь, СЧИТАЛ, что любит, как мог он быть уверенным в том, что на этот раз это серьезно, прочно, что эта любовь устоит? Устоит? Вот это было уже любопытно. Устоит до чего? До какого разочарования? До какого препятствия? «Гюстав, если ты скажешь мне неправду». А если она вдруг узнает, что он ей солгал. Хотя бы один только раз. Любовь устояла бы? Как узнать? А я очень ХОТЕЛ узнать. Любовь — это очень важно. Это стоит труда, чтобы проверить. Если бы она узнала, например, что он сказал неправду и что вечером у него не было сверхурочной работы? А в то же время для Жюстины… Я ведь все-таки был ее братом. Семья, с этим надо считаться.

Короче, я говорю заместителю директора:

— Простите, господин Лошон, у меня кончились сигареты. Я схожу в табачный киоск напротив.

— Давай.

Иду в табачный киоск. Звоню. Звоню в агентство «Три квартала». В отдел рекламы. Мадемуазель Блосар.

— Персоналу не разрешается отвечать на частные телефонные звонки.

Подумаешь, не разрешается. Может, и частная жизнь персоналу тоже не разрешается? Совести у людей нет.

— Речь идет о ее матери, месье.

— Ну ладно, на этот раз я делаю исключение, но чтобы это больше не повторялось.

— У нее только одна мать, месье.

Я слышу, как он зовет мадемуазель Блосар.

— Алло!

— Слушайте, моя милочка.

Я зажал нос двумя пальцами, чтобы изменить голос.

— Слушайте, ваш Гюстав вам сказал, что сегодня вечером у него сверхурочная работа, не так ли?

— Но с кем имею честь?

Формула. Но за ней ее голосочек, несчастный голосочек. Который дрожал. В котором уже слышался страх. Но она даже не подумала положить трубку. Значит, счастье не умеет себя защищать?

— Не имеет значения, моя куколка. Но, может быть, вам будет интересно узнать, что сегодня вечером, в половине седьмого он будет у своей любовницы на улице Боррего. Вы можете позвонить в его банк в это время. Чтобы убедиться. Не прощаюсь, моя красавица.

Вот! Если говорить серьезно, то я хотел бы, чтобы их любовь устояла. Искренне хотел бы. Я ДОЛЖЕН был провести опыт. Я должен был проверить. Но я хотел бы, чтобы любовь победила. Чтобы они объяснились. Гюстав и его Жанина. Но чтобы они снова обрели друг друга. Я надеялся на это. Это ободрило бы меня. Но и здесь меня тоже ждало разочарование. Не знаю уж, как там все это у них произошло, но только через несколько дней Гюстав вернулся на улицу Боррего. Ужинать. Через день. Со своим носом и телячьим выражением на лице. Еще более угасший. Мрачный. Не такой торжественный, как раньше. Иногда взгляд его становился немного пустым. Потом мало-помалу уверенность вернулась к нему.

— А Жанина? — спросил я у него как-то раз.

Он пожал плечами.

— Это оказалось чересчур прекрасно.

Зато Жюстина постепенно воскресала. Не без злобности. Однажды я слышал, как она сказала госпоже Понтюс:

— Я его опять поймала. И теперь я держу его.

Они поженились. Был свадебный обед, на котором дядя Эжен спел арию из «Лакме», что позволило мне, наконец, понять шутку Дюфике-младшего. Затем было свадебное путешествие в Фонтенбло. В отеле, где они останавливались, как рассказала по возвращении сияющая Жюстина, в комнате было два биде. ДВА. Да, потом еще много раз эти двое, два биде, становились темой разговора.

— Как подумаю, — говорила Жюстина. — Иногда видишь такое расточительство. Вот, например, в Фонтенбло…