Элуза горела. Это зрелище повергло в ужас даже видавших виды людей. Огромный город на другом берегу реки, гордость его жителей, полыхал со всех четырех сторон. Его похожие на иглы, вздымающиеся к небу башни, вызывающие удивление и восхищение гостей Элузы, превратились в гигантские факелы, пламя которых окрашивало в красный цвет землю, покрытую виноградниками и дубовыми рощами. Жара стояла неимоверная, и между гигантскими кострами в тщетном поиске спасения с криками метались люди.

Неожиданное появление войска фрей застало врасплох отряд, которому было поручена охрана города. Ночью пронеслась буря с камнепадом, а утром издалека донесся звук рожков. Часовые напрягли зрение и слух, но ничто не нарушало безмятежного покоя равнины, на груди которой вздымалась прекрасная Элуза. Больше рожков они не слышали и уже успели успокоиться, как вдруг, совершенно неожиданно, тишину взорвал оглушительный грохот, и земля под ногами горожан задрожала. Часовые в изумлении смотрели на дорогу, которая рассекала бескрайний дубовый лес, подступающий к самым стенам города, и запоздали с сигналом тревоги. Когда они это все же сделали, враги уже начали выходить из леса и располагаться перед воротами.

Первыми подверглись атаке башни-иглы, в стены которых полетели камни огромного размера. Жители в ужасе бросились спасаться в самом высоком и одновременно лучше других защищенном здании – резиденции графа Хаобе, повелителя Элузы, а также главных членов Совета города. Их отшвырнули солдаты, охранявшие все входы и выходы, и им пришлось искать другие убежища, но башни падали одна за другой и давили беззащитных людей, тщетно взывавших к богам о помощи. Вскоре в город, обнажив мечи и топоры, ворвалась целая туча воинов фрей, с ног до головы закованных в железные доспехи и восседающих на огромных лошадях, также защищенных железными пластинами. Завывая, как дикари, они рубили людям руки, ноги и головы, насиловали женщин, прежде чем рассечь их тела, и разрубали пополам младенцев. Гарнизон Элузы был не в состоянии им помешать, несмотря на отчаянную и неравную битву с захватчиками, и вскоре фрей захватили Башню Совета. Дож Баладасте, командующий войсками короля Гонтрана, собственноручно обезглавил графа Хаобе, а его подчиненные сделали то же самое с остальными знатными горожанами и их семьями. Кровь потоком лилась по парадным лестницам башни, окрашивая в красный цвет булыжники мостовой. Резня продолжалась много часов, пока дож не приказал воинам остановиться и разграбить город, опустошая его дом за домом, башню за башней. Собрав трофеи, фрей подожгли Элузу и отправились дальше, в места, населенные ауско.

– Я никогда не видел подобного войска. Победить его было просто невозможно.

Прежде чем продолжить, Гарр, сын Кейо, сделал большой глоток водки. Граф Арбиль, повелитель Крепостей Илуро, и члены Совета в ужасе молчали, ожидая, пока воин подкрепится и закончит рассказ об ужасных несчастьях, постигших их северных соседей. Если подобная катастрофа могла произойти в богатой и важной Элузе, то что же будет, когда варвары явятся в Илуро? – спрашивали себя они. Было ясно, что даже будучи главным городом Бьярно, Крепости, в отличие от Элузы, не располагают необходимым количеством воинов и оружия. А впрочем, это все равно не спасло Элузу от захватчиков.

– У них доспехи из железных пластин, на головах шлемы, а вооружены они мечами и топорами вдвое больше наших, не считая щитов из дерева и металла. Лошади у них такие огромные, что наши по сравнению с ними скорее напоминают пони. И это еще не все…

Элузец провел тыльной стороной предплечья по лбу. Его лицо и волосы были испачканы грязью и кровью, правая скула рассечена, богато расшитая куртка из превосходного сукна также была грязной, а штаны превратились в лохмотья. Весь его вид говорил о том, что он сражался с врагом, не щадя себя.

– Их сопровождает свора собак. Я еще никогда не видел подобных тварей. Они огромны и способны в считаные мгновения растерзать в клочья даже самого крупного мужчину…

– Кто-нибудь выжил? – спросил Арбиль, увидев, что воин погрузился в собственные мысли.

– Да, но очень немногие. Только те, кто вышел через западные ворота, по дороге на Айру, пока фрей атаковали Башню Совета. Я со своими людьми оставался там практически до самого конца, прикрывая тех, кто уходил. Я потерял почти всех своих воинов… – Он сжал губы и помолчал, прежде чем продолжить. – Те из них, кому удалось выжить, были тяжело ранены, и у нас ушло много дней на то, чтобы найти безопасное место. Я оставил их там и прискакал сюда, чтобы предупредить вас об опасности.

– В Илуро они не явятся.

– Откуда такая уверенность?

В голосе Арбиля не было ни тени симпатии к подавшему голос пузатому советнику в меховой шубе.

– Их граница – это Великая Северная Река. Так что все это просто бессмысленная болтовня, – заявил советник и согнутым указательным пальцем сделал знак слуге, чтобы тот поднес ему кубок с водкой.

– Болтовня? Болтовня? – возмущенно воскликнул элузец. – Они разрушили Элузу! Убили тысячи людей! Это болтовня?

– Успокойся, – вмешался Арбиль, подняв руку и раздраженно покосившись в сторону советника. – Мы не знаем, придут они сюда или ограничатся нападением на северные территории. Тем не менее нужно быть готовыми ко всему. Я без промедления объявлю собрание вождей кланов и отправлю на север своих лучших лазутчиков, чтобы выяснить, продвигаются ли фрей сюда или вернулись на свой берег Великой Реки, а тем временем…

Его речь прервало появление слуги.

– Господин, вашей аудиенции просит вождь клана из Лескара.

Несколько мгновений спустя в огромный зал Совета Илуро вошли Зейан, его сын Бутурра и его племянник Ихабар.

– Фрей сравняли с землей Элин и движутся к Турбе, – произнес Зейан, не тратя времени на приветствия. – Мы просим помощи для наших соседей, а также для нас самих, потому что после Турбы они нападут на Лескар, а у нас недостаточно как людей, так и оружия, чтобы оказать им сопротивление.

– Так, значит, это все была болтовня? – крикнул воин, разворачиваясь к советнику. – Посмотрим, что ты скажешь, когда кто-нибудь из этих варваров укоротит твои унизанные перстнями пальцы и своим мечом проткнет твое жирное пузо!

– Я требую уважения к члену Совета Илуро, чертов элузо! – заорал в ответ советник.

Гарр обнажил меч, собираясь броситься на толстяка, и многие из присутствующих сделали то же самое, чтобы защитить своего соплеменника, который в страхе спрятался за спину одного из солдат личной стражи графа.

– Довольно! Спрячьте оружие!

Арбиль встал с кожаного кресла с подлокотниками, расположенного на помосте, с которого он руководил собранием, и все немедленно повиновались. Граф был не только правителем Крепостей Илуро, но также прославленным воином и располагал верной стражей, готовой умереть за своего господина и ожидающей малейшего сигнала, чтобы потушить разгорающийся конфликт.

– Кто ими командует? – спросил граф у Зейана.

– Дож Баладасте.

– Эта грязная свинья! Кто известил вас о том, что произошло в Элине?

– Мой племянник Ихабар, сын Атты, вождя клана бигорра из Турбы и моей сестры Эрхе.

С этими словами бьярно подтолкнул юношу вперед. Юный бигорра впервые стоял перед столь важными персонами, в особенности перед Арбилем, о котором рассказывали, что он способен одним ударом топора разрубить ствол толстого дерева, и ужасно смутился.

Оказавшись перед дверью хижины Зейана уже далеко заполночь и едва держась на ногах от усталости, он принялся что было сил колотить в нее кулаками. Ему открыли дядя и его сын Бутурра. Один держал в руке меч, а второй дубину, способную проломить череп дикому кабану. При виде Ихабара они застыли, как будто им явился Повелитель Леса собственной персоной. Но узнав в покрытом грязью страшилище своего племянника и кузена, они громко расхохотались. Вскоре он уже сидел в лохани с горячей водой, и тетка терла его мочалкой из ковыля с такой силой, что пришлось закусить губу, чтобы удержаться от проклятий. Ему казалось, что она пытается содрать с него кожу.

– Фрей напали на Элин и идут к Бигорре, – было первым, что он сказал после того, как оделся в короткую тунику и штаны кузена и выпил кружку бульона. – Отец послал меня предупредить вас и попросить, чтобы вы пришли ему на помощь.

– На помощь бигорра! Ха! – воскликнул кузен.

– Помолчи! – приказал ему Зейан. – Откуда вы знаете, что сюда идут фрей?

– Сегодня утром к нам прискакал раненый ауско. Он сообщил, что их тысячи. Они стерли с лица земли его город.

– Это не означает, что они собираются явиться и сюда, – вмешался Бутурра.

– А если явятся?

Ихабару никогда не нравился кузен, с которым он был едва знаком. Он помнил, как когда-то их кланы встретились на берегу реки, разделявшей их комарки, чтобы вместе собрать урожай, оставив в стороне раздоры ради добрососедских отношений. После сбора урожая и обеда они затеяли игры и состязания, и Бутурра подрался с его братом Исеем из-за того, что тот выиграл состязание в метании копья. По мнению Ихабара, этот парень был просто грубой скотиной.

Зейан решил, что необходимо немедленно отправиться в Крепости. Бьярно из Лескара не смогли бы дать отпор большому войску, не говоря уже о помощи соседям. Но сидеть сложа руки в ожидании вторжения тоже было нельзя. Если кто и смог бы им помочь, так это только повелитель Арбиль. Итак, все трое мужчин еще до рассвета покинули Лескар, направляясь в главный город илуро. К удивлению Ихабара, Кокска мирно жевал сено в конюшне его дяди.

– Он прибежал уже вечером, и мы решили, что он потерялся, – сообщил Бутурра и добавил, не скрывая усмешки: – Зашибись, какой ты наездник! И осел твой тебе под стать!

Ихабар решил, что когда-нибудь, когда будет таким же высоким и сильным, он отлупит этого кузена и заставит его проглотить экскременты его собственного осла!

– Говори! Или ты язык проглотил?

Он вздрогнул, услышав властный голос Арбиля, и потряс головой, пытаясь взбодриться. Вот уже полтора суток, как он не смыкал глаз.

– Вчера утром к нам приехал раненый ауско и сказал, что фрей атаковали Элин и идут к Бигорре. Отец отправил меня просить помощи у дяди, а Зейан решил приехать сюда, – без запинки оттараторил юноша.

Говорить больше было нечего, и он умолк.

Затем ему пришлось на протяжении долгих часов слушать споры советников, собравшихся в Большом Зале илурийских Крепостей. Город назывался так потому, что состоял из множества крепостей, соединенных подвесными мостами и возвышающихся над бурными водами реки. Ее потоки разделяли здания подобно улицам в любом другом городе. Юношу клонило в сон. Чтобы не уснуть, он принялся расхаживать по залу и наконец, ощутив струю свежего воздуха, остановился перед одним из окон. Солнце отражалось на стенах окружающих зданий и казалось, что все вокруг выстроено не из камня, а из чистого золота. Ихабар погрузился в созерцание этих сверкающих стен, но тут его внимание привлекли громкие гневные голоса.

– Выходит, вы не намерены помогать бигорра? И бьярно из Лескара тоже? – скорее обвинял, чем спрашивал дядя.

– Мы не смогли бы этого сделать, даже если бы очень хотели, – прозвучал ответ повелителя. – Мы это уже обсудили. Если мы отправим своих людей на помощь вам и вашим соседям, Илуро останется совершенно без защиты. Гонтран пошлет против нас новое войско, даже если нам удастся задержать его генерала.

– И вы позволите этим мерзавцам сравнять с землей наши селения и убить всех жителей? – раскрасневшись от ярости, настаивал Зейан.

– Мы с удовольствием примем вас в Крепостях. Возвращайтесь в Лескар и без промедления приводите сюда ваших людей.

– А что будет с жителями Турбы и другими кланами? – вмешался Ихабар.

Растолкав толпу локтями, он пробрался вперед и остановился в четырех шагах от Арбиля.

– Ты тоже возвращайся к отцу и скажи Атте, что вам следует уйти в горы. Здесь нет места для такого количества людей.

– Так значит, отважный Арбиль предпочитает прятаться в своей плавучей крепости, вместо того чтобы встретить врага грудью?

В зале воцарилась мертвая тишина. Еще никто и никогда не посмел оскорбить легендарного воина, не поплатившись за это головой. Стражники опустили руки на рукояти мечей, а советники попятились назад, чтобы их не забрызгала кровь этого безумца. Не отдавая себе отчета в том, какое воздействие возымели его слова на окружающих, Ихабар продолжал:

– Мы, бигорра, будем сражаться с северными варварами. Мы потеряли зря столько времени, явившись сюда и мольбами о помощи уподобившись побирушкам, выпрашивающим миску похлебки. Чтоб вы все провалились в обиталище Ингумы Мрачного!

В зале раздался смех, разрядив напряжение, вызванное гневными словами юноши.

– И чем же, позволь тебя спросить, вы намерены сражаться с фрей, с их боевыми машинами и тварями?

К Ихабару подошел Гарр. Он смотрел на юношу сверху вниз, иронично усмехаясь. Воин из Элузы был на целую ладонь выше и гораздо сильнее. Несмотря на покрывающую его грязь и изорванную в клочья одежду, он представллял собой довольно внушительное зрелище, но разгневанному Ихабару уже было все равно.

– Вот этим! – закричал он, размахивая своим заржавевшим мечом.

Элузо развеселился еще больше, заразив своим смехом и всех остальных, включая Зейана и Бутурру, которые вздохнули с облегчением, поняв, что Ихабар избежал ужасной участи и картины, успевшей промелькнуть у них в головах.

– Этим древним куском железа, пригодным только на то, чтобы колоть орехи?

– Пригодным на то, чтобы расколоть голову такому голодранцу, как ты! – воскликнул юноша, презрительно кивнув на разорванную одежду собеседника.

– Голодранцу, который даст тебе пинка под зад, чтобы ты знал, как следует разговаривать со старшими, – снова расхохотался воин.

– Вначале я отрублю тебе голову!

– Попробуй, молокосос…

Бигорра вскинул меч и нанес удар, который рассек воздух. Одним прыжком противник оказался у него за спиной и пинком отправил его на пол. Не успел Ихабар опомниться, как нога элузо уже стояла у него на затылке, а все собрание разразилось хохотом.

– Я мог бы отправить тебя в обиталище Ингумы, щенок, только ты того не достоин, – презрительно произнес Гарр.

– Сынок, – голос Арбиля прозвучал на удивление сочувственно, – делай, что тебе сказано, возвращайся в Турбу и предупреди Атту о том, что вам следует как можно скорее уходить в горы. Там вы будете в безопасности, во всяком случае, пока.

Красный от стыда за перенесенное унижение Ихабар поднялся с пола, подобрал старый меч и взмахнул им над головой.

– Мы, бигорра, никогда не сдадимся! И не сбежим, как трусы!

Он выскочил из зала, провожаемый ироничным и одновременно заинтересованным взглядом Гарра, сына Кейо.