Пограничное состояние (сборник)

Мартынов Павел Евгеньевич

СКОТОБАЗА

 

 

Теория дружбы народов

— Женя, встаешь? Время — уже без пяти.

Одеяло единым рывком сползает с макушки под подбородок, и навстречу вашему неприветливо-утреннему лицу вытаращиваются чистые, искренние глаза ребенка, в которых плещется невинность агнца Божьего, безмятежно заспавшегося и обмочившего собственную постель.

— Брат, не могу. Скажи Хакиму, что у меня неплановый факультатив. Я учу белуджский…

Ага, белуджский. «Ту пак иштум… Санг-э принта…»

На самом деле с таким же успехом это мог быть и урду, и пушту, и даже хинди или санскрит. На самом деле это означает всего лишь, что вчера была встреча друзей, приехавших в солнечный и приветливый Ташкент по делам службы. Это означает, что в попытке не отстать от группы тел, иссушенных вечной жаждой каракумских пустынь, Женя с лихвой перевыполнил норматив подъема с переворотом жидкостей повышенной градусности. А контузия годичной давности после подрыва на «духовской» мине дает себя знать как ни крути. И теперь, как честный человек, офицер, джентльмен и практически эсквайр, он не может предстать пред светлые очи своего любимого преподавателя Хакима в таком виде.

— Хорошо, брат. Я передам Хакиму все, что ты хочешь. Тебе точно ничего не нужно?

Потрескавшиеся губы плотно сомкнутого рта не могут отслоиться друг от друга, но характерный жест рукой ясно указывает на графин с водой.

— Держи, пей.

Графин был опустошен одним глотком, как дождевая туча, попавшая в жерло вулкана.

— Спасибо, ты настоящий друг.

После занятий застаю друга уже побритым и сидящим на аккуратно заправленной постели. В руках у него — русско-итальянский разговорник.

— Брат, смотри, как интересно. Бокал, фужер по-итальянски — бикьеро. Стаканчик поменьше — бикьерино. Стопочка, маленький стаканчик — бикьериччо. Ты знаешь, что это значит?

— Х-м, понятия не имею. Объясни.

— Я понял: несмотря на то что в сущности истинно — человек человеку волк, — все люди друг другу где-то немножечко братья. Конечно! — с жаром продолжает он, видя мое удивленное лицо. — Об этом можно было догадаться давно, стоило только обратить внимание на схожесть языковых форм разных народов! Смотри, пару лет назад в одном туркменском магазине я видел набор кастрюль, три предмета. Как ты думаешь, что было написано на ценниках?

— Не может быть?!

— Точно! Так и было! Большая кастрюля — каструл, чуть меньше — каструлка и самая маленькая — каструлчик!

И был вечер. И было выпито за международное братство и Интернационал.

А утром снова был неплановый факультатив. Итальянского…

 

Великий русским языка

Вовке Малахаю, неизвестному вам, как говорил Бенцион Крик, но ныне уже покойному, жена прислала развод через месяц после того, как он снял в Ташкенте… Нет, не девушку, а двухкомнатную квартиру сроком на два года. То есть на весь не слишком короткий, но и не очень длинный курс обучения афганскому языку. Языку дари. И вместо уютного семейного гнездышка из этой затеи получилось… Впрочем, о том, что из этого получилось, вы узнаете немного позже.

На курсе Вовик — самый молодой офицер, к тому же без опыта работы в азиатской стороне. Но зато редкостного обаяния человек, да и здоровьем Бог его не обидел. Богатырь! Эдакий, знаете, русоволосый, почти двухметровый мальчик неописуемой красоты и писаного интеллекта. Или наоборот? Ну, не важно…

Язык ему давался не очень легко. Точнее, не давался вообще. К концу первого года обучения Вовик твердо усвоил только сакраментальное «бале, саиб», что в переводе означает «да, господин», и глагол несовершенного вида «аст» — «есть, быть»… Муаллим Вовика, видя своего «любимого» Джахонгира (Владеющего Миром) на занятиях (а случалось это в принципе нечасто), сразу начинал неадекватно улыбаться и подмигивать:

— Салям алейкум, Джахонгир-саиб! Хубастид, четур астид? — Ну, в смысле, он его спрашивал: «Как дела? Все ли в порядке?» или что-нибудь в этом роде.

На что Вовик, сначала оглянувшись вокруг и убедившись, что обращаются именно к нему, с неизменным постоянством отвечал:

— Бале, саиб! Аст, — и делал характерный жест рукой, загибая указательный палец сверху вниз, как бы предлагая ему налить в несуществующий стакан. После этого он обаятельно улыбался во все свои тридцать три с учетом золотой фиксы зуба и мечтательно зажмуривал глаза. Муаллим хватался за сердце и как к спасительной соломинке тянулся к старшим Вовкиным товарищам, дабы найти успокоение в мерно журчащей живой материи языка из уст более способных учеников.

Мне и сегодня непонятно, почему афганцы не канонизировали, не причислили клику своих мусульманских святых нашего первого российского Гаранта… Если бы не он, «давший народам волю», племена, живущие к югу от Амударьи и волею судеб оказавшиеся на участке будущего обслуживания пограничника Малахая или сотен других, ему подобных, были бы обречены через месяц заговорить по-русски, и другой альтернативы им бы не светило. Ассимиляция коренных аборигенов Балха, Тахора, Бадахшана или других приграничных с СССР провинций неизбежно наступила бы через непродолжительное время вследствие неумеренного потребления водки, сала и слабочленораздельных фраз «русским языка» типа «ты меня уважаешь?»

Нет, Аллах — не соперник русскому богатырю Пересвету. К тому же кто бы мог представить, что в этих девяноста килограммах мышц, костей и крови вперемешку с алкогольными ингредиентами живет не только душа кумулятивного характера, но и просто кладезь, просто неограненный изумруд русской словесности? Ведь присущая Малахаю краткость и точность изложения, заметная в потугах перейти на любой другой, кроме русского, язык, была столь же естественна, как солнце на небе, и в родной его речи. То есть в родной речи он совершенно «как рыба об лед»! Не напиши Чехов в свое время про «краткость — сестру таланта», это сделал бы я, пообщавшись с Вовой долгими южными вечерами. А будь в России область, аналогичная древнегреческой Лаконике, Вовка стал бы ее признанным почетным гражданином и непревзойденным мэтром.

Тут самое время вернуться к квартирному вопросу. Широкая Вовкина натура быстро, всего за какой-то месяц после присланной молодой женой индульгенции, сделала из несостоявшегося очага супружеского тепла переходящее «бордельеро» общего пользования. Это было настоящее гнездо разврата и беспорядочного «дружеского» секса. Там изливались литры шампанского, слюней и других жидкостей, животворящих и не очень. Благодаря чему знаменитая в те годы фабрика изделий № 2 перевыполняла месячные нормы производства и ковала премиальные по результатам квартала. Там соседи назубок знали все хиты и шлягеры военной песни, просто советской эстрады и пробивающегося на широкую сцену шансона. Там были все. Кроме Вовки. Вовка там только бывал.

Иногда ему удавалось отловить очередного счастливого обладателя ключей от «рая» и, приобняв стальным бицепсом за шею, вставить пару слов, ласково глядя в глаза:

— Отдай. Постираться хочу…

В один из таких дней после недельного загула братьев по разуму, в чистую как слеза субботу, Вовик переступил порог своего кубла. Представшая взору картина так сильно впечатлила его раскисшую от февральских дождей лаконичную натуру, что он превзошел самого себя, только и сказав:

— За…бали. Все…бутся, а яразъ…бываюсь.

И это был шедевр.

Потому что, когда мы всем курсом напрочь отчаялись перевести эту фразу на любой из известных нам иностранных языков, не потеряв смысла ее и колорита, я понял — мы, что бы ни говорили враги нашего народа и разных мастей отщепенцы, в принципе непобедимы. Противника достойного нас, кроме нас самих, нет.

 

К вопросу о приличиях

Ах!.. Какие были, пальчики оближешь, яства на этом празднике жизни! Хрустящая корочка запеченных на гриле лещей притягивала взгляд, нарушая при этом фокусировку зрения и баланс охлажденного в ведерке со льдом сухого белого и красного кахетинского рядом с горочкой дымящегося румяного шашлычка, обложенного кусочками свежайшей узбекской лепешки. Ноздри щекотал аромат пряных соусов, свежевымытой зелени и тонко, «в лапшу» нарезанного репчатого лука, чуть сбрызнутого смесью уксуса с кориандром и еще чем-то.

Легче легкого было б броситься акульим желудком на остывающую эту красоту. Зачавкать, захрумкать, замусолить косточки, загрызть эту сочную, шипящую мякоть, запивая все немыслимыми глотками божественного веселящего нектара.

А после солидно щелкнуть крышкой фамильного брегета, опустить его в специальный кармашек бархатной жилетки, ослабить узел галстучка, нащупать под столом фетровые гамаши и выкатиться с газеткой в руках на террасу для вкусного и смачного перекура.

Но вместо этого нужно протомиться ожиданием гостей, пустопорожними разговорами и бесцельным за ними курением на голодный, заметьте, желудок. Соблюсти протокол, организовать церемониал, сделать и держать попеременно то умное, то располагающе-простовато-добродушное лицо. К месту изрекать: «Э-ммм, это вы, батенька… да-с… Сударыня, позвольте?.. А вот, кстати, чудненькие канапешечки… О! Вот этот вот соус, он, экскюз ми, просто восхитителен, право…» И тосты. Конечно, мы, как грузины, умеющие жить торжественно, не можем без тостов. И пусть у нас в крови этого нет. Ну, не заложено от природы в отличие от детей солнечных гор. Но мы обязаны, мы должны, мы не можем иначе. И вот уже твоя очередь, с трудом отдирая потные ягодицы от жалобно стенающего и угрожающе скрипящего стула, вставать, умудрившись не опрокинуть весь этот дивный в сказочном убранстве стол, стучать вилочкой по фужеру, призывая аудиторию к вниманию, и произносить эти неуклюжие нагромождения шаблонных и затасканных фраз. А потом…

«Броситься акульим желудком на уже почти остывшую эту красоту. Зачавкать, захрумкать, замусолить косточки, загрызть эту сочную, шипящую мякоть, запивая все немыслимыми глотками божественного веселящего нектара…»

И с каждым тостом руки тостующих все длиннее, тосты «вдумчивей, стройнее и внятней», до полного слияния их с окружающим шумовым тоном. А потом песни! О, эти русские, тягучие, ухающие, охающие, раздольные и протяжные, жалостливые и задорные песни! О, эти арии и а капеллы а-ля «Трепещи, сосед! Твоя очередь завтра…». Феерия!

А потом…

…Тяжело отдуваясь и поминутно отрыгивая, откинуться в изнеможении на спинку стула, хлопнуть подтяжками и, выловив липкими пальцами девственную зубочистку, залезть ею, как птичка тари, в натруженную пасть и выдавить уже почти в полусне: «Н-да… Сиеста, однако…» А после солидно щелкнуть крышкой фамильного брегета, опустить его в специальный кармашек бархатной жилетки, ослабить узел галстучка, нащупать под столом фетровые гамаши и выкатиться с газеткой в руках на террасу для вкусного и смачного перекура.

И подумать: «Черт бы побрал все эти приличия, каноны и догмы! Это ж надо — лещи, иссочась, пересохли, мясо остыло, вино перегрелось… Тосты эти опять же… А пою я сам по-трезвому много лучше…»