— Успокойтесь, Жангро. Из-за того, что вы мечетесь по комнате, они не отремонтируют канатную дорогу быстрей.

— Проклятье, барон! Всё идет не так, как надо; просто всё!

— Ну-ну, не стоит преувеличивать… Это всего лишь рабочие моменты. В конце концов, из горной долины они никуда не денутся. Мерзавцы сами заперли себя там. Так что днем больше, днем меньше — роли не играет.

Я лежал на диване, с повязкой на глазах, слушая вялую перебранку моих компаньонов. Из этой передряги я вышел с минимальными потерями: полдюжины синяков и легкие обморожения. С глазами, по словам господина Квирри, ничего страшного не произошло: сутки-другие в темноте — и не забывать потом темные очки, выходя на улицу, вот и всё. Не так уж плохо.

Мой коварный план принес плоды. Ночное побоище возле канатной станции взбудоражило всех местных: такого шоу эти сонные края не видели уже давненько! Банда Тремора схлестнулась с фрогами Хеллисентиса; обе стороны понесли потери. Ещё один труп обнаружили позже, в сарае на окраине поселка: некий фрог, по-видимому, жестоко избитый, был найден с пулей в голове.

Я не спрашивал своих компаньонов, кто из них спустил курок. Они, все трое, спешно покинули дом старосты вскоре после того, как местные жители довели меня до него. Суиш был убийцей, как и любой из шайки; он заслуживал смерти не меньше, чем Тремор или Лереа. Последние, кстати, пока избежали печальной участи. В бою у станции они потеряли лишь одного своего товарища. Даго тоже лишился телохранителя — тому пробили горло самодельным копьём. Всё это поведали немногочисленные очевидцы, работники канатной дороги — действо разворачивалась у них на глазах.

Хеллисентиса застали врасплох. Должно быть, старина Даго решил, что на них напали какие-нибудь местные разбойники — и позорно бежал, несмотря на то что и сам он, и его фроги были прекрасно вооружены. Впрочем, вполне возможно, им просто не удалось добраться до боеприпасов: всё снаряжение уже было упаковано и погружено в вагончик канатки. Разрядив пистолеты, они запустили механизм и попрыгали внутрь… А Тремор со товарищи залезли в следующую вагонетку и продолжили преследование. Не знаю уж, что им взбрело в голову. Но зрелище, безусловно, было феерическое: набитые битком вагончики, скользящие над заснеженными скалами — и красноватые вспышки выстрелов, озаряющие ночь… Хотелось надеяться, что они перебьют друг друга по пути, но… Это было бы слишком хорошо.

Канатная дорога прекратила движение спустя некоторое время после их отбытия. Что-то сломалось в механизме, а может, прибывшие первыми попросту заклинили его, отрезав преследователей — мы этого пока не знали. Оставалось лишь ждать и строить планы.

Темнота и бездействие… Практически идеальная обстановка для размышлений и анализа ситуации. Итак. «Барбудо», он же «доктор». «Доктор Барбудо», будь он неладен. Кто, вернее, что он такое? За свою жизнь мне довелось повидать немало странного. В конце концов, я лично, пускай и не во плоти, совершил путешествие в преисподнюю — и вернулся обратно, благодаря юному колдуну Кваки. Я был знаком со сказаниями Старой веры. Одержимость духами или демонами — о таких вещах сложено немало леденящих душу историй… Но чтобы подобная сущность носила звание «доктора», разбиралась в медикаментах и со знанием дела рассуждала о вскрытии? Это что-то новенькое… А не стал ли я зрителем спектакля? Тщательно подготовленного представления? Я вертел эту мысль и так, и эдак, но в конце концов с сожалением отбросил. Бессмыслица. Им было куда проще убить меня, чем разыгрывать непонятную мистерию. Всё это делалось всерьёз — и не для меня, отнюдь… Гнусный коллективный разум шайки давал им советы; именно затем они его и вызвали… Кстати, каким образом? Лереа сказала «смотрите в пламя». И только? Может, они принимали какие-то препараты? Вроде бы нет… Ладно, эту загадку вот так, с налета, не решить.

Мне не давала покоя ещё одна деталь. Тремор и его шайка повторяли путь, пройденный некогда войском «непримиримых». Судьба загоняла их всё выше в горы — а им, похоже, не приходило в голову изменить сценарий. Правда, теперь ситуация была несколько иной — они сами преследовали горе-золотоискателей… Тут я не выдержал и ухмыльнулся. Душка Хеллисентис давно напрашивался на неприятности; надеюсь, он хлебнет их в полной мере! Я не сомневался: Даго будет гнать, как на пожар, покуда не узреет золотую жилу собственными глазами. Ну, а Тремор? Он-то считает их компанию наемными убийцами! Не думаю, что им взбредет в голову начать диалог и во всем разобраться. Скорее уж, обе стороны изо всех сил будут пытаться сократить число оппонентов. Цель Даго — пещеры; а значит, продолжение этой захватывающей эпопеи развернется под горами.

* * *

Канатную дорогу починили уже к следующему вечеру. Как я и предполагал, фроги Хеллисентиса заклинили механизм по прибытии, вбив попавшийся под руку ломик между шестеренок. Смотритель станции там, наверху, при виде компании вооруженных головорезов благоразумно заперся в своей каптерке — впрочем, на него никто не обратил внимания. Золотоискатели поспешили унести ноги. В горной долине имелось несколько деревушек; со стороны перевала они были, как на ладони — и Даго, скорее всего, двинул в ближайшую. Я сомневался, что фроги Тремора пойдут за ними по пятам: фактор внезапности был утерян, а противник готов стрелять на любое шевеление — благо, пороха и пуль у них достаточно. Я бы на месте Тремора двинул бы прямиком к горным пещерам: переход долгий и выматывающий, но зато множество прекрасных мест для засады, по крайней мере, если верить дневнику Шу… Надо лишь занять удобную позицию первым.

Всё просто, верно? Оставалось лишь ознакомить с этой версией моих партнеров. Но тут существовала одна маленькая проблема. Начни я выкладывать всё, как есть — и придется рассказать о золоте; а это была как раз та информация, которой я не хотел делиться ни с кем. Лгать и изворачиваться, впрочем, тоже не хотелось. Я как раз ломал голову над моральной дилеммой, когда Жангро Квирри завел разговор о ночном побоище.

— Хотел бы я знать, что там произошло! — заявил он. — Кто они вообще такие, эти «охотники»?! Откуда взялись? Слишком много непонятного во всей этой истории! Что вы думаете, барон?

— Вы правы. Но у нас, к счастью, имеется специалист по непонятному, — откликнулся Скет. — Господин Монтескрипт, что вы обо всём этом думаете? В конце концов, вы ведь побывали в лапах этой шайки…

— Просто в нашем маленьком дельце нарисовалась третья сторона. Они не большие «охотники», чем мы, естественно.

— Вот как? Любопытно. И кто же они тогда?

— Такое имя — Даго Хеллисентис, вам о чем-нибудь говорит?

— О, да… — из-за повязки на глазах я не мог видеть его лица, но похоже, барона изрядно перекосило при упоминании о сумасшедшем миллионере. — Гнусная личность… Выходит, он что-то не поделил с нашими, э-э, мишенями? Не знаете, часом, что именно?

— Предположения имеются, — осторожно сказал я. — Но это на данный момент неважно.

— То есть как это — неважно?! — тут же взвился Жангро. — Послушайте-ка, молодой человек! Либо вы с нами, либо…

— Успокойтесь, господин Квирри. Я, к вашему сведению — конфиденциальный агент. Это значит, что мне можно доверить некую информацию — и я сохраню её в тайне. Такова моя работа, знаете ли. И потом, это не имеет непосредственного отношения к нашей задаче.

— А может, нам стоило бы объединить усилия? — впервые подал голос Эрхенио. — Раз они вроде как на ножах…

— Нет! — в один голос заявили мы с бароном.

— Этот тип, Хеллисентис, нам вовсе не друг. Держитесь от него подальше!

— Я лучше проделаю всё в одиночку, чем свяжусь с Даго, — добавил Эль Талги. — У него донельзя скверная репутация.

Квирри продолжал требовать объяснений, но я был тверд. В конце концов, он отступился, злобно ворча. Стараясь не сболтнуть ненароком лишнего, я изложил свои соображения.

— И Хеллисентис, и банда Тремора фактически заперты в горной долине. Деться оттуда неуда. Думаю, нам не стоит торопиться: дадим им время. Если они прикончат друг друга — тем лучше для нас.

— Я подрядился сделать это сам, лично! И я не из тех, кто меняет решения по десять раз на дню! — сердито фыркнул Квирри. Похоже, нашему специалисту по выживанию не терпелось пустить кому-нибудь кровь.

— Какая разница, кто прикончит негодяев, — втолковывал я ему. — Важен результат. Если его можно достигнуть, не подставляясь под пули и острые железяки — тем лучше.

Он принялся спорить. Ну что за несносный тип! К счастью, Эрхенио и Эль Талги не поддержали его — тем самым косвенно признав мою правоту. Мы остались в поселке ещё на ночь. Хозяева с опасливым любопытством взирали на груду оружия, но лишних вопросов не задавали. Что ж, и на том спасибо.

* * *

Вагонетка скользила над заснеженными деревьями и острыми пиками скал. Красота была неописуемая — яркие, неестественно чистые краски; даже темные стекла очков не могли испортить это чудесное ощущение…

Верхняя станция канатной дороги располагалась на перевале — одном из двух, ведущих в укромную долину. Она казалась крохотной по сравнению с нависающими над трассой утесами — бревенчатый домик и неторопливо вращающееся колесо механизма. Я подошел к краю площадки, смахнул снег с перил. Следов, конечно, не осталось — за ночь тут изрядно намело…

Отсюда укромная долина была, как на ладони — узкий клин относительно ровной земли, зажатый меж двух горных гряд. Темные пятна перелесков, деревушка, ниточки дыма, тянущиеся из печных из труб — в царящем безветрии они казались почти неподвижными.

— Ну вот мы и на месте, — хмыкнул Эль Талги. — Что дальше?

Я думал над этим всё утро, но никаких особых идей в голову не пришло.

— Доберемся до ближайшей деревни, узнаем новости… А дальше — по обстоятельствам. Хорошо бы договориться и нанять проводника — боюсь, сами мы будем искать эти пещеры чертовски долго.

— Пещеры? — заинтересовался он.

— Есть основания предполагать, что Даго повторяет путь «непримиримых», — осторожно сказал я. — И если те, за кем мы охотимся, идут следом…

— Как интересно, — улыбнулся барон. — Значит, тут не только взаимные претензии, но и что-то ещё…

Я мысленно проклял свой длинный язык.

— Возможно, у отступавших конфедератов было при себе нечто ценное, — вслух размышлял он. — Во время боевых действий в руки солдат попадает порой такое… Что ж, теперь картина начинает складываться! Любопытно… Хотел бы я почитать тот дневник!

— Эй, вы двое, как насчет помочь? — сердито окликнул нас Квирри. — Или вы переложили заботу о поклаже на нас с Эрхенио?

— Уже идем, господин сержант! — усмехнулся Скет и бросил мне вполголоса: — Мы ещё вернемся к этому разговору, Эдуар. Несколько позже.

* * *

— Первого пропускаешь, — сказал Тремор. — Второго — тоже. Третьему стреляешь в ногу… Ты понял меня, сынок? Не в голову, не в туловище — именно в ногу. И сразу отступаешь, вот за эти камни: два прыжка — и ты в безопасности. Всё понял?

— К-командир, да в ногу-то зачем? С такого расстояния я хоть куда ему попаду… — мальчишка Тэнги недоуменно моргнул. Большущий пистолет, отобранный у бледнокожего, приятной тяжестью лег в руку. Вот это оружие! Жаль только, пуль и пороху предыдущий владелец прихватил маловато! И то сказать — вчера ночью столько выстрелов зря пожгли, в темноте-то…

— Да потому, что убитого они прямо тут и бросят, — отозвался Тремор. — А с раненым, хошь ни хошь, а придется возиться… — командир замолчал и сердито отвернулся. Должно быть, вспомнил Суиша. Как он там? Эх… Своих бросать — последнее дело; да кто ж знал, как всё обернется! Когда эти гады схватили Лереа, размышлять было некогда — и он, не раздумывая, прыгнул в вагонетку… Доктор Барбудо, правда, уверял, что с Суишем ничего плохого не случится; и это вселяло надежду.

— Ну как, удобно? Рука не дрожит? Хампэ накроет тебя сверху плащом и закидает снегом… — Тремор сунул руку за пазуху, достал бинокль и осторожно выглянул из-за скалы. Этот Монтескрипт со своим рюкзаком попался им как нельзя кстати! Столько всего полезного…

— Ещё полчаса, и они будут здесь. Всё, пора. Хампэ, не забудь замести след…

* * *

Местная публика оказалась не слишком общительной. Сперва я думал, дело во мне: что ни говори, человека в этих краях встретишь нечасто. Это вам не Амфитрита с её иммигрантской общиной. Но у Скета Эль Талги и Жангро Квирри тоже не получилось наладить контакт. При виде нашей компании местные становились неразговорчивы и спешили убраться подальше.

— Да провались они все в преисподнюю! — выругался инструктор по выживанию, когда очередная дверь со стуком захлопнулась прямо перед его носом. — Сговорились тут все, что ли?!

— Должно быть, шайка Хеллисентиса здорово не понравилась местным, — предположил я. — А может, они просто не жалуют чужаков.

Последнее казалось наиболее вероятным. Жили здесь скромно, чтоб не сказать — бедно. За сотню лет почти ничего не изменилось: главным занятием аборигенов по-прежнему оставалось рыболовство и сбор водорослей в подземных озерах. Казалось бы, неслыханно щедрое, по здешним меркам, вознаграждение должно было заинтересовать хоть кого-нибудь! Но все наши попытки найти проводника с треском провалились: никто не горел желанием помогать странной компании.

— Это не единственная деревня в долине, — кротко заметил барон, когда Квирри в очередной раз изрыгнул порцию проклятий. — Почему бы не попытать счастья в другой?

— Да потому, что мне чертовски неохота терять ещё один день! — заявил инструктор по выживанию.

— Хм… По-моему, до соседнего поселка не более пары часов хода.

— Это же горы, не забывайте, — проворчал Жангро. — Здесь прозрачный воздух. Расстояния в несколько раз больше, чем кажутся.

— В таком случае… — начал было барон, но не договорил — издалека донесся резкий щелчок выстрела.

— Ага. Вот они и попались, — констатировал молчавший доселе Эрхенио.

— Может, это какой-нибудь местный охотник, — предположил я, но тут прозвучало ещё несколько выстрелов — такое впечатление, будто пальба велась наугад, беспорядочно.

— Оружие разное, мушкеты и пистолеты, — авторитетно заявил Эрхенио.

— Определили по звуку?

— Я же бывший бойплав, — буркнул он и вновь замкнулся в себе.

Так-так… Я не мог сдержать довольной ухмылки. Сказочка о наемных убийцах, скормленная Тремору, продолжала приносить отравленные плоды.

Жангро Квирри воодушевился.

— К черту проводника! Мы сами их отыщем!

— Вы так полагаете? — в голосе Эль Талги сквозило сомнение, но Квирри вновь обуяла жажда мести.

— Да не стойте столбом, барон! Теперь нам известно направление; чего вам ещё?! В крайнем случае, вернемся назад… И вообще, следопыты мы с господином Эрхенио или нет?!

…Фрогские охотничьи лыжи — замечательная штука: они легко несут тебя по снежной целине, там, где без них тут же провалился бы по пояс. И всё же торить лыжню было нелегко. Мы делали это по очереди, часто меняясь. С каждым пройденным километром лямки рюкзака и мушкетный ремень давили на плечи всё сильнее. Легкие облачка пара вырывались изо рта. Ближе к полудню Жангро скомандовал привал. Мы не стали разбивать лагерь; лишь утоптали снег, расчистив себе небольшую площадку, и приготовили обед. Горячая пища сразу придала сил. Позволив себе час отдыха, мы двинулись дальше.

Местность мало-помалу менялась. Заснеженная равнина с торчащими то тут, то там обломками скал и редкими купами заснеженных деревьев сменилась чахлым редколесьем. Жангро Квирри, ставший негласным лидером нашей компании, теперь чаще останавливался, выбирая дорогу. Я не понимал, чем он руководствуется: с моей точки зрения, звуки выстрелов дали нам лишь самое общее направление. Наконец, не выдержав, я задал вопрос.

— Здесь не так давно кто-то прошел, — уверенно заявил специалист по выживанию. — Следы лыж присыпало снегом, но их ещё можно различить. Вон, приглядитесь…

Я всмотрелся. Хм-м… Некая неровность действительно имела место; но если бы он не показал, я не обратил бы внимания.

— Мы уже часа два топаем по чьей-то лыжне, — подколол Эрхенио. — Идти-то полегче стало, неужели не чувствуете… Господин сыщик?

— Не все же такие крутые специалисты, как вы двое! — огрызнулся я.

Редколесье вскоре закончилось. Жангро остановился на опушке и что-то недовольно буркнул под нос. Я сдвинул темные очки и осмотрелся.

— Теперь даже я вижу след. Идем дальше?

— Пожалуй… — он хмуро глянул на возвышавшиеся впереди склоны. — Здесь в два счета угодишь под лавину. Вот что: ступайте осторожнее… И постарайтесь не шуметь.

Лавина? Только этого нам не хватало! Я окинул взглядом ущелье. Там, где я видел лишь красоту, наш предводитель различал опасность. Учись, покуда жив, Эдуар — кто знает, как оно всё обернется дальше…

— Дело близится к вечеру, — заметил барон, отщелкнув крышку брегета. — Ещё пара часов — и начнет темнеть.

— Час! — отрезал Квирри. — Это горы, Эль Талги. Закат здесь наступает куда быстрее, чем на равнинах.

— Может, разобьём лагерь? — предложил Эрхенио.

Специалист по выживанию мотнул головой.

— Покуда виден след, надо идти. Ночью может выпасть снег, и всё заметет.

Первым углядел кровавые пятна Эрхенио, хоть и шел в хвосте нашей маленькой колонны. Мы остановились; экс-бойплав присел на корточки, рассматривая нечто, видимое ему одному. Немного погодя он встал и начал оглядываться, а затем вдруг полез вверх по склону. Жангро предостерегающе крикнул, но Эрхенио не обратил на это внимания. Он бесстрашно вскарабкался на опасную высоту и скрылся за большим валуном. Несколько минут прошли в томительном ожидании. Наконец, экс-бойплав спустился к нам. Квирри уже набрал в грудь воздуха, чтобы как следует отчитать его, но следопыт заговорил первым.

— Здесь они попали в засаду. Один стрелок, один выстрел, — он вновь присел на корточки, поводил по снегу рукой. — Похоже, только ранил.

Они? Интересно, кто «они»? Я предполагал, что шайка Тремора опередила Хеллисентиса, но ведь могло быть и наоборот?

— Вы закончили, господин Эрхенио? — сухо спросил Жангро. — Если да, то сделайте одолжение — не лезьте больше туда, откуда нам на голову может свалиться несколько тонн снега… Господа, предлагаю поспешить. Солнце садится, а мне хотелось бы выбраться из ущелья до темноты. Ставить здесь лагерь — всё равно, что курить, сидя на бочке с порохом.

Взяв оружие на изготовку, мы поспешили следом за ним. Тени, сперва еле заметные, быстро густели. К тому времени, как мы миновали узкую горловину, всё вокруг окутали сумерки. Ночь в горах вообще — не самое уютное время; не говоря уже о нашей миссии и о том, какие типы могли ошиваться поблизости… Незадолго до наступления темноты мы услыхали ещё один выстрел.

О том, чтобы дружно завалиться спать, не могло быть и речи. Пришлось тянуть жребий. Первую стражу выпало нести Эрхенио; мы же, забравшись в палатку и распаковав спальники, забылись тревожным сном.

Меня разбудил Жангро Квирри.

— Вставай, парень! — тихонько прошептал он. — Твоя очередь!

Я вылез из тёплой духоты, зачерпнул горсть снега и растер по лицу, чтобы побыстрей скинуть дрему. Кругом стояла тишина — такая, что в ушах звенело. На небе ярко сияли звезды. Я обошел палатку кругом. Тяжесть мушкета придавала уверенности. Лагерь мы разбили у подножия небольшого утёса — наш предводитель посчитал, что это самое безопасное место. Караулить надо было два часа; после меня сменит Эль Талги. Поначалу всё шло хорошо, но через некоторое время я заметил, что сон вновь подкрадывается ко мне. Хотелось сесть, или хотя бы прислониться к чему-нибудь… Э, нет, так дело не пойдёт! Я в очередной раз умылся снегом. Нарезать круги вокруг палатки было скучно; и я расширил зону обхода, потом ещё и ещё… Света звезд хватало, чтобы различать окружающее. Интересно, что там дальше? Мы лишь немного не дошли до перевала…

Из палатки выбралась темная фигура. Эль Талги, сразу подумал я — и не ошибся.

— Не спится, барон? До вашей стражи ещё часа полтора…

— К чему эти церемонии, Монтескрипт? Называйте меня просто Скет.

— В таком случае я — просто Эдуар. Вы бы отдохнули как следует — день завтра предстоит трудный…

— Бессонница. Ничего не могу с собой поделать. — Он зевнул. — Я пытался вылечить это. Обращался к разным докторам, выполнял их предписания… Никакого эффекта.

— Возможно, вам нужен не врач, а колдун? — предположил я. — Эти ребята умеют такое, что и не снилось медикам.

— Может, вы и правы, — он помолчал, потом усмехнулся. — Аристократический снобизм, знаете ли! С тех пор, как вы, люди, появились в нашем мире, официальная медицина пережила головокружительный взлет, а вот народная, напротив…

— Ну, не сказал бы! — интересно, к чему он клонит? — Большинство моих знакомых так или иначе пользовались их услугами: доктора не всем по карману…

— Об этом я и толкую. Есть два типа фрогов, Монт… Эдуар. Для одних деньги не играют большой роли. Даже в Амфитрите можно жить на сущие гроши, не слишком себя утруждая. Но для других лишиться состояния — настоящая катастрофа. Дело тут не в личном комфорте и даже не в тех возможностях, которые открывают крупные суммы на твоём счету. Это прежде всего вопрос самоуважения. Я, если заметили, весьма непритязателен в быту…

— Пожалуй. Но ваши ружья наверняка стоят немало, — я успел обратить на это внимание: мушкеты барона были куда как лучше наших. Явно сделаны на заказ.

— Остатки прежней роскоши, — он вздохнул. — После того, как род Эль Талги окончательно разорился, я был вынужден распродать свою коллекцию. Осталось лишь несколько экземпляров — с ними я просто не в силах расстаться… Единственная моя слабость.

— Что ж. Деньги приходят, деньги уходят…

— Вот-вот. Именно об этом я и хотел с вами поговорить.

— Я почему-то так и думал.

Он рассмеялся — как мне показалось, несколько искусственно.

— По-прежнему не желаете рассказать, что может быть сокрыто в пещерах? Если такая змея, как Хеллисентис, бросил всё и примчался сюда сломя голову…

— Спросите его самого при случае. Между прочим, мы здесь не за тем, чтобы заниматься поисками сокровищ, — напомнил я.

— Так значит, они и в самом деле есть? Почему бы не совместить приятное с полезным?

— Потому что они плохо совмещаются.

— Вижу, вы не хотите пойти мне навстречу. Жаль, жаль… Думаете заполучить всё себе, а?

— Я вам скажу, что я думаю, — этот разговор начал меня раздражать. — Я думаю найти тех негодяев, прикончить их по-быстрому и вернуться в столицу. Меня там ждут. Это всё, барон!

— Что ж, хорошо, если так, — внезапно уступил он. — Не понимаю ваших резонов, но и беспокоить больше не стану… К слову, если хотите — отправляйтесь в тепло. Я всё равно не усну до утра; а бодрствовать лучше на свежем воздухе.

Я не преминул воспользоваться его предложением.

Наш предводитель разбудил нас ранним утром. Ёжась и постукивая зубами, я выбрался из палатки. Брезентовые скаты обросли толстым слоем изморози: за ночь мы изрядно надышали, и внутри здорово повысилась влажность. Утренний холодок пробирал до самых потрохов. За вчерашний день мы покрыли немалое расстояние, да ещё и с грузом за плечами, так что все мускулы ныли. Терпи и радуйся, что проснулся живой, — мысленно обратился я к собственному телу. Ведь нет никаких гарантий, что ты переживешь ещё одну ночь…

Светало быстро. Огня мы разводить не стали: топливо, покрытые слоем парафина горючие брикетики, приходилось экономить. Наскоро перекусив, мы двинулись в путь. Идти с каждым километром становилось всё трудней. Вокруг расстилался хаос каменных глыб, а меж ними поджидали беспечных путников глубокие щели, припорошенные пушистым снежком. Эрхенио провалился в одну из таких ловушек — к счастью, он не выпустил из рук мушкет, а тот зацепился за камни. Пришлось удвоить осторожность.

До сих пор мне не удавалось соотнести описанные старым Шу места с реальными пейзажами. Мы двигались другой дорогой, чем войско «непримиримых»; вдобавок, сейчас был не конец осени, а разгар зимы, и большинство упомянутых ориентиров скрывал толстый слой снега. Но вот, за очередным поворотом, шедший впереди Эль Талги вдруг остановился и легонько присвистнул.

…Тропа здесь резко сворачивала. Слева уходила на немыслимую высоту голая каменная стена — её вершину скрывали клубящиеся облака. Справа был откос, поначалу довольно пологий, но чем дальше — тем круче, в конце концов обрывающийся в пропасть. Между скалой и обрывом вился узкий карниз. Если враг доберется сюда раньше, они окажутся как на ладони: стреляй — не хочу…

— Мы близки к цели, господа, — обрадовал я товарищей. — До пещер осталось совсем немного.

Жангро Квирри смачно выругался.

— Я не буду говорить о том, что любой, ступивший на этот карниз, превращается в отличную мишень. Вы и сами наверняка догадываетесь. Но поднимите взгляд повыше! Видите?! Один-единственный выстрел — и вся эта красота рухнет нам на головы! Нас просто смоет в пропасть снежной лавиной! Я уже видел, как это бывает…

— Другой дороги здесь нет.

Он сердито надул щеки, потом молча оттер плечом барона и решительно шагнул вперед. Должно быть, переживал из-за минутной слабости. До чего порой смешны все эти брутальные ребята…

Ступая след в след, я двинулся за ним. Не могу сказать, что на душе у меня было спокойно — хотя, по логике вещей, засады вряд ли стоило ожидать. Если я прав, шайка Тремора скрылась в пещерах, а фроги Хеллисентиса последовали за ними. Теперь обе группы играли в прятки со смертью в подгорной тьме… Но что, если я ошибаюсь?

Квирри вдруг остановился и поднял что-то.

— Смотрите!

— Что там?

Он передал мне обгорелый клочок.

— Остатки бумажного патрона.

— Должно быть, тот выстрел, что мы слышали вчера вечером. Интересно, кто и в кого пальнул?

— Скоро узнаем, — он указал вперед. Ага, конец тропы, острые зубцы скал… И что-то, темнеющее меж ними.

* * *

Мальчишка Тэнги лежал ничком, уткнувшись лицом в снег. Затылок разворочен, среди кровавого месива — осколки размозженного позвоночника. Мушкетная пуля — страшная штука…

— Должно быть, тот выстрел, что мы слышали вечером.

— На таком расстоянии, да ещё в сумерках? Невероятно! — Эль Талги покачал головой.

Я кое-что прикинул.

— Темная фигура меж двух скал, на фоне белого снега. К тому же, здесь выше, а значит, светлее, чем там, где мы останавливались.

— Всё равно, выстрел классный, — мрачно заметил он.

— Не спорю… Трое, барон.

— Что?

— Их осталось всего трое: Тремор, Лереа и ещё один тип. Кто-то из парней Хеллисентиса облегчил нам работу. Всего негодяев было шестеро, так? Одного прикончили вы, другой погиб в бою у станции. Мелкого гада застрелили здесь.

— Превосходно! — Жангро свирепо оскалился. — Пошли, завершим наше дело!

— Там ещё команда Даго. И готов поспорить — настроены они совсем не дружелюбно.

— Плевать! — наш инструктор по выживанию теперь рвался в бой, и горе тому, кто осмелится встать у него на пути. Я не вполне понимал, что он задумал. Лезть в пещеры с фонарем — подставляться под выстрел; а в темноте там и вовсе делать нечего. На мой взгляд, стоило бы устроить засаду у входа — и взять в плен любого, кто выберется наружу. В конце концов, не могут же они сидеть там вечно! Но я оказался в меньшинстве.

— Если хотите, оставайтесь тут, — бросил Квирри.

— Ну уж нет! Вместе — так вместе.

* * *

Эти скалы были источены ходами, словно трухлявый пень — насекомыми; к счастью, прошедшие здесь ранее оставили четкий след. Ощетинившись стволами, наш маленький отряд мало-помалу углублялся в толщу гор. Огромная масса окружавшего нас холодного, безмолвного камня давила почти физически. Стоило только задуматься о том, сколько миллионов тон нависло над головой, и к горлу подступал спазм. Вот уж не думал, что подвержен клаустрофобии…

Насколько я помнил из дневника старого Шу, путь нам предстоял неблизкий. До подземных озер «непримиримые» добирались несколько часов. У нас имелись фонари, но запас светильного масла был ограничен. Немного посовещавшись, мы выработали следующую стратегию. Впереди шли, время от времени сменяя друг друга, наши следопыты, Эрхенио и Квирри — у них был один светильник на двоих, но мощный и с большим рефлектором. Нам с бароном достались небольшие лампы наподобие тех, которыми пользуются шахтеры — свечка в легком жестяном корпусе. Их хватало лишь на то, чтобы худо-бедно различать, что у тебя под ногами.

Время тянулось, словно резина. В начале пути мы все были на взводе; но нельзя часами сохранять концентрацию в этом царстве сталагмитов и мечущихся чернильных теней… Я устал. Я слишком отстал от своих. Откровенно говоря, я не был готов к тому, чтобы преследовать наших врагов под землёй.

…Ещё в фактории я мысленно завязал узелок — ни в коем случае не забывать об этом фроге, молчаливом спутнике Хеллисентиса. Меня извиняет лишь то, что парень оказался профессионалом экстра-класса. Он двигался абсолютно бесшумно — и не выдал себя ничем, вплоть до того момента, как я остановился сменить догорающую свечу в фонаре.