Посредине ночи

Машонин Александр Валерьевич

Часть первая. По Льянскому пути

 

 

1

Степь, бескрайняя степь от горизонта до горизонта. Покрытая странным, синевато-серым ковылём. А может, и не ковылём вовсе, а какой-то другой, невиданной травой. Я шагал по ней уже который час, а далёкие горы у самого окоёма, казалось, не приблизились ни на километр. Вот уж угораздило так угораздило! И зачем, спрашивается, я вышел из палатки в тумане? Напиться захотел, называется. Ручей протекал совсем близко от места нашей ночёвки, поэтому на рассвете, когда солнце только-только начало подсвечивать лучами утренний туман, я решил, что легко найду его по журчанию воды. И первое время, действительно, шёл на звук, а затем как-то незаметно потерял под ногами едва заметную тропку в траве. Только после этого в голову мне закралось подозрение, что слишком уж долго я иду. Повернуть назад? А куда? Мне уже стало казаться, что слабое журчание воды доносится не с той стороны, а вот оттуда, правее. Или левее? А может быть, вообще из-за спины? Тут ещё подул ветер, и шелест травы вмиг заглушил ручей. Всё, надо остаться на месте, решил я. Скоро солнце и ветер разгонят туман, и станет видно, где наш лагерь. Когда туман рассеялся, я увидел вот эту бескрайнюю равнину. Ни дороги, ни машин, ни палаток поблизости не было.

Теперь я шёл в направлении далёкой горной цепи, чтобы делать хоть что-то, а не сидеть на одном месте. Всё, что осталось у меня – куртка, алюминиевая фляжка с остатками воды, часы на руке да ещё фонарь, случайно оказавшийся в кармане. Солнце начинало припекать, куртку я снял и закинул на плечо. Интересно, всё же, куда и, главное, каким образом меня занесло? Писатели-фантасты в своих книжках изгаляются, кто как может, объясняя такие вещи, а то и вовсе обходят эту тему. Попал чувак в параллельный мир и попал, и вся недолга. А там, как водится, дремучее средневековье, а то и маг на волшебнике, колдуном погоняет. И стал наш соотечественник сразу могучим рыцарем, а может быть, божеством. Успешно прошёл через сотню-другую испытаний, смертельных опасностей и передряг, совершил путешествие на край света, сокрушил главное зло этого мира и, конечно, в итоге женился на принцессе. Предполагается, что потом они жили долго и счастливо и умерли в один день. Увлекательная перспектива… когда читаешь, лёжа на диване. А в моём положении весёлого было мало. Свой организм я знал прекрасно, без воды у меня уже к ночи может подскочить температура, и состояние будет «идти могу, но только ползком». Одна надежда, что в этой степи течёт что-нибудь проточное, чем я не отравлюсь. Или вода есть в тех горах. Напился, называется, из ручья.

Жарко мне не было или почти не было: ровный «аэродромный» ветер, спутник всех открытых пространств, достаточно продувал рубашку, чтобы не потеть на солнце. Голову от палящих лучей я прикрыл, надев на неё воротник куртки. А что яркий белый свет немного слепит, так к этому можно привыкнуть. Дойду, ничего. Я посмотрел на часы. Время приближалось к полудню. Не передохнуть ли немного? Ноги-то не казённые. Тем более, на равнине наметилось небольшое разнообразие: впереди виднелись несколько пятен более высокой растительности, проще говоря, кусты. Под ними, вроде бы, была полутень, то, что сейчас нужно. И я взял левее, чтобы приблизиться к ним.

Кусты высотой в рост человека отдалённо напоминали то ли африканские акации, то ли степную карагану, растущую у нас на юге, но ни к тем, ни к другим явно не относились. Синевато-серебряные перистые листья, толстые короткие колючки и ветки, отчётливо разделённые на длинные «секции», как у бамбука. На всякий случай я оглядел ближайший куст повнимательнее, не водятся ли в нём какие-нибудь насекомые – о том, что они бывают опасно ядовитыми, знают все, кто учил в школе биологию или, хотя бы, читал фантастику. Никаких жучков-паучков в кусте не обнаружилось, и я, зайдя с теневой стороны, улёгся в траву рядом с кустом. Куртку предварительно повесил на ветку: будут идти мимо кочевники или там светлые эльфы, авось, заметят. А если орки, тоже есть надежда, что перед рабством дадут попить.

Мерный свистящий звук неизвестного происхождения я сперва принял за звон в ушах, когда же прислушался, он пропал. Почудилось? А вот трава шуршит под чьими-то ногами… Первый порыв вскочить я сдержал: не хватало ещё тут же получить в лоб пулю или, скажем, эльфийскую стрелу. Наоборот, надо принять спокойную позу и ждать. Только я успел прикинуть, что идёт ко мне, вроде, один человек – ну, или кто там – как над колышущимися метёлками травы показалась голова, затем плечи. Кажется, это женщина. Смуглая, слегка красноватая кожа, круглое лицо, большие и довольно светлые глаза, курносый нос с аккуратными тонко очерченными ноздрями, полные губы. Было в ней, пожалуй, что-то негритянское, а что-то, пожалуй, индийское. Ну, да, разрез глаз очень напоминал ту актрису из фильма «Дуэт», как её, Айшвария Рай, кажется. Одеяние незнакомки состояло из плотной коричневой туники, подпоясанной ремнём, с пряжки которого свисала вышитая лента по форме точь-в-точь как мужской галстук «шире хари», белых узорчатых не то чулок, не то тонких брючек-стрейч, сапог с отворотами и кожаных же краг на предплечьях. На голове – странный головной убор: два длинных, сходящихся книзу хвоста по бокам головы, над ними две заострённые вершинки, и всё это расчерчено крупными горизонтальными полосами, словно платок египетского фараона, только в другой цветовой гамме, синевато-серое на белом. Подобное украшение вполне могло означать, что я действительно оказался в каком-то фантазийном мире. Смущали и белые, словно меловые, узоры над бровями, на лбу и щеках. Боевая раскраска? С другой стороны, туника и брюки – на них не было заметно швов, что могло означать достаточно высокий уровень развития технологий.

Женщина произнесла несколько фраз на неизвестном языке. Тон был, вроде бы, вопросительным, хотя непонятно, как у них выражается вопрос? В китайских, допустим, диалектах во вполне повествовательном предложении может встретиться до десятка различных интонаций, в том числе, на европейский слух, и «вопросительных». Ладно, будем считать, что она меня о чём-то расспрашивает, в данном случае, это логично. Хуже всего то, что я не понял ни слова. Язык звучал, как… не знаю, как что, в первый момент он показался мне похожим на смесь голландского с испанским, если возможна такая смесь. Женщина задала ещё один вопрос, более короткий, потом ещё.

– Извините, я Вас не понимаю, – сказал я.

Женщина наморщила лоб, в серо-голубых глазах её появилось такое выражение, словно она силится ухватить кончик какого-то воспоминания и не может.

– Эноо? – произнесла она.

– Я не понимаю Вашего языка, – повторил я, чуть перефразируя. И это неожиданно помогло, да ещё как!

– Словиоски, да? – воскликнула она. – Ты може мне разумети?

Можете себе представить моё облегчение. Язык, пусть не совсем похожий на русский, но с родными славянскими корнями!

– Да, могу, – ответил я. – Разумею.

– Уф-ф, – облегчённо вздохнула она. – Ты ес целы? Ты не больны?

– Нет, не болен.

– Добро. Откуды ты тут появил се? Тут никто не живе, тут мртвы мир.

– Я сам не знаю. Не бросай меня.

Она фыркнула и пробурчала что-то на своём, непонятном наречии. Впрочем, о смысле я догадался без перевода: мол, как только люди могут так плохо о ней думать.

– Встай, – женщина протянула мне руку и неожиданно сильным для своей комплекции рывком подняла на ноги. Добавила совсем просто и привычно: – Едем со мной.

Подхватив с ветки куртку, я двинулся за ней к транспортному средству – чему-то вроде мотоцикла. И только совсем уж вблизи разглядел, что у «мотоцикла» нет колёс! Он просто висел в воздухе в полуметре от грунта.

– Гравитационный привод? – пробормотал я, выронив от неожиданности куртку.

– Гравирепулсор, да, – кивнула она. – Чем ты так удивйен?

– У нас такого нет.

– Да што ес стало?? – изумилась она. – Дивно дело.

– Сам удивляюсь. Помоги мне понять, добро?

– Ох, я обычно то и делам, – вздохнула она. – Непросты случай як мне друге имя.

– «Сложные случаи твоё второе имя»? – переспросил я.

– Да, – она улыбалась.

– А первое? Как звать тебя?

Оценивающий взгляд был мне ответом. Возникло чувство, что смуглянка колеблется, назвать своё настоящее имя или прикрыться псевдонимом. Секундная пауза, и она произнесла:

– Осока.

Знакомо звучащее слово. Совпадение? Или нет? Я назвал себя.

– Добро, – сказала она. – Не бои се ехати на тутом аппарате?

– А что, есть альтернатива? Ну, в смысле, другой способ?

– Нет. Ногами не до́йдем.

– Тогда поехали.

Осока потянула вверх отвороты своих сапог, прикрывая ими колени. Мне показалось, что в крайнем положении они тихонько щёлкнули, фиксируясь. Девушка легко вспорхнула в седло, сделала жест себе за спину.

– Обойми мне, – приказала она, когда я сел за ней. – Крепко, не бои се, я не кусаю.

– А я и не боюсь, между прочим. Просто вдруг у вас это не принято.

– Мне не ес приятно або неприятно, – Осока строго покосилась на меня через плечо. – Так нуджно, або кости не сберешь.

– Нет, я не то сказал. Не то что «неприятно», а «не принято», не должно, не дозволено, разуме?

– Пшшш, – произнесла она, будто рассерженная кошка, и, взяв мои руки, соединила их у себя на талии. – Так! И держи.

Аппарат со свистом рванулся с места. Видимо, гравитационный привод был у него только подъёмным, а горизонтальное передвижение обеспечивал банальный реактивный двигатель под сиденьем.

– Я не брзо, спешити негде, – сообщила Осока. Действительно, полукруглая шкала между рукоятями руля, до боли похожая на обыкновенный спидометр, показывала зелёную светящуюся полосу едва ли на четверть длины. Но нельзя сказать, что это «небыстро»: воздух ощутимо бил в лицо, как на нормальном мотоцикле, когда едешь под 60. Интересно, какая у него предельная скорость, у этого гравицикла? Триста? Больше? Тогда на предельной без шлема не покатаешься, задохнуться можно. Чтобы не так дуло, я прислонился щекой к пёстрому головному убору Осоки… и непроизвольно дёрнулся, ощутив, что никакая это не «шапочка», а живое тело! Мягкий кожистый нарост, заменяющий причёску!

– Извини…

– Ништо, то нормално.

Летающий мотоцикл скользил над степью, не касаясь травы, воздушная волна оставляла за нашими спинами расходящиеся «усы» колышущегося сине-зелёного ковыля. Местность перед нами начала понижаться, по сторонам поднялись небольшие пологие холмы. Осока накренила гравицикл, закладывая правый вираж за один из них, и я увидел, куда она меня везёт. Пепелац. Более подходящее слово подобрать было трудно. На коротких толстых лапах-опорах посреди травы стояло нечто трудновообразимое, но явно сделанное из металла и явно способное летать. Сюрреалистическая скульптура древнего динозавра в духе Церетели, вот с чем его можно было сравнить. Роль туловища играл металлический куб со снятой на рёбрах фаской, из-под которого и были выдвинуты опоры. Хвоста – нечто вроде лежащего на боку американского железнодорожного контейнера, приваренного к кубу торцом. С другой стороны торчала массивная застеклённая «голова»-кабина. Сходство с динозавром в стиле техно несколько портили только массивные трубы четырёх ракетных двигателей, закреплённые на рёбрах «хвоста». Между двумя нижними была выдвинута довольно крутая рампа в нутро летающей колымаги. Не сбавляя скорости, Осока влетела по ней внутрь и затормозила в тесной квадратной каморке два на два метра. Я сошёл на пол – или палубу? – и пошатнулся. Почему-то было трудно дышать, и голова кружилась.

– Что, утомила езда? – снисходительно спросила моя спутница, и вдруг взгляд её сделался тревожным. Совершенно не церемонясь, она повернула мою голову к светильнику, раскрыла глаз, вглядываясь в зрачок, затем притронулась ладонью к шее, между ключиц…

– Реакция! – обеспокоено сказала она. Рывком выдвинула из металлического борта перфорированный лист вроде длинной скамейки: – Седай, сейчас.

Я сел и вяло наблюдал, как Осока заряжает инструмент, в котором нетрудно было узнать медицинский инъектор. Примерилась не к шее, как я ожидал, а к грудине, прямо сквозь одежду, слегка сдвинула вбок, чтобы попасть между рёбер, и нажала крупную кнопку на торце. Выбросила ампулу, вставила другую и сделала укол теперь уже в шею.

– Отдохни, затворю вход, – Осока отошла к рампе, нажала клавишу на коробке-пульте, прикреплённом к стене. С мерным гудением тяжёлый люк стал закрываться.

– Легче? – спросила она через плечо.

– Да. Дышать нормально. Голова только тяжёлая.

– Травы, пыльца. От них многие болеют. Идем внутрь, там воздух чист.

Раздвинулись вбок металлические створки, как двери лифта, за ними я увидел коридор и в торце его ещё одну двустворчатую дверь, ведущую в… рубку? Центральный пост? В нём помещалась пара глубоких кресел и две мягкие то ли скамьи, то ли лежанки вдоль бортов. Осока кивнула мне на правое кресло и неожиданно осведомилась, не осталось ли у меня каких-то пожитков на этой планете.

– Нет, – сказал я. – Почему ты спрашиваешь?

– На случай. Сейчас мы оттут улетим и не воротим се.

– Ничего у меня тут больше нет. Хотя… Можешь пролететь, как мы ехали? На случай, вдруг ещё кто-то тут оказался.

– Отчего же, мне несложно, – кивнула она.

Пепелац на удивление мягко оторвался от земли, плавно, как вертолёт, повернулся вокруг оси и с шелестящим свистом понёсся над травянистой равниной.

– Ты тут и был или прийшёл? – спросила Осока, указывая на сероватые пятна кустарника.

– Пришёл. Примерно вот оттуда.

– Понятно, ийдем так.

На то, чтобы пересечь равнину от кустарника до следующей низины, где из травы выглядывали крупные замшелые камни, потребовалось всего несколько минут. Мимо камней я не проходил точно, и теперь становилось ясно: никого и ничего больше на равнине нет. Только какие-то летающие существа камнем спикировали от нас вниз и укрылись в траве. Осока вопросительно взглянула на меня, я кивнул, и она, потянув на себя рукоятку управления, начала набирать высоту, резко и круто. Тем не менее, ускорения не чувствовалось.

– Невесомость будет? – спросил я через некоторое время.

– Нет, как? Тут гравиторы внизу. У вас они не користают се?

– Нет, – развёл руками я. Слово «використання», то есть, использование, я знал из украинской мовы.

– Дивно будет тебе у нас, – покачала головой девушка. – Держи се, засвет!

Не успел я спросить, что это такое, «засвет», как Осока положила руку на длинный Т-образный рычаг на консоли и двинула вперёд до упора. Далёкие точки созвездий вдруг расплылись, превратились в полосы, которые всё удлинялись, сливались… Миг – и сероватый призрачный свет залил всё остекление пилотской рубки. Ну ни фига себе! Теперь всё становилось ясно: мы перешли «за свет», за скорость света. Да как легко! Ничего так здесь технологии, если такой маленький корабль умеет совершать межзвёздные перелёты.

– Так объясни се сейчас. Кто ты, откуды ты и вообчи, – сказала Осока.

Я начал объяснять. Про свою планету, про наш уровень технологий, сказал о том, что других разумных существ мы не знаем, а в космос летаем совсем недолго и очень недалеко. Фразы я старался строить так, как говорила Осока, подбирая общеславянские корни, какие знал. В русском языке гораздо больше европейских заимствований, чем в украинском или польском, поэтому приходилось постоянно поправляться, искать эквиваленты. Лингвисты, наверное, пришли бы в ужас, но моя собеседница, к счастью, этот суржик понимала не хуже, чем я её «словиосский» язык. А через некоторое время она вдруг лукаво улыбнулась и предложила мне «не трудиться» и говорить так, как я привык.

– А я попробую понимать, – добавила она.

– Тогда будет трудно тебе, – возразил я.

– Нет. У нас часто есть подобные языки, диалект, понятно слово?

– Понятно.

– Учить один из другого нетрудно, когда знать, как. Правь меня, и я скоро-скоро научусь.

– Ну, изволь, – не стал спорить я. – Вообще-то, ты уже лучше говоришь.

– Буду совсем чисто, – пообещала Осока. – Как твоя глава… э-э, голова?

– Я и забыл про неё.

– Помогло. Хорошо. Не надо искать другой склад.

– Склад? – ага, опять отсылка к украинскому. – Имеешь в виду состав препарата?

– Да, состав. Видишь, мы стали совсем хорошо понимать. Отдельные слова незначны.

– Раз уж мы так хорошо друг друга понимаем, объясни мне теперь, пожалуйста, кто ты такая? Ты человек? И откуда знаешь славянскую речь?

– Ответить сразу всё? Или по очереди? – Осока хихикнула. – Кто я, спрашиваешь? Я тогрута. Полагается, что мы не люди, иной вид. Так говорят учёные людей. Мы не спорим и не стараемся убеждать, но на деле всё иначе. Некогда мы получились из смешения тви’леки, которые не люди, хоть подобны, и людей надсемьи ари. То несомненно, все анализы за то. Больше: у нас есть язык храмов, и словиоски – язык сучасных бреганцев…

– Современных, – машинально поправил я.

– Да-да, современных, подобен ему как младший старшему. Потому на Шили его много учат в школах. Полезно, Брег от нас недалеко.

– Язык храмов, – задумался я. – Санскрит, видимо, это он. Неужели я попал в собственное будущее?

Что чувствует звездолётчик, возвратившийся домой через несколько тысячелетий? Все родственники, все друзья давно мертвы, а родная планета затерялась в глубинах космоса…

– Если всё так, – медленно произнёс я, – то и ты, и все остальные происходите с моей Земли. А с того времени, когда жил я, прошли тысячи, возможно, десятки тысяч лет.

– Говоришь логично, але мне незнамо, что так может быть.

– Иного объяснения не вижу.

– В том случае мы с тобой сильно похожи, – медленно сказала девушка. – Я також одна, и мир мой рухнул.

– Что-то случилось с твоей планетой?

– Не с планетой, со всеми. То было в девять-восемь-один, одиннадцать рок назад. Вернулась с задания и узнала: тех, кого я знала и любила, умертвили их же солдаты. Почти всех. Тех, кто выжил, заманили в западню год спустя. И я, прежде достойный воин, теперь скитаюсь граничными мирами и за плату решаю проблемы всяких разных… – она вздохнула и не стала заканчивать фразу.

– У меня нечем платить тебе.

От пощёчины зазвенело в ушах. Губы спутницы кривились, она буквально выплёвывала слова:

– Кто говорил о плате?? Ты не «всякий»… – Осока помолчала, потом сказала сердито: – Или, как раз, «всякий», и хорошее отношение тебе також неведомо!

Она отвернулась к пульту и принялась остервенело щёлкать переключателями, лупить по кнопкам. Затем буркнула:

– Закончим за се. Выброшу на первом же жилом мире, и как знай.

– Осока…

Она не удостоила меня даже взглядом, пробормотав что-то непонятное, но очень эмоциональное. Материлась, наверное. Погодите-ка, «достойный воин», сказала она? Значит, надо попробовать вот что…

– Моя леди, – торжественно сказал я. – Я оскорбил тебя по незнанию. Скажи, как мне принести извинения, чтобы ты приняла. Готов на всё.

– На всё-ё? – она покосилась на меня, и глаза её блеснули яркой лазурью.

– Да, – кивнул я, ибо отступать было некуда.

– Ладно тогда. Думай впредь, что говоришь. До тебе я не наймица.

– Наёмница, – поправил я и торопливо добавил, опасаясь, что Осока не так поймёт: – У нас произносят «наёмник», «наёмница».

– Понятно, да, – уголки губ её чуть поползли вверх.

– Могу ли я просить тебя мне помочь? Ты ведь говорила, что сложные случаи – твоё призвание.

– Твой не сложный, он невозможный, – сказала Осока. – Не знаю, смогу ли. Что смогу, сделаю, говорила тебе уже. Але и ты должен мне помогать пока.

– Само собой. Ты для меня не наёмница, а я тебе не нахлебник. Что смогу, буду делать.

– Решили, – к Осоке, кажется, вернулось хорошее настроение. – Сейчас выходим из засвета. Сядь ровно, держись.

Предупреждение оказалось не лишним. На выходе из сверхсветового режима нас тряхнуло так, что внутри «пепелаца» всё загремело. Что-то лопнуло со звонким щелчком, на пульте вспыхнуло несколько красных индикаторов.

– Авария? – спросил я.

– Поломка, – делая какие-то переключения на пульте, уточнила Осока. – Судно старое, всякий раз что-то ломается. Ничего, дройды справятся.

– Дройды?

– Механические работники для латания.

– Ремонтные роботы?

– Точное слово! – улыбнулась Осока, не слыхавшая о Кареле Чапеке. – Роботы.

Видя такое спокойствие спутницы, я решил следовать её примеру. Ей ведь лучше знать, в каком состоянии этот корабль.

– Где мы сейчас? – поинтересовался я. – Далеко от того места, где встретились?

– Восемьсот… ах, да, тебе неизвестны наши измерения. Потом, ладно? Нужно подходить к станции.

Под полом рубки что-то негромко позвякивало и мерно шипело, затем стихло. Наверное, ремонтный механизм исправил повреждение и отправился отдыхать. Осока немного довернула корабль, включила двигатели и некоторое время смотрела на индикаторный экран, отображающий пучки кривых и окружностей.

– Немного не так, – пробормотала она, ещё подправляя ориентацию. Довольно кивнула и повернулась ко мне: – Всё, пока летим, можем говорить.

– Ты хотела рассказать про расстояние, – напомнил я.

– Да-да. Как у вас меряют длину?

К несчастью, у меня не было с собой планеты Земля, чтобы объяснить, что километр – одна сорокатысячная нашего меридиана. Хорошо было тому десантнику, который попал в древнюю Русь и показал кузнецам меры длины при помощи гильзы автоматного патрона! К счастью, я вовремя сообразил, что мой сорок шестой размер обуви тоже может служить отправной точкой – как раз тридцать сантиметров. Спутница подошла к делу научно: достала крохотный коробок с индикатором на плоской стороне, вытянула из него тонкую упругую проволочку и измерила ей мою ступню.

– Тридцать! – просияла она. – Стандартные меры.

И рассказала, что ближние межзвёздные расстояния у них меряются треттами, то есть, триллионами километров. Округляя – десятыми долями нашего светового года. Единица в тысячу третт, или девяносто пять световых лет, называлась кводар. Теперь хоть можно было оценить, что пепелац преодолел за считанные минуты восемьдесят светолет. А версия о том, что я в собственном отдалённом будущем, получила дополнительное подкрепление.

 

2

Космическая станция, к которой мы подлетели полчаса спустя, притулилась на небольшой, возможно, искусственно созданной плоской площадке на летучей каменной глыбе. Высокая тонкая башня, вынесенная далеко вверх – или в сторону – топорщилась многочисленными антеннами, под ней располагался небольшой стеклянный купол, а ещё ниже громоздился веер исполинских цилиндрических бочонков, под которыми смотрели светящимися зевами прямо в космос несколько ангаров. Осока немного пообщалась на местном языке с кем-то вроде диспетчера, достигла соглашения и под ровный свист двигателей заложила лихой вираж к одному из порталов.

– Люди работают без скафандров? – изумился я.

– Ну, да. Там воздух, держит силовая стенка, – ответила она.

Через минуту эта самая силовая стенка мягко прошуршала по наружной обшивке, и пепелац оказался в воздушном пространстве ангара. Для него тут было достаточно просторно, на стоянках вдоль посадочной дорожки покоились лохани и покрупнее. Корпевшие вокруг них техники и ухом не повели, когда мы проплывали мимо них. Посреди дорожки стоял служащий в блестящем мешковатом комбинезоне и шлеме, взмахами пары светящихся жезлов неоново-красного цвета он показывал, куда рулить. Ну, ни дать ни взять, палуба американского авианосца! По сторонам нашей кабины ударили вперёд струи слабо светящегося ионизированного газа, и пепелац повис неподвижно. Осока развернула его на месте перпендикулярно дорожке, снова на мгновение включила тягу, давая задний ход. Толчок – посадка.

– Сейчас я должна отдать заказчику, что привезла, – сказала Осока, доставая из-за кресла небольшой сундучок. – Заправимся. Потом решим, как дальше. Можешь ждать тут или со мной.

– А что лучше?

– Со мной. Судно сторожить ни к чему.

Я было подумал, что «привезённое» хранится в сундучке, но Осока всего лишь вынула из него пару металлических предметов, напоминающих небольшие чашки с вырезом на одной стороне. Отодвинув кожистую «косицу» на виске, приоткрыла прелестное маленькое ухо, устроенное абсолютно так же, как у любого обычного человека, и закрепила одну чашку поверх него срезанной частью вниз. Затем проделала то же с другим ухом.

– Наушники? – поинтересовался я.

– Эноо… Не уверена, о чём ты. Они не для коммуникации. Защита. Мы, тогрута, можем слышать очень частые звуки, их усиливают монтралы, вот тут, – Осока коснулась похожих на рожки наверший того, что заменяло ей волосы, – делают реже и направляют в ухо. Сильный механический шум может быть больно.

– Понимаю. На станции могут быть болезненные для тебя ультразвуки. Кстати, про звук мы говорим не «частый» и «редкий», а «высокий» и «низкий».

– Запомню.

– Меня-то ты хорошо слышишь?

– Как и раньше. На низкую часть слуха не влияют. Идём.

Вслед за Осокой я спустился на палубу ангара. С собой моя спутница прихватила небольшой компьютер, с виду устроенный примерно так же, как знакомый мне Apple Newton. Главным отличием местного варианта был цветной экран и два массивных штыря, торчащих из верхней части. Внизу Осока обернулась, щёлкнула чем-то на краге левой руки, и между рампой и предбанником, где был закреплён её гравицикл, вспыхнула красноватая пелена.

– Старайся не выказывать, что ты первый раз, – сказала она. – И не удаляйся от меня.

– Добро. А ты мне комментируй, что к чему.

– Коммен… что?

– Поясняй.

– Так бы и говорил. Спрашивай лучше ты, мне тут всё обычно и понятно, знаешь ли.

– А, ну, да, нас всё равно никто не поймёт. Кроме других тогрута и людей ари, верно?

– Не всех тогрута и тем больше не всех ари, – качнула головой Осока. – Я говорила тебе: то язык бреганцев и несколько иных планет. Другие ари, например, набу, давно-давно не помнят словиоски, ни Храмового, говорят на базик, стандартном языке. И мой народ так же. Незачем, базик понимают почти всюду.

– Выходит, мне с тобой несказанно повезло?

– Не обязательно, – скромно ответила Осока. – На моём месте у другого капитана был бы лееркаст, он сумел бы лучше.

– Что такое лееркаст?

– Переводная машина, говорить с видами, язык которых недоступен.

– И мне пришлось бы разговаривать с ящиком? Пардоньте, бояре, благодарю покорно! Ты не в пример симпатичнее.

– Ящика-то? Надеюсь.

В ангаре резко пахло озоном и какими-то химическими веществами, не то минеральным маслом, не то растворителем, деловито сновали многорукие роботы, кто на ножках, кто на гусеничных тележках, а кто и просто парил в воздухе на разной высоте. Живые существа передвигались более неспешно, я бы сказал, с достоинством. У меня сложилось впечатление, что это своеобразная традиция. Ну, как у нас «полковники не бегают, ибо в военное время это вызывает панику, а в мирное – смех». Палуба под ногами состояла из крупных рифлёных металлических квадратов, судя по звуку – довольно толстых. По металлу выпуклой, как дорожная разметка, краской-мастикой были нанесены многочисленные разноцветные линии и обозначения из непонятных символов. Из той же самой мастики состояли широкие, слегка пружинящие под ногами тёмно-зелёные полосы, назначение которых стало мне ясно, как только мы ступили на одну из них. Пешеходные дорожки. Некоторые участки дорожек выделялись перемежающимися тускло-жёлтыми линиями – знакомый символ пешеходного перехода. Символика, понятная любому мыслящему существу, обладающему цветовым зрением: идти можно, только осторожно, ворон не ловить. Освещался ангар квадратными матовыми панелями, подвешенными на пересечении тонких ферм, расчертивших пространство над стоянкой. По краям взлётно-посадочной дорожки проходили более массивные конструкции, поддерживающие пару сплошных световых линий с каждой стороны. Потолок ангара, подсвеченный лишь слабым отражённым светом, скорее, угадывался, чем виднелся в полумраке.

Через широкий низкий портал-ворота, по сторонам которого я заметил мощные сдвижные створки, мы попали в коридор. По дальней от нас стороне то и дело скользили летающие платформы, проезжали колёсные экипажи и дройды, для пешеходов же отводилась полоса у ближней стены, отделённая линялым красным бортиком высотой несколько сантиметров.

– Господи помилуй, а это кто такой? – я не религиозен, но в тот момент ничего, кроме божбы, на ум не пришло. По коридору мимо нас шествовал… чёрт. Красноватая кожа, два изогнутых костяных рога над ушами, оскаленные в ухмылке острые зубы. Ухмылка была обращена к собеседнику, довольно обыкновенному, на мой взгляд, негру в сером с желтоватым отливом комбинезоне, снабжённом множеством карманов и ремешков не вполне понятного назначения.

– Дэвиш с Деварона, – пояснила Осока. – Похож на древнего злого духа, да?

– Один в один.

– На деле они не злые. Но верить им не верь. Постоянно забывают, что обещали.

Более узкий коридор, куда мы свернули, определённо считался непроезжим, слишком узок он был. Дройды, впрочем, попадались и тут, они старались держаться ближе к середине и двигались с уменьшенной скоростью, дабы не налететь на кого-то из прохожих. Несколько раз коридор пересекался с другими, столь же узкими или, наоборот, широкими, как тот, первый. Осока уверенно ориентировалась в этом унылом однообразном лабиринте, сворачивала на перекрёстках, пока не привела меня к небольшому холлу, где по сторонам широких складных дверей переливались оттенками розового и сиреневого непонятные мне надписи. Буквы мне были уже знакомы – точно такими же были сделаны все обозначения на корабле Осоки, да и в ангаре. По-видимому, разнообразием шрифтов здесь не увлекались.

– Местный бар? – предположил я.

– Бар у нас значит другое. Это харчевна, если по-словиоски.

– Правильно, правильно. У нас его так называют из-за стойки, за которой стоит хозяин.

– На базик говорится «кантина». А бар – то действительно стойка или пульт, который возможно обходить кругом. Войдём.

Ох, подумал я, перешагнув порог. Давешний «чёрт» уже через минуту стал казаться мне милым и симпатичным по сравнению с чудищами, которые расслаблялись в этом заведении. Ну, морды, ну, хари! Что там рога, рога это ерунда… Глазные стебельки, щупальца, присоски, коленчатые хитиновые конечности, подсказывающие, что обладатель их произошёл от насекомых… Люди на этом фоне инопланетной живности как-то терялись, хотя в зале их было, пожалуй, больше половины. Присутствовали и дамы: вот та, например, похожа на самую обычную земную секретаршу, эти две одеты в комбинезоны техников, ещё одна в полувоенного вида жакете, брюках и остроносеньких шнурованных ботинках викторианского стиля… Скорее всего, были женщины и среди негуманоидов, только я не знал, чем они отличаются от мужчин.

Осока решительно направилась к круглой барной стойке, где обслуживали клиентов два блестящих многоруких андроида и рослое мохнатое существо ярко-синего цвета. Курносая, как у собаки-пекинеса, мордочка-лицо, пышные бакенбарды, длинная зачёсанная назад грива. Приглядевшись, я обнаружил, что у бармена четыре руки! М-да, я как-то привык, что шесть и больше конечностей бывает только у членистоногих. Осока заговорила с ним на том самом тарабарском языке, на котором впервые обратилась ко мне на планете степей. Мохнатый оскалился – получалось это у него не только нестрашно, а довольно мило, несмотря на клыки во рту – пригладил одной из рук синий мех на макушке и ответил. Вот когда я ощутил резкий, похожий на спазм, укол одиночества. Вокруг были только инопланетные чужаки да люди неизвестных национальностей, долдонящие на непонятном наречии, а я стоял среди них, словно в пустыне. И не имел ни малейшего представления, что со мной будет дальше. Осока, видимо, вспомнив обо мне, бросила взгляд в мою сторону, ободряюще улыбнулась и сделала жест рукой: ещё капельку подожди. Удивительно: приступ тоски тут же отпустил. Я более спокойно стал вслушиваться в разговоры окружающих. А язык-то не настолько уж непонятный, если разобраться. Определённо, глаголы в пресловутом базике были из английского. Часть существительных – тоже. Уловил я и пару-тройку слов явно немецкого и испанского происхождения. Что до артиклей, то я не услышал вообще ни одного «an» или «the», не иначе, отмерли за ненадобностью.

– Алекс, Гаргану говорит, что мой заказчик пока не явился, – наклонившись ко мне, сообщила Осока. – Придётся ждать. Тут есть свободные столики, сядем. Ты голоден? Местная готовка пускай и вызывает сомнения, а концентраты хуже в любом случае.

– На самом деле, я очень хочу пить, – признался я. – С самого утра.

– Никаких вопросов, датарии имеются. Какого рода алкоголь хочешь?

– Не алкоголь. Воды.

– Ох, прости. Когда мужчина говорит «дрынк», он обычно имеет в виду не воду, вот я и… – не закончив, она повернулась к бармену Гаргану. Тот, услышав просьбу, приподнял кустистые брови, хохотнул и смолк: Осока что-то добавила довольно резким тоном. Бармен произнёс два коротких слова и поставил перед нами штоф из чего-то, весьма напоминающего стекло. Внутри плескалась прозрачная жидкость, а в толще стеклянной массы был впаян зелёный лист неизвестного растения, на котором лежал воздушный пузырёк, словно капелька росы. Другая рука Гаргану сняла с полки тонкий стакан. Второй такой же стакан бармен наполнил чем-то рубиново-красным и поставил перед моей спутницей.

– Превосходная вода, – сказала Осока. – Кармелианская фабрика очистки. Идём вот туда в угол, посмотрим, что поесть.

– Скажи, «сорри, лэд» ведь означает «извини, парень»? – вспомнил я слова, брошенные мне Гаргану.

– Точно.

– Хм, получается, и базик ваш не совсем мне незнаком.

Круглый столик возле стены зала был рассчитан на четверых, именно столько сидений-табуретов располагалось по его периметру. Нетрудно было догадаться, что сиденье без спинки наиболее универсально: вдруг у посетителя хвост, как у чешуйчатого субъекта за соседним столиком, или какой-нибудь гребень сзади. В центре стола в углублении тускло поблёскивала крупная линза, окружённая металлическим на вид кольцом. Усевшись, я первым делом откупорил бутыль, налил полстакана воды и утолил жажду. Осока, поставив свой стакан на стол, притронулась к кольцу, и над линзой в воздухе сгустилось голографическое изображение – прозрачный шар с висящими внутри разноцветными кубиками и надписями. Касаясь разных его сторон и погружая пальцы в глубину, Осока «открывала» кубики, изучая текст.

– Хочу найти нейтральное, что не может быть вредно, – пояснила она.

– Сама-то ты что ешь? – спросил я.

– О, я это легко, вот так и так, – она выбрала несколько блюд.

– Думаешь, наша физиология отличается?

– Определённо нет, – сказала Осока. – Всё одно надо быть осторожными. Некоторые хуманы едят сырую рыбу и мясо, а у кого-то, кто не привык, может быть несварение.

– Да, сасими и строганина не для всякого желудка, – согласился я. – Всё же, я попробую то, что ешь ты, не умирать же с голоду.

– Добро. Гаргану, хэ! – крикнула она, перекрывая шум зала. Когда бармен повернул голову, указала на голограмму и произнесла, взмахнув ладонью, будто рубит что-то: – Сэпарадэ, йе?

Четверорукий сделал пальцами типично американский жест: O. К.

– И вот возьмём что, – моя спутница выбрала новый кубик. – Мужчина без мяса никуда не сгодится.

Обслуживали в этом заведении быстро. Осока ещё вертела шар меню, а к нам уже подлетел дройд в форме летающей кассы: прямоугольная задняя часть и полукруглый «фасад» с индикаторным экраном наверху, над которым возвышалась головка, состоявшая из двух видеокамер, микрофона и репродуктора самого кондового земного вида. Нижняя часть «кассы» выдвинулась, усиливая сходство, и дройд двумя парами свисающих по бокам хромированных манипуляторов выгрузил на стол два блюда под куполообразными крышками – одно побольше, второе поменьше, следом – высокую яйцевидную чашку, тоже закрытую сверху, пару тарелок и столовые приборы. В большом блюде горкой лежали удлинённые зеленовато-бурые зёрна, в меньшем – нечто мясное, оформленное в виде соломки, как картофель фри. Когда Осока открыла крышку яйцевидной чашки, оттуда донёсся знакомый запах куркумы.

– Это разновидность риса, а там разновидность карри? – спросил я.

– Точно. Обычно всё смешивает повар, но нам нужен отдельный рис без приправ. Как знать, не заболит твой желудок от шилианских специй?

– Спасибо, Осока, ты очень заботлива. А что скажешь об этом мясе? Чьё оно?

– Коза. Во всех людских мирах козы и свиньи одни и те же. Думаю, и тебе можно.

– Честно говоря, козлятину и баранину я ел очень давно, – признался я. – У нас, в основном, свинина да говядина в ходу.

– Говядина?

– Корова.

– Ох, да, «гво» это же корова и есть. Мы на Шили их редко едим, больше молоко и продукты его брожения.

– Учитывая, что молитесь вы на санскрите, я не удивлён, в Индии коровы священны.

– Ешь же ты, хватит разговоров! – нахмурилась девушка.

Пока Осока поливала рис соусом и размешивала, я неторопливо жевал совершенно пресные зёрна, несмотря на цвет, по консистенции от нормального риса не отличающиеся нисколько. Попробовал полоску мяса. Пересолено. Зато если вместе то и другое, в самый раз. И тут к нашему столику приблизился чужак в длинном, до пят, буром плаще с капюшоном, из которого торчало рыло странного вида противогаза.

– Урдан, ту мейд аз вейт! – приветствовала его Осока. Хм, если «ту» обозначает то же, что в итальянском, она сказала, что он заставил нас ждать.

Противогазная маска зашевелилась. Да это не маска, это морда самого существа! Меня ввели в заблуждение круглые очки, закрывающие глаза. Голос чужака оказался утробно-гулким, что при таком строении «лица» вполне естественно, а речь – едва разборчивой. Кажется, он извинялся и о чём-то расспрашивал Осоку. Карие глаза, форма которых оставалась для меня загадкой, зыркнули из-за стёкол очков и в мою сторону. У меня сложилось впечатление, что интересен ему не я сам, а моя рубашка и часы на запястье.

– Кубазы очень любят информацию, – по-русски прокомментировала Осока для меня. – Он интересуется всем, что со мной произошло за эти дни. И тобой тоже. Утомительно, а ничего не поделать, пока не выспросит, он к делу не приступит.

– Обо мне, может, не надо?

– Не отстанет. Я насочиняю что-нибудь, ладно? А ты пока ешь, спешить негде.

Кубаз по имени Урдан допрашивал Осоку добрых полчаса, заглядывал в глаза, ворковал заискивающе, лишь бы рассказала что-нибудь ещё. По растущему напряжению в её голосе я понимал, что и она теряет терпение. Наконец, наплевав на этикет, Осока достала из кармашка на ремне два синеватых полупрозрачных предмета размером с насадку для отвёртки и такой же формы – шестигранные цилиндры. Урдана буквально подбросило на табурете. Торопливо порывшись под плащом, он выложил на стол нечто вроде картонной спичечницы из западного ресторана или отеля, отогнул обложку. Внутри в ряд, прижатые плоской ленточкой, лежали продолговатые пластинки из жёлтого металла, испещрённые символами. Деньги?

– Вот и всё, задание выполнено и оплачено, – подмигнула мне Осока, убирая упаковку в поясную сумочку. Впрочем, Урдан не собирался уходить. Как говорится, «а отметить?» Он вызвал шар меню и стал копаться в нём четырёхпалой конечностью. Губы Осоки сжались, она постучала пальцем по столу и сердито сказала что-то кубазу. Ответный жест его был по-человечески понятен без слов: «Ша, ша, уже никто никуда не идёт!»

– Что ты ему… – начал я.

– Сказала, что своих жуков он может вкушать тогда, когда поедим и уйдём мы.

– Он от насекомоядных, что ли, происходит?

– От них.

Вновь потянулся длинный обстоятельный разговор о том и о сём. Урдан опять засунул руку под плащ, вынул металлическое блюдце-оправу с линзой посередине. Над линзой сконденсировалось изображение головы коротко стриженного мужчины средних лет с волевым мужественным лицом и пронзительным начальственным взглядом.

– Генерал Хетт? – брови Осоки изумлённо приподнялись. Я чувствовал, что она взвешивает все «за» и «против». Бросив взгляд на меня, девушка тряхнула головой, словно сбрасывая наваждение, и сделала отсекающий жест рукой:

– Но вэй! Сёрш энозе контжактэ.

Кубаз попытался уговаривать, но Осока была непреклонна. Утробно повздыхав, Урдан вывел на линзу другую голограмму – круглое лицо молодого человека с более мягкими чертами и сильно вьющейся шевелюрой, зачёсанной назад и прижатой лентой вокруг головы, как у древних мастеровых. Стал что-то объяснять. Осока слушала внимательно и задумчиво, опять покосилась в мою сторону и твёрдо кивнула, накрыв голограмму ладонью. Задала вопрос. Урдан суетливо вытащил из кармана плаща шестигранный кристалл, но не синий, а почти совсем прозрачный.

– Лыст ис хирр, – прогудел он.

Осока щелчком пальцев подозвала дройда-официанта. Бросила в открывшийся на его фасаде кармашек несколько металлических пластинок, не жёлтого, а белого цвета, получила сдачу в виде бурых кругляшков явно минерального происхождения.

– Уходим, Алекс, – сказала она. Помахала бармену: – Тэнк, Гаргану!

– Как ты его приструнила, этого кубаза, насчёт еды, – уже в коридоре восхитился я. – И он ведь послушался!

– Просто он меня хорошо знает. Что не так, я мило улыбаться не стану, получит в полный размер, – она помолчала и продолжала: – Вот так, Алекс, бывает, что узнаёшь. Выходит, не одна я осталась.

– Генерал Хетт тоже из ваших?

– Был да. Сейчас примерно что и я, но больше, как правильно сказать… охотится на существа. Убить, привезти живым… Урдан предложил мне поговорить с ним, откупить одну личность.

– Ты отказалась.

– Была бы одна, может, согласилась бы. А убьёт он меня, ты тогда что? Нет, сейчас нам с ним связываться несподручно.

Я старался ничем не выказать удивления. Неужели это хорошенькое создание и впрямь настолько равнодушно относится к вопросам жизни и смерти, что лишь моё присутствие удержало её от смертельно опасного подряда? Не девушка, а самурай какой-то. Осока, тем временем, продолжала:

– Лучше полетим мы к библиотекарю Рэйссу. Кубазы хотят купить у него копии неких книг, поторгуюсь. Заодно и с тобой что-нибудь узнаем, может быть.

– Что, кстати, ты ему сказала про меня?

– Уговор чести. И пусть попробовал бы спрашивать дальше.

Осока не торопилась назад на пепелац. Сначала она зашла в небольшое помещение, отделённое прозрачной стеной от зала побольше, похожего на обыкновенный офис, пообщалась через окошко с клерком и вставила свой планшет штырями в отверстия подоконника.

– Вот и маршрут нарисовался, – она кивнула на экран. – На время становимся почтальонами.

– У вас так принято, что почту возят… э-э, частники, не знаю, понятно ли выразился?

– Понятно-понятно. Да, принято так. Специальное судно посылать дорого стоит и может быть небезопасно. Поэтому возит обычно лайнер, а где постоянных маршрутов нет – тот, кто летит и соглашается.

Местное почтовое отделение работало на совесть. Пока моя спутница в отделе обслуживания оплачивала дозаправку, к пепелацу подвезли на летающей платформе целый штабель контейнеров. В основном, они были кубической формы, самые большие – продолговатые, свинцово-серые, оконтуренные по периметру каждого бока яркой полосой, сине-бело-синей. На крышке каждого красовалась эмблема: вписанное в эллипс изображение «гераклового» морского узла. Бледнолицый худощавый парень в двухцветной униформе – серый с синим китель и синие с серыми лампасами брюки – дал команду, и платформа парой телескопических захватов принялась переставлять контейнеры на рампу, оставляя между ними лишь узкий проход. С каждого почтовый работник считывал планшетом, таким же, как у Осоки, коды на ярко-жёлтых табличках. По ширине табличка как раз помещалась между торчащими штырями, а высота различалась в зависимости от количества записанных данных. Насколько я мог судить со своей компьютерной специальностью, код был не магазинный штриховой, а нечто вроде аптечного PDF417, с матричной записью и коррекцией ошибок. Осока сканировала те же коды вслед за почтовиком. Закончив процедуру регистрации, они соприкоснулись штырями планшетов – как по рукам ударили.

– Здесь и повезём? – спросил я после того, как рампа заняла горизонтальное положение, закрыв проём.

– Зачем? Двигаем сюда и туда! – Осока указала в пустое пространство, непонятным образом появившееся по сторонам рампы. Ах, вон оно что! Стенами раньше служили подвижные створки, а сейчас они сложились вверх, к потолку.

– Тихо-тихо, – остановил я спутницу. – Мужчина здесь я, и тяжести – моя забота.

– Мне нравятся такие обычаи, – улыбнулась она. – Тот и вот эти два не трогай, только пол царапать, я их механизмом подниму.

Снизу доносились негромкие звуки: очевидно, заправщики заполняли ёмкости корабля топливом или, скорее, «рабочим телом». Не химические же у них ракетные двигатели, в самом деле! Вот загремели отсоединяемые шланги.

– Всё, летим отсюда! – Осока заняла пилотское кресло.

Снаружи человек со светящимися жезлами уже делал знаки: выруливайте. Минуту спустя ангар и астероид со станцией остались далеко позади, и вокруг корабля снова расстилалась чёрная бесконечность космического пространства.

На этот раз после прыжка через гиперпространство Осока с ходу включила двигатели и безо всяких коррекций разгоняла пепелац почти полчаса. Затем протянула руку к более светлой на фоне стены панели слева от себя, повернула переключатель. Один за другим загорелись в два ряда синие индикаторы, в секторах центральной шкалы вспыхнули жёлтые точки. Вращая два верньера – ну, ни дать ни взять рукоятки радиостанции «Север» времён Великой Отечественной – девушка вывела эти точки на середину каждого сектора. Корабль чуть вздрогнул, свет в кабине мигнул и снова загорелся ровно.

– Всё, – сказала она. – Остаётся долго и нудно лететь к следующей цели. Ближе выходить не стала, мало ли кто обнаружит эхо прыжка.

– А что, есть кто-то, с кем нам лучше не пересекаться?

– Есть. Потом расскажу. У тебя усталый вид, нужно отдохнуть.

– Да какое отдохнуть, не устал я! Мне ещё надо о многом тебя расспросить…

– Расспросишь, – мягко сказала Осока. Я не понял, когда это произошло, но мы уже стояли между креслами, и её пальцы держали мои руки. Она пристально смотрела на меня своими яркими глазами и продолжала нараспев: – Обо всём расспросишь. А я тебе буду рассказывать. Завтра, всё завтра. А сейчас отдохни. Вот лежанки. С какой стороны? Сюда? Хорошо. Ложись и спи, спи…

Вяло подумав, что это, должно быть, какой-то особый гипноз Осокиного народа, я улёгся на кушетку у правого борта. Глаза слипались. Я даже не поблагодарил, когда девушка сдвинула вверх по стене толстую спинку скамьи, освобождая больше места, ловко сдёрнула с меня ботинки и подложила под голову продолговатый валик. И провалился в крепкий, бархатно-чёрный сон без сновидений.

 

3

– Алекс, Алекс, просыпайся! – меня легонько, почти ласково, потеребили за плечо.

– Мам, ну, поспать не даёшь… – сонно пробормотал я. Открыл глаза и встретился взглядом с серо-голубыми глазами девушки с чудным именем Осока. Сейчас на лице её не было никаких полос или рисунков, и оно даже в обрамлении полосатой кожистой «короны» стало казаться каким-то более обычным, что, впрочем, ничуть не убавило Осоке привлекательности. Вместо вчерашней уличной одежды на ней была полотняная рубаха простейшего покроя «мешок с вырезом», чуть-чуть не доходящая до колен. Ноги обуты в подобие невысоких валенок, не из войлока, а из какого-то более мягкого однородного материала.

– Проснись, по нашему времени утро, – она отошла к пульту, взяла свой сундучок, вынула баночку с кремовой краской, кисть.

– Без узоров ты не менее красива, – небрежно заметил я.

– Да? – она отложила кисть. – Хорошо, не буду. Но смотри, никому не скажи, что видел меня без них.

– Считается неприличным?

– Хи-хи, считается, эта окраска у нас от природы. Люди, во всяком разе, в этом уверены.

– Не шутишь?

– Нисколько. Дело в том, что многие наши наносят этот узор навсегда, под кожу, и он не смывается.

– Разве здешние женщины моего вида не пользуются косметикой? Да нет, пользуются, я вчера сам видел в кантине! И татуаж наверняка известен.

– Что я могу тебе сказать, человек, – взгляд Осоки был полон иронии. – Я тогрута, загадочный хуман непонятной природы.

– Не нужно говорить так, хотя бы и в шутку.

– В каждой шутке зерно правды. В нашей Галактике хенофобы на каждом шагу. С некоторыми невозможно иметь дело, смотрят, как на животное. Рада, что ты не такой.

– Надеюсь, что нет. Честно говоря, некоторые инопланетяне вчера мне совсем не понравились. Долго нам ещё лететь?

– За пару часов поручусь. Возможно, побольше. Проходим астероидное поле. Видишь коричневый кружок? Планета Сокорро, вокруг неё крутится станция, которая нам нужна. Давай-ка поедим концентратов, и можешь донимать меня расспросами, – она улыбнулась.

По поводу вкусовых качеств корабельных сухих пайков Осока не обманула. Пахли они приятно, и только. По консистенции брикеты концентрата напоминали узбекские прессованные сухофрукты, как я, в общем-то, и ожидал – фантасты считают, что такими они и должны быть, чтобы зубы не повыпадали от долгого отсутствия натуральной пищи. Жевать и беседовать одновременно не получалось никак. «Мясное» блюдо по размеру точь-в-точь повторяло знакомые мне бульонные кубики, «гарнир» был как два таких кубика, сложенные длинной стороной. Его вкус воскресил в моей памяти аббревиатуру ПГК – пшённо-гороховый концентрат. Примерно таким он стал бы, наверное, если его сварить, а потом спрессовать в брикет. Запить вязкие брикеты Осока предложила «кофе», на деле больше похожим на ячменный эрзац.

– Упаковки бросай в ящик в прихожей, – попросила она. – Потом в двигателе сожжём. Я пока погляжу, можно ли поправить траекторию.

Только я забросил упаковочные плёнки в лючок мусорного ящика, как тихо шелестевшие двигатели взревели, словно воздуходувки промышленной вентиляции. Гравиторы под полом работали великолепно: я не почувствовал ни малейшего ускорения.

– Никого? – спросил я, вернувшись к пульту.

– Кое-кто есть, но нам неопасный, – отозвалась Осока. – Добытчики полезных излетаемых. Ловцы астероидов. Гляди…

Она покачала небольшой движок на джойстике пилотского кресла, поймав прерывистым колечком спроецированного на обзорное стекло курсора слабый огонёк. Провернула колёсико на рукоятке. Стекло замерцало, и вдруг фрагмент изображения стал стремительно приближаться и увеличиваться. Я увидел пепелац, ещё более угловатый, чем наш, и, кажется, намного более крупный. На носу его торчали вперёд и в стороны тонкие фермы, на концах которых пульсировало слабое свечение. Между ними содрогался, будто в конвульсиях, небольшой астероид. Яркие лучи полосовали его поверхность. При таком увеличении видно не было, но я догадался, что отбитые лазерными лучами куски породы отправляются прямиком в расположенный ниже пилотской кабины разверстый рот заборника. Осока перевела фокус. Теперь на экране укрупнилось изображение другого астероида, его деловито толкали куда-то два небольших космобуксира.

– Притащат к дробильнику – придут посмотреть, кто мы такие, и нельзя ли нами поживиться, – прокомментировала моя спутница. – Но не найдут.

– Почему?

– У нас экран, не даёт отражаться излучению. Увидеть нас можно лишь по следу двигателей. Когда я дала тягу, нас заметили, но след остался далеко позади, а предсказать наш путь их слабый рехен не в состоянии.

– Да, но наши двигатели работают и сейчас. Не знаю, кстати, зачем. Разве нельзя лететь по инерции?

– Нельзя, если хотим быстро. На такой скорости междузвёздный газ чувствительно тормозит судно. Потом, мы идём по дуге, нос судна смотрит не совсем вперёд.

Осока предсказала всё точно. Доставив к кораблю-матке свою ношу, буксиры включили двигатели на полную мощность, превратившись на экране в мерцающие голубоватые звёздочки, и кинулись на поиски нас… не совсем туда, где мы находились.

– Нет, не найдут, – Осока хотела сказать что-то ещё, как вдруг рамка самого большого экрана на пульте трижды полыхнула багровым, прозвучал короткий резкий гудок.

– Ремни, скорее! – выкрикнула девушка. Руки её порхали над пультом с молниеносной быстротой. Стихло шипение двигателей, погас свет в рубке, затем я ощутил слабое головокружение и с изумлением уставился на свои висящие в воздухе руки. Хорошо, пристегнуться успел, а то плавал бы сейчас где-нибудь под потолком.

– Что случилось? – спросил я.

– Имперский дестроер. Вышел из-за планеты. Ни в коем случае нельзя попадаться им на проверку.

– Ты у них в розыске?

– Среди первых строк списка. Выяснят личность, сразу доставят к Лорду, и там либо умру, либо вернусь, но это буду уже не я.

Мне было прекрасно известно из телепередач, что такое «технологии зомбирования», поэтому уточнять, что именно могут сделать с Осокой, я не стал, вместо этого спросил:

– Перейти на засвет мы не можем?

– Это хуже, тогда за нами точно погонятся. Так – не заметят и уйдут. Вопрос, когда? Их патрули имеют случайное расписание.

– Будем надеяться на лучшее. А пока расскажи мне, что за имперцы такие?

– Империя – самое большое государство Галактики. Остальные по сравнению с ней как блохи на тоон-тооне. Возглавляют Император и Лорд, его ученик и правая рука.

– Преемник, понятно, – невольно поморщился я, вспомнив нашего местного, недавно назначенного Преемника. – Не пойму только, как она образовалась, эта Империя.

– Раньше была Республика. Как сообщество звёздных систем. И выборная власть.

– Федерация. Демократия, – подсказал я.

– Да, и демократия была очень неплохая. Сенаторы от систем говорили, обсуждали и принимали мудрые законы. Правда, длилось всякое обсуждение очень долго. В 978 году появились те, кто хотел отколоться…

– Можешь так и говорить: сепаратисты.

– Да, сепы, короче. И началась междоусобица, четыре года.

– Дай, угадаю. А в сенате продолжали говорить, говорить и говорить, не обращая внимания, что ситуация изменилась.

– Почти. Они стали не успевать с решениями и упустили всё, что можно и нельзя. Как итог, канцлер отстранил от власти сенат и объявил себя императором.

– Ох-хо-хо. Почему мне это так знакомо?

– Наша история?

– Видишь ли, у нас тоже была большая и довольно неплохая страна. А потом началась пустая болтовня в парламенте, появились сепаратисты, в итоге страна распалась на части, и самый большой демократ фактически стал диктатором. А поскольку сам он слаб и чаще всего нетрезв, за него всё решают так называемые олигархи. По сути, обогатившиеся воры и мошенники. Делят имущество, между собой грызутся. А всё остальное население стало нищим.

– О-о, у вас даже хуже. Император, по крайней мере, не дал государству рассыпаться. В истории сколько раз бывало такое. Планеты дичали, забывали, как пользоваться техникой, как летать за свет…

– Вот оно что! А я удивляюсь, почему у вас такое смешение технологий. Голограммы, гиперпривод и такие допотопные пульты, прямо как у нас на Земле.

– Их проще делать, – кивнула Осока. – Голокристаллы, ядро гипердрайва, бласт-каморы используют все, а сделать могут очень редкие фирмы.

Осока, я чувствовал это, торопилась рассказать, объяснить как можно больше, пока не началось, на случай, если я останусь один. Об имперской армии, о бандитах, контрабандистах, корпоративных, торговых и банковских кланах, о том, что где-то, никто не знает где, существуют силы Сопротивления, то и дело больно кусающие имперский флот и армию за бока… Между тем, планета росла на обзорных экранах. Яркая точка возле неё превратилась в светлую чёрточку. Казалось, мы летим прямо на имперский звездолёт. С виду он напоминал не то чудовищный бумажный самолётик, не то гранёный наконечник исполинского копья. И всё увеличивался, увеличивался…

– Ни хрена себе эсминец, какого же он размера?? – ахнул я.

– Чуть больше полутора километров, – Осока назвала меру длины привычным мне словом. – Это немного, класс «Прокуратор» больше примерно в десять раз. О нет! Они открывают ангар нашей стороны… Неужели там е фосер, и меня всё ж обнаружили??

Слово «фосер» было непонятным, но сейчас было некогда уточнять, поэтому я просто спросил:

– Что они будут делать? Вышлют абордажный корабль?

– Втянут лучом и вскроют, как банку концентрата. Нет-нет, погоди. Приборы регистрируют что-то. Грузовое судно! Принимают грузовик!

С расстояния нескольких сот километров мы, пользуясь увеличением, наблюдали, как небольшой грузовой космолёт нырнул в ангар, и почти тут же исполинские створки начали смыкаться. Хорошо видимые в пустоте светящиеся струи ионизированного газа вырвались со стороны кормы, а из-под днища крейсера, более всего похожего на чудовищно распухший наконечник копья, появилось облако не то пара, не то мельчайших ледяных кристаллов.

– Сбросили отходы. Они уходят, Алекс, нас не заметили!! – Осока почти кричала. От избытка чувств я схватил её за запястье, сжал. А имперский крейсер внезапно сорвался с места, словно выпущенный из лука. Мгновение – и его не стало.

– Фу-у, обошлось, – она включила свет, искусственное тяготение, по очереди притронулась к четырём крупным клавишам в середине пульта, запускающим главные двигатели. Из дефлекторов под потолком потянуло свежестью. Только сейчас я почувствовал, какой спёртый в рубке воздух: последний час мы дышали в замкнутом пространстве корабля без всякой регенерации. Теперь буду знать, каково подводникам лежать на грунте, прячась от эсминцев и сторожевиков врага.

– Идём к станции? – спросил я.

– Да, – кивнула Осока. – Сейчас опасаться нечего. Напротив, хорошо даже. Имперские интенданты списывают много годного снаряжения и продают торговцам. После их визита будет широкий выбор.

– А как насчёт оружия? У тебя есть что-то, чтобы защититься в случае чего?

– В случае чего? – с улыбкой повторила девушка, будто смакуя это словосочетание. – Да, кое-что есть.

– Бластер?

– Тебе знаком этот вид?

– Понаслышке. В наших фантастических романах все герои пользуются ими. Они выбрасывают энергетический луч или плазму, верно?

– Плазму, – кивнула она. – Но я бластером не пользуюсь. Есть другие интересные.

– Например, твой арбалет? – я указал глазами на архаичного вида оружие, висевшее над дверью в рубку. Помнится, я сперва решил, что оно декоративное. Оказалось, нет. Вместо тетивы в нём использовалось силовое поле, генерируемое шарами на концах лука. Для болтов – здесь их, как любой материальный снаряд в оружии, называли «слаг» – в цевье имелся шестизарядный магазин. Болт мог быть обычным или «стеклянным», такой при ударе о преграду рассыпался на множество поражающих осколков. А самый мощный снаряд из металла, нарочно выдержанного в вакууме для придания пористости, на вылете из стволика заряжался плазмой. Разрыв от него не уступал по силе местным тяжёлым бластерам.

– Арбалет для серьёзного боя. Сейчас в нём нет нужды. Лучше вот это, – Осока поднялась с кресла и достала небольшой металлический цилиндр. – С помощью него убить трудно. Зато обезвредить – быстро и действенно. Иди, покажу, как обращаться…

На станции я вышел из пепелаца, неся в кармане так называемую нейронную плеть. Это устройство представляло собой рукоять из пластика и металла, из торца которой при нажатии кнопки выстреливал тонкий хлыст с плоским наконечником. Длину его можно было регулировать с помощью той же кнопки-ползунка, максимум – два метра. Наконечник, пока удерживаешь кнопку, прилипал к любой поверхности и мог воздействовать на нервные окончания чем-то вроде электроразряда, обжигая любое живое существо… кроме того, кто держит плеть в руке. Обращаться с таким оружием особого труда не составляло. Ещё перед посадкой я попробовал «пострелять» ею и без труда попал с максимального расстояния в индикаторную лампу размером с ноготь большого пальца. Впрочем, и с оружием на поясе я по-прежнему выглядел человеком сугубо штатским и абсолютно не космическим. Не то, что Осока. Из домашней рубашки она переоделась в военного вида тёмно-зелёный комбинезон с камуфлированными вставками, жилет, снабжённый многочисленными карманами, и ботинки на мощной подошве. На поясе у неё, кроме компьютера и кошелька, висели целых два металлопластиковых цилиндра, похожих на мой. Плюс арбалет подмышкой. В сочетании с нанесённой на лицо раскраской и полосатыми хвостиками на голове это выглядело очаровательно. И довольно грозно.

– Имя моё временно забудь, – предупредила она прежде, чем открыть трап. – Старые враги, услышат – будем убирать трупы вместо покупок.

В который уже раз я поразился её непоколебимой уверенности в собственной силе. Она не сказала «нас могут убить», нет, именно «убирать трупы», как будто победила ещё до начала драки.

– А как к тебе обращаться? – спросил я.

– «Хонс». Меня так многие знают, из-за рожек.

Почтовый служащий с летающей платформой поджидал нас у посадочных опор. Это был виквай – словно высушенный, обтянутый морщинистой кожей гуманоид в этакой деревенской рубахе без воротника и форменных сине-серых брюках, заправленных в ботинки. Манипуляторов у платформы не оказалось, поэтому контейнеры мы с почтальоном переставляли вручную.

– Вас подвезти? – скрипучим голосом предложил почтальон.

Осока не стала отказываться и правильно сделала: станция Сокорро была значительно больше предыдущей, а широкие коридоры позволяли ходить, не толкаясь, и передвигаться на платформах. Восседая на контейнерах, мы могли наблюдать здешнюю жизнь поверх голов. Публика тут показалась мне поприличнее. Одежда изобиловала светлыми тонами и яркими красками, встречалось гораздо больше женщин – верный признак спокойного и благополучного места. Многие леди и мадемуазели были одеты совсем не для космоса: высоченные каблуки, платья, замысловатые причёски, украшения на обнажённых шеях и руках. А с полувоенным, как у Осоки, костюмом соседствовали всевозможные стилизации под него вроде камуфлированных топиков с оголённой спиной и свободно болтающихся на бёдрах широких ремней.

– Осока, что это за вид? – спросил я, указывая глазами на компанию девушек с разноцветной кожей, в ярких кофточках то ли из шёлка, то ли из металлизированного материала и сложных головных уборах.

– Твилеки, помнишь, я говорила, мой родственный. А та в платке мириаланка. У меня была подруга этой расы. Верила ей, как себе, а она меня… – она не договорила и печально вздохнула.

Девушки-твилеки отличались от Осоки тем, что два длинных отростка на их головах росли не от висков, а выше, за ушами, и были одного тона с остальной кожей. Третьего «хвостика» на затылке не наблюдалось вовсе. У каждой из трёх барышень отростки обвивала либо ленточка, либо кожаный ремешок, замысловато переплетённый, чтобы держался, а на голове плотно сидел открытый сверху мягкий полушлем из ткани или кожи.

– Симпатичный вид эти твилеки, – заметил я.

– Женщины очень гибкие. Посмотрим как-нибудь их танцы, это просто чудо. Но будь осторожен, они умеют пахнуть так, что сводят мужчин с ума.

– Феромоны?

– Правильно, да.

Платформа свернула налево, и перед нами раскрылся широкий бульвар, слегка изгибающийся вдали. Посередине его тянулся ряд прозрачных аквариумов с какими-то растениями, под потолком мягко светилась матовая молочно-белая труба, заливая окружающее пространство ровным светом. Ближе к стенам по светло-зелёным дорожкам передвигались пешеходы, на центральных полосах сновали платформы и прозрачные пассажирские экипажи. Почтальон-виквай довёз нас до поворота на почтамт, распрощался и уехал, а мы, перейдя на другую сторону, миновали ещё два коридора-прохода.

– Вот и рынок, – кивнула вперёд Осока. Впрочем, я бы и без её подсказки догадался по внешнему виду. Почти от самого устья коридора начинались прилавки, притулившиеся возле стен, за ними сидели торговцы нескольких разумных видов, предлагая свой товар. Когда же коридор кончился, и мы вошли в основной зал, вероятно бывший ангар, меня аж передёрнуло: Черкизон. С тем лишь отличием, что здесь он располагался в трёх измерениях. На высоте примерно шести-семи метров над нашими головами были сооружены мостки, на которых тоже шла торговля. Значительная часть покупателей поднималась по трём расходящимся веером лестницам именно туда. Осока же повела меня в нижнюю часть. У входа ряды были неплохо освещены квадратными лампами, подвешенными к изнанке мостков второго яруса, но чем глубже мы заходили, тем темнее становилось. Нет, над проходами освещение работало прекрасно, а между ними, где торговцы хранили товар, большинство светильников было испорчено. И не разглядишь, что именно громоздится там штабелями: то ли контейнеры, то ли тюки, то ли накрытые чехлами агрегаты. Наверняка это было неспроста. Зачем покупателям видеть то, что им видеть не полагается? Расовый состав торговцев тоже заметно изменился. Если у входа значительную часть продавцов составляли безносые, с впалым ртом и оливкового цвета кожей неймодиане, то в этой части рынка они практически исчезли. Зато появились какие-то весьма подозрительные существа, прячущие свой облик под бесформенными плащами с надвинутыми капюшонами. Облик торговцев-людей тоже отличался. У нас сказали бы, что тут преобладают «чёрные», то есть, «субтропический» тип, похожий на кавказцев или арабов, и наравне с ними представители азиатской расы. Осока вела меня одной ей ведомым курсом, изредка оглядываясь и приговаривая:

– Нормально всё, нормально, идём.

Удивительно: я знал её всего сутки, тем не менее, у меня и в мыслях не было усомниться, подумать, что «заведёт и бросит». Уж не феромонами ли какими-нибудь, вроде твилекских, она меня приворожила? Да нет, конечно. Просто вместе с той самой невероятной уверенностью, о которой я уже упоминал, Осока излучала ощущение порядочности, надёжности. Подсознательно ощущали её силу и другие. Я вдруг обратил внимание, что в хаосе толкучки перед Осокой расступаются и люди, и чужаки. В какой-то момент девушка вдруг насторожилась, вся напружинилась, сделала длинный скользящий шаг в сторону… Раздался тоненький визг. Девушка держала за руку низенького, сильно обросшего человечка, в пальцах которого было зажато что-то квадратное, тёмно-бордовое, со сложным металлическим орнаментом вроде монограммы на плоской стороне.

– Гимми, – холодно сказала она.

– Шайсе тогрута бичи! – визжал человечек. И вдруг встретился с девушкой глазами и поперхнулся. Потом прохрипел: – Маста… Спэрр, маста…

– Гетлост, – оттолкнула его Осока. Оглянулась на меня, сделала жест плечами и рукой: извини, мол, надо уж закончить начатое. Безошибочно вычислила в толпе чуть поодаль какого-то человека, стоящего на самом проходе, подошла и бросила квадратный предмет прямо ему в руки, проворчав:

– Мадлэ.

– Мелкие воришки вконец обнаглели, – пояснила она мне. – А этот растяпа долго бы не заметил.

– Хонс, далин! – к нам с распростёртыми объятиями направлялся среднего роста худощавый человек в бежевом комбинезоне и камуфлированном жилете.

– Вот с этим субъектом обычно имеют дело имперцы, – подмигивая, прошептала мне Осока. – Потерпи только, буду торговаться.

Как жаль, что я не знал ещё языка, чтобы следить за диалогом! Судя по интонациям и жестам, торговалась моя спутница отчаянно. Перебирала предложенные вещи, морщилась, фыркала, что-то решительно отвергала, другое откладывала для последующего сравнения. В итоге для меня был отобран костюм нейтрального оливкового цвета, ботинки вроде Осокиных, длинная утеплённая куртка и брюки, более практичный ремень. Костюм мне понравился: не слишком грубый, но и не тонкий материал, множество карманов, верхнюю часть можно носить навыпуск, а можно, заправив в брюки специальной контактной полосой, соединить с ними в комбинезон. Размер оказался немного больше, чем надо, но торговец и Осока живо подогнали его по мне, регулируя боковые швы загадочным приспособлением, с виду похожим на массивный зажим со штопором. Ботинки тоже регулировались по размеру. Когда я их надел, поразился, до чего они удобны, нигде не давят, не трут, и ноге не жарко. Имелась у них и ещё одна полезная особенность: с помощью специальных элементов на подошве ботинки позволяли передвигаться в невесомости. Эти «липкие» элементы включались и выключались продолговатой клавишей на голенище. Из снаряжения Осока взяла два портативных комлинка – плоские овальные пластины, крепившиеся по здешнему обычаю на рукав одежды и выполняющие функции универсального переговорного устройства. К ним прилагались голографические модули, почти такие же, как я видел у кубаза.

– Мой давно неисправен, вот и замена, – сказала мне Осока.

Вернувшись к своему пепелацу, мы застали за работой того самого ремонтного дройда, о котором говорила накануне моя спутница. Его цилиндрическое тело примерно полметра длиной стояло вертикально на четырёх коротких лапках, ещё четыре, расположенные выше, были прижаты к корпусу. Тремя верхними манипуляторами робот копался во внутренностях откинутой панели управления. При виде хозяйки он несколько раз бибикнул.

– Хорошо, – кивнула Осока. Заметив мой удивлённый взгляд, пояснила: – Эти сигналы означают, что ему осталось четверть часа работы. Поедим, возьмём почту, и можно лететь дальше.

– Заправляться не надо?

– Нет, ещё на перелёт нам хватит.

 

4

За две последующие недели мы пролетели семь звёздных систем, дважды спускались на планеты. Оставляли почту, забирали новую, доставляли другие мелкие грузы, в общем, работали экспедиторами. Я повидал гигантский завод космических кораблей на Бахальяне, дымные города фабрик Ройса, жутковатую пересадочную станцию Дворец Пряностей, где собирались преступники всех мастей. Пряностями здесь называли психотропные вещества растительного происхождения и торговали ими в промышленных масштабах прямо под носом гарнизона имперцев, который базировался на планете, а саму станцию по странному стечению обстоятельств вниманием обходил, словно её вовсе не было. По моим подсчётам, количество видов разумных существ, которые мы встретили, перевалило за три десятка. Некоторые отличались от обычного человека не больше, чем сама Осока или тот рогатый дэвиш, хотя, по словам моей спутницы, часть из них развивалась совершенно независимо. Как твилеки, скажем. Другие напоминали зверей из сказок или же классических пришельцев, какими их изображают наши «уфологи». Попадались и виды, для которых вообще затруднительно подобрать аналогии, даже отдалённые. Всё же, человекоподобных рас было большинство, и некоторые живо напомнили мне грим актёров в фильмах режиссёра Дьёрдя Лукача «Стартрек IV: Последняя надежда» и «Стартрек V: Клингоны наносят ответный удар». Соплеменников Осоки мы видели только однажды – мужчину и девушку, возможно, его жену. Рога-монтралы мужчины превосходили размерами рожки супруги – и Осокины тоже – раза в два, у меня даже закралась мысль, не изменяет ли та ему. Хвостики-лекки, наоборот, были куда короче и толще. Пара прошла мимо нас под ручку, мужчина приложил руку к груди и вежливо наклонил голову, девушка подняла открытую ладонь. Осока кивнула в ответ.

Внутренние помещения Осокиного пепелаца с метким названием «Горгулья» оказались не такими уж тесными, как представлялось мне в первый день. За сдвижными дверьми по обе стороны от центрального коридора скрывалось несколько дополнительных комнат. По правому борту проходил параллельный узкий коридорчик, из которого можно было попасть в санузел, душ и кладовую – судя по откидным полкам-койкам в стене, бывшую каюту, сейчас набитую продовольствием и снаряжением. Вдоль левого борта располагался салон, по размерам чуть больше кухни нашей московской квартиры. Прямо напротив входа в углу громоздился внушительный ларь автоповара, к сожалению, неисправного. Дальше к корме разместились диван, массивный стол, в крышке которого скрывался мощный голографический проектор, а у дальней стены – два кресла. В салоне можно было прекрасно ночевать, но Осока, к моему удивлению, даже не попыталась выселить меня из рубки. Так мы и спали на лежанках позади кресел, при свете индикаторных огней пульта и далёких звёзд за почти невидимым остеклением. А перед тем, как уснуть, вели длинные беседы. Всё, что мне было неясно, девушка растолковывала охотно и подробно. По-русски Осока уже через несколько дней говорила не просто свободно, а так же чисто и легко, как любая девчонка из соседнего двора, лишь иногда глотала приставки или странно произносила какое-нибудь слово, совсем как болгары или сербы, невольно проводящие параллели между русской и своей родной речью. Я, в свою очередь, тоже начал немного понимать базик – местный всеобщий язык – хотя пока не так хорошо, как английский, и делал первые попытки говорить. Вероятно, я приспособился бы быстрее, будь в нём только земные корни, но, как объясняла моя спутница, часть слов была заимствована из языков дуросов и ботанов, гораздо раньше освоивших межзвёздные перелёты и космическую торговлю. За неимением внятных аналогий их приходилось просто заучивать. Осока показала мне аурбеш, иначе говоря, алфавит, которым пользовались многие расы, в том числе, и для своих собственных языков. Начертание букв не имело ничего общего с земными: квадратики, галочки, крючки. Строчные и прописные не различались, как на Земле в грузинском или японском письме. Узнать можно было, разве что, цифры, вот они почти не изменились. С некоторым удивлением я узнал, что имя моей спутницы принято писать с начальной буквы «А».

– Я всё время думал, это славянский корень, – признался я.

– У него есть смысл? – спросила девушка.

– Ну, да. Осока – такая трава, растёт по берегам рек, она сочная и мягкая, когда трогаешь листья сверху, а вот об край можно порезаться. Осечься.

– Хорошее слово.

– Главное, тебе очень подходит.

Она засмеялась, потом сказала:

– Написание могло и измениться, слабое «о» со временем стало «а».

– Не исключено, – кивнул я. – Белорусы, если я правильно помню, вообще писали «асака», потому что ударение у них на последний слог.

– Вот видишь. Будем считать, что так оно и есть.

Пока я получал информацию, лившуюся на меня щедрым потоком, всё было нормально. Но по мере того, как основные сведения укладывались в мозгу, в голову начали проникать непрошенные мысли. Пятый день, как мы должны были вернуться из поездки, шестой… Я прекрасно представлял состояние родителей, когда ребята сказали им, что их сын просто исчез без следа на одном из привалов. Особенно мамы, уж я-то за тридцать лет не раз повидал, как она умеет волноваться, буквально с ума сходит.

Особенно остро я чувствовал свою чужеродность в этом мире, смотря передачи Голонета – здешней галактической вещательной сети, каналы которой по совместительству служили средством всеобщей связи. В каждой системе, куда мы прилетали, Осока обязательно просматривала основные местные новости, ну, и общегалактические за время перелёта. Сюжеты о звёздных флотах, строительстве заводов, городов, мега-магазинов, о новых товарах, курсе драгоценных металлов ещё ничего, это хотя бы полезная информация. Добивала политическая и светская хроника, в основе своей практически такая же, как на Земле: похожие события и сплетни, аналогичные скандалы и семейные дрязги знаменитостей. И от этого ещё заметнее было, что на экране нет, да и не может быть ни одного знакомого лица, а есть десятки видов странных существ, причудливая одежда, неизвестные названия овощей, фруктов и вин. Доходило до того, что я не мог заставить себя даже любоваться красотой здешних женщин – а среди них попадалось великое множество по-настоящему прекрасных – потому что далеко не все из них относились к тому же виду, что и я.

Однажды ночью мне приснился дом. Знакомый вид из окна, деревья посреди заставленного автомобилями двора, детская площадка, школа… Я проснулся и вновь в сотый раз увидел за остеклением кабины незнакомые звёзды. Тут-то мне стало по-настоящему плохо, хуже, чем тогда, в первый день, в кантине. Из глаз, не спрашиваясь, потекли слёзы. Захотелось выть и кататься по лежанке, бить кулаками в проклятые металлические стены. Всё же, я сумел сдержаться и не издать ни звука, ни всхлипа. Не хватало ещё, чтобы Осока проснулась и увидела это позорище! Додумать я не успел, потому что моя спутница внезапно спросила:

– Алекс, что с тобой?

Я промолчал, понимая, что голос сейчас меня выдаст, и стараясь унять слёзы.

– Алекс, что? – настойчиво повторила Осока.

– Н-ничего, – как можно ровнее произнёс я. – Не спится что-то.

– Кого ты хочешь провести? Меня?? – фыркнула она. Поднялась со своего ложа, присела на край моей койки, толкнув бедром: – Двинься. А ну, рассказывай. Живо.

Вот тут меня словно прорвало. Я говорил, сумбурно, сбиваясь и перескакивая с пятого на десятое, обо всём сразу. О доме, о том, какие у меня замечательные родители, и как хорошо бывает у нас на Земле в ясную погоду, о грозах и снеге, о девушке, с которой мы встречались несколько лет, и которая так просто и легко бросила меня весной. Конечно, «если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло», тем не менее, именно из-за неё я и согласился на эту поездку на машинах, будь она четырежды проклята. Диман с гражданской женой, Вовка и Гарик со своими девушками, а я седьмой, один, как перст, не пришей кобыле хвост… Не удержавшись, я впервые за это время вновь произнёс вслух самые страшные свои мысли. Что, быть может, всего этого нет уже десятки тысяч лет, ни родителей, ни дома, ни города, да и самой планеты. А я последний землянин в Галактике, бездомный Мафусаил.

– Ну, вот об этом даже думать не смей, – не дав мне закончить, перебила Осока. – Только в поступках разумных существ верным чаще всего бывает самое простое объяснение. А в странных явлениях природы и разгадка может быть неожиданной.

– Хорошо бы, кабы так.

– Так, только так. Найдём мы твой дом, где бы он ни был, даже в соседней галактике. Я и не с такими задачами справлялась, поверь мне. И не из такого выпутывалась. Найти нельзя то, чего нет.

– Или уже нет.

– Рассержусь, – пригрозила Осока. – Как не стыдно! Я вообще другого вида, а верю в твой дом больше, чем ты сам! Непозволительная слабость. А ещё мужчина.

– Не ругайся. Лучше расскажи что-нибудь. Твой дом, твоя планета, какая она?

– Разная. Так же, как и твоя Земля. Снег у нас бывает только на полюсах, где растут непроходимые леса. А ближе к экватору – Великая степь. И ветер гонит по ней пегие волны травы, от моря до гор и снова до моря. Это очень красиво в фильмах, – она помолчала и продолжала: – Сама я тоже, наверное, много раз видела, только уже не помню. Меня ведь отдали в Орден в четыре года. Моим домом был Храм, тот, что сейчас стоит сожжённый посреди Корусанта. А семьёй… да нет, не было у меня семьи, что я себя обманываю. Потом война. Потом… ну, я тебе говорила. Так я и зависла посередине дороги из ниоткуда в никуда.

– Вот и я сейчас оказался на такой дороге, – вздохнул я. – Как знать, может, действительно было бы лучше, если бы ты высадила меня тогда на первой обитаемой планете.

– Возможно сделать это и сейчас, – пожала плечами Осока. – Но не стану. Куда ты пойдёшь?

– Ну, а тебе-то за каким хреном я сдался?? – неожиданно для самого себя задал я вопрос, не дававший мне покоя не меньше, чем мысли о тысячелетней пропасти времени. – Кто я? Та картина на стене, которая дырку на обоях загораживает?

– Дырку? – как-то очень тихо сказала девушка. – Да, пожалуй, что дырку. Огромную такую дырку на половину души. Алекс, я за весь последний год столько не говорила, сколько за эти две недели. Скоро дар речи терять начну. Веришь, иногда обращаюсь в сервис с пустяковыми поломками, чтобы с образованными людьми поболтать. У них, конечно, тоже темы не блещут разнообразием. Но не с торговцами же общаться о ценах на кушайан и не с буфетчиками откровенничать?

– А подруги? – осторожно спросил я.

– Есть несколько… так называемых. Которые и видеть рады… раз в год. И пообщаться готовы… пару дней. Настоящая только одна, но и у неё не будешь гостить месяцами. Как ты там говоришь? «Гости, а не надоели ли вам хозяева»?

– Грустно, конечно, – сказал я. – И, всё же, собеседник – это не профессия. Ты сказала, что я буду помогать тебе, а я пока только хлеб зря ем.

– Пока ты набираешься знаний о нас, это тоже очень важное дело. Потом, когда будешь знать основы, сможешь и помочь.

– А вот сейчас ты напоминаешь мне мастера-наставника из монастыря Шаолинь, – поморщился я. И процитировал гнусавым нудным голосом буддийского, а может быть, католического монаха: – «Терпение. Вы всему научитесь, когда придёт время».

В полумраке кабины невозможно было разглядеть выражение лица, тем не менее, я буквально почувствовал, как брови Осоки удивлённо приподнялись.

– Неужели я веду себя, как они? – ужаснулась девушка. – Нет, только не это! Меньше всего на свете я хочу быть таким наставником. Вбивать в головы учеников замшелые догмы. Чтобы они потом, как я – только за порог и сразу на нижней ступеньке лбом о суровую действительность… – она тряхнула рогатой головой.

– Извини. Я имел в виду, есть наверняка что-то, чему я могу научиться и сейчас. Кроме как обращаться с нейронным хлыстом.

– Думаю, что да, – задумчиво произнесла она. И повторила: – Да, определённо. Завтра с утра буду учить тебя стрелять.

– Господи, неужели и здесь это самое простое, чему можно научить человека? – притворно вздохнул я. – Даже настолько замшелого варвара…

– Такой тон мне нравится гораздо больше, – очень серьёзно сказала Осока. И спросила, притронувшись к моей груди, где сердце: – Отлегло вот здесь?

– Кажется, да.

– Тогда спи. И запомни: будет плохо, достаточно просто сказать мне. Друзья для того и есть, чтобы не держать в себе.

– Хорошо, – кивнул я и машинально добавил: – Ты тоже, если что.

– Непременно. Спасибо. А по поводу стрельбы завтра поглядим, будет ли оно так уж просто.

Назавтра меня растолкали в семь утра по корабельному времени. Дали слегка поесть – очень слегка, чтобы не отягощать желудком остроту ума и скорость реакции. И принялись учить обращаться с корабельным вооружением. «Горгулья» не была боевым кораблём, тем не менее, могла постоять за себя в случае нападения. Из-под пластин обшивки ниже рубки могла выдвигаться поворотная турель с парой плазменных пушек. Вторая скрывалась в хвостовой части между верхними двигателями, попасть туда можно было из бокового коридора. Обе турели имели практически одинаковую конструкцию: гранёный прозрачный блистер, орудия по бокам и место для стрелка между их казённых частей. Обзор отсюда открывался гораздо лучше, чем из рубки. При желании, турели управлялись и дистанционно, но тогда экран сильно ограничивал поле зрения. Место для учебных стрельб Осока нашла лучше некуда – астероидное облако в системе Эльшандруу, которое мы как раз пролетали. По словам моей спутницы, когда-то, до появления Империи, в этих краях базировались пираты и точно так же обучали своих канониров обращению с пушками. Хаотичное движение летающих глыб лучше всякого стрельбища с мишенями.

Приводы орудий были хороши. Даже слишком хороши. Турель вращалась чересчур быстро! А рукоятки управления, казалось, вообще не имели сопротивления. Я-то привык, что компьютерный джойстик, тем более, пульт управления реальной пушкой в реальной бронемашине, двигаются с усилием.

– Тише, тише, – остановила меня Осока, когда я, не рассчитав угол отклонения рычага, крутанулся вместе с турелью на полный оборот, будто в центрифуге. – Нежнее.

– Да они вообще невесомые! – возмутился я. – А тряхнёт корабль, куда пушки уедут?

– С чего бы? Это не колёсная повозка на ухабах, в космосе трястись не на чем.

– Попали в нас, допустим.

– На то есть противошоковая защита, она блокирует управление на доли секунды.

– Тогда другое дело.

– Ты целься, целься, – лежащая на полу рубки Осока подвинулась поудобнее и зажатой в правой руке лазерной указкой показала один из астероидов. – Захвати вот этот. Нет, срыв. Вон тот. Кнопка «Сопровождение»… Отлично!

Теперь пушки сами «вели» цель. А я, кажется, понял фокус. Чтобы легко и просто вернуть рукоятки в нейтраль, надо было не шуровать ими, а ослабить захват ладонями.

– Неплохо для первого раза, – похвалила Осока после того, как я разнёс на камешки три указанных ею астероида и промазал в один. – Попозже ещё потренируешься. А сейчас поднимайся ко мне. Бери управление.

– Здесь? В астероидном поле??

– Вот и выведи нас из него. Давай-давай. Скорости почти равны, справишься.

– Чтобы научить плавать, брось в реку, да? – бормотал я, маневрируя между мелкими камнями. – А-а-ай!! Вот ё…

– Ну, увернулись же, – философски заметила Осока. Она сидела в соседнем кресле, закинув ногу за ногу и скрестив на груди руки.

– Ах, так? Ладно!

Я «ударил по тормозам», останавливая «Горгулью» среди летучих камней, и движениями рукоятки ориентации медленно закрутил его вокруг двух поперечных осей сразу, выискивая просвет пошире. Вот, кажется, то, что нужно. Остановить вращение было легко, в пустоте корабль слушался хорошо, а как обращаться с ручкой управления, я теперь знал. И – тяга! Эх, спасибо вам, обе «Элиты», и тебе, «Винг Коммандер», все четыре части!

– Вроде, получилось? – покосился я на Осоку, когда пепелац проколол пояс астероидов перпендикулярно эклиптике и выскочил в чистое пространство.

– Ты точно никогда не летал раньше? – подозрительно прищурилась Осока.

– Только в компьютерных играх.

– Славно. В таком случае, этим пока можем не заниматься. Садись снова в турель, я подведу нас поближе к камням, и продолжим со стрельбой.

Раз уж меня допустили к управлению, вечером в ангаре очередной станции я решил попробовать поразбираться с местными «рехенами», то есть, компьютерами. Что я, зря после института семь с лишним лет работаю по этой специальности? При поверхностном знакомстве ни какого-то удивления, ни, тем более, восторга, здешние компы у меня не вызвали. В мире, где люди заселили всю Галактику, могло быть и получше. На пульте пепелаца, например, даже экран был не голографический, а обычный плоский. Пока спутница мирно спала на своей лежанке, я стал изучать незнакомую операционную систему. Тут всё тоже оказалось организовано довольно логично и вполне ожидаемо: меню, «галочки» параметров, «радиокнопки» взаимоисключающего выбора, поля ввода… Поначалу несколько мешал чуждый алфавит, его пока приходилось разбирать по буквам. Осторожно полазив по всем менюшкам, я в первом приближении начал понимать, что куда. Вопросы «это зачем же они так крепят?», конечно, возникли, но ничего. Нормальная, в общем, система.

На следующий день, пока мы потихонечку подкрадывались к Суарби, очередному пункту нашего путешествия, Осока включила голографический проектор в салоне и принялась крутить передо мной карту Галактики, объясняя, где какие живут разумные виды, где какая власть: имперцы, местные самостийники, мафия. Я почти сразу обратил внимание на некоторую однобокость расположения обитаемых систем: все они концентрировались с одной стороны от ядра, с другой же простиралась довольно большая область, где также горели редкие искорки звёзд, а названий планет не было.

– Неизвестные территории, – пояснила на мой вопрос Осока. – Мне кажется, там и следует искать твоё Солнце. Надеюсь, библиотекарь что-нибудь раскопает в старых архивах.

– Завтра пос… – я вовремя прикусил язык и поправился: – то есть, крайний прыжок?

– Да, и мы в системе Панторы. Там на околозвёздной станции работает та самая моя подруга. У неё можно спокойно передохнуть.

– Погоди, мы же хотели к библиотекарю?

– Так он живёт на Орто Плутонии, парной с Панторой планете, на заброшенной базе республиканцев. Получим данные, а на станции всё спокойно обдумаем.

На Сасевфи, основную обитаемую планету в системе, вернее, спутник оранжево-белого газового гиганта Суарби-7, Осока садиться не стала, даже близко не подошла, обогнув по гигантской дуге. На мой вопрос, почему, ответила коротко:

– Там обитает Тьма.

Именно так, с большой буквы прозвучало у неё это слово. Чувствуя, что она не расположена вдаваться в подробности, расспрашивать я не стал. На ужин остановились на транзитной базе, расположенной на другом, совсем маленьком спутнике, изрытом сплошь коридорами, будто сыр дырками. Некоторые пещеры явно имели естественное происхождение, примерно такое же, как в пресловутом сыре. Одна, диаметром более чем в километр, была приспособлена под посадочный грот для небольших кораблей. Крышей здесь служил сплюснутый купол, в котором имелось четыре затянутых силовой стенкой окна-портала. Нам досталась стоянка у самой стены, в этом месте искусственно подрезанной, чтобы получить больше свободного места. Длинный извилистый коридор вывел нас в соседнюю пещеру-чашу, значительно меньших размеров. Именно её светящийся купол из высокопрочного прозрачного материала был издалека виден снаружи. Сейчас в дополнение к искусственным светильникам по окружности купола сквозь него сиял в полнеба газовый гигант, заливая улицы светом, напоминающим жёлтые натриевые фонари земных городов. Практически вся чаша представляла собой городок, нечто вроде высокогорного кишлака. Небольшие домики занимали не только дно, они карабкались по наклонным стенам вверх, где в пять, а где и в семь ярусов. До купола оставалось меньше половины высоты, и я подумал, что, если так пойдёт и дальше, рано или поздно крышей очередного яруса станет сам купол.

– Помнишь, я обещала показать танцы? – улыбнулась Осока. – Тут самое место. На любой вкус. В основном, конечно, кантины с танцами особого рода…

– У шеста? – усмехнулся я.

– В том числе. Значит, ты понял. Но есть тут одно заведение другого рода. Сюда.

Заведение оказалось не кантиной, а небольшим театром с залом от силы на полторы сотни зрителей. Взималась и плата за вход. Публика, пришедшая посмотреть программу, также несколько отличалась от посетителей кабаков. «Вестерноватые» космические волки с бластерами присутствовали и здесь, но и они были в целом почище и лучше выбриты. Доминировали же мужчины в униформе с эмблемами каких-то явно серьёзных компаний и женщины в платьях. На сцене вспыхнул свет, и посреди неё возникли, как будто телепортировались, четыре танцовщицы-твилеки. Кожа каждой из них отличалась цветом. Голубая, зелёная, ярко-сиреневая и золотисто-жёлтая. Тела танцовщиц обтягивали короткие комбинезоны цвета их же кожи, расчерченные наискось зигзагами контрастных полос.

Как описать неописуемое? Как передать непередаваемое? Странная, то и дело меняющая ритм музыка и четыре прекрасные женщины четырёх разных цветов. Гибкостью и грацией они превосходили всех, кого я когда-либо видел. Пожалуй, что-то отдалённо похожее проделывали со своими телами лишь китайские цирковые акробатки, но то юные девочки, а здесь были взрослые великолепно развитые женщины! Вместе с музыкой менялся не только темп, а и характер движений. Убыстряясь, они до какого-то момента оставались плавными и текучими, и вдруг становились ломаными, дёргаными, словно у кукол. И шли на замедление, так же, рывками. Когда же после серии «механических» движений и статичных поз танцовщицы вдруг перетекали в плавную фазу, трудно было удержаться от восхищённого вздоха. Другой танец был даже не танцем, а полётами в пространстве сцены без опоры. Девушки отталкивались от пола, кулис, потолка и парили в искусственно созданной невесомости, соприкасаясь друг с дружкой и так меняя свои траектории. Только здесь и сейчас я увидел, что их лекки подвижны, словно щупальца, легко оплетают кончиками руку или лодыжку, сплетаются с головными хвостиками партнёрш. В заключение все четыре легонько оттолкнулись от задника и проплыли над зрительным залом, а, коснувшись стен, соскользнули по ним на пол.

Гром аплодисментов был им наградой. Мужчины вскакивали со своих мест, аплодировали стоя, некоторые подходили к исполнительницам и выражали восторг вполне земным способом: становились на одно колено и целовали руку. А к рампе, тем временем, вышла дама в длинном платье.

– Владелица? – спросил я Осоку.

– Да.

Зрители что-то говорили хозяйке, некоторые перегибались через ряды сидений, видимо, о чём-то просили. Она улыбнулась, покачала головой и развела руками.

– Продолжения не будет, – констатировала моя спутница, пробираясь к выходу. – А жаль.

– Они просили выступления на бис?

– Нет, хотели, чтобы мадам спела. Она в молодости выступала в опере, потом давала концерты. Иногда и сейчас соглашается что-нибудь исполнить. Долго ей петь трудно, возраст, связки не те.

Газовый гигант скрылся за горизонтом, и в городке-чаше стало заметно темнее. Изменились цвета: искусственные лампы были ближе к обычным люминесцентным, бело-голубоватые. Мы медленно шли по улице в направлении посадочного грота.

– Стой, – прошептала вдруг Осока. – Ох, ребятки, как вас много-то…

– Что? – не понял я.

– Нас караулят. Вон там. Грабители, скорее всего. Шестеро. Не будем связываться?

– Не стоит, – согласился я.

– Назад и за угол, быстро! – скомандовала Осока. – И наверх!

Козырёк одной из крыш был сравнительно невысоко, можно достать, подпрыгнув. Как я оказался наверху, сам не понял, руки без особого труда втянули мою не лёгонькую тушку на крышу. Видно, не зря говорят, чувство опасности удесятеряет силы. Мгновение спустя рядом оказалась Осока. Мне на миг показалось, что она просто запрыгнула ко мне, не подтягиваясь на руках, но это, должно быть, оттого, что я до сих пор находился под впечатлением танцев в невесомости.

– Замри, – шепнула она, приложив палец к губам. Внизу уже слышался топот ног грабителей.

– Где они? Где? – раздались голоса. Затем гопники разделились по двое и бросились в разные стороны искать нас.

– Осторожно перебираемся на тот дом, потом на следующий, – тихо распорядилась Осока. – Те двое явно будут караулить вход в тоннель, но мы их легко пройдём. Плеть не потерял?

– Обижаешь.

– Вот и хорошо. Не жалей, стреляй в лицо, в одежде может быть токопроводный слой, он ослабляет воздействие.

Двое бандитов, и в самом деле, перекрыли путь к стоянкам кораблей и дожидались, пока подельники выгонят на них добычу. А добыча-то сама перешла в наступление. Нам повезло, оба ненадолго отвлеклись, заметив что-то на соседней улице и, когда мы, вынырнув из тени крайнего домика, бросились на них, среагировали с опозданием. Наконечник нейронной плети влип одному в щёку, парень конвульсивно дёрнулся и, закатив глаза, привалился к стене. Второй гопник, постарше, стал жертвой удара ботинком между ног. Осока провела этот приём в подкате, как заправская каратистка, лишив бандита возможности кричать, а возможно, и иметь детей. Пока он хрипел от боли, кулак девушки угодил ему точно в переносицу.

– Посмотри у того оружие, – велела она мне, хлопая по карманам потенциального мерина. – Игольник? Вот гадёныш! У моего только нож. Нет-нет, забирай, это наши законные трофеи. А теперь мотаем отсюда!

Плюхнувшись в кресло, я никак не мог отдышаться после пробежки. Осока же совершенно не запыхалась.

– Ну, вот, – весело сказала она, выводя «Горгулью» в открытый космос. – И искусством насладились, и спортом позанимались.

– Ничего себе «спорт»!

– А как это ещё назвать? Драки, по сути, и не было. Мы их просто перехитрили. Жалко, в кантину не зашли, придётся опять концентраты есть. Последишь за курсом? Я пойду, разогрею что-нибудь.

– Конечно.

Ночью мне приснился сон, будто в корабле опять невесомость, как в тот день, когда мы прятались от имперского разрушителя. И Осока, ловко проплыв наискосок через всю рубку, прижимается лбом к блистеру и манит меня рукой: иди сюда, посмотри. А за стёклами величаво проплывает подёрнутый белой ватой облаков исполинский шар Земли.

 

5

Планета Орто Плутония издалека походила на белый пуховый шарик. Чем ближе мы подлетали, тем больше деталей становилось видно на её поверхности. Скрученные, как мини-галактики, циклоны, чёрные крапинки скал и каньонов, и снег, снег, снег. Полярные области в разрывах облачности сверкали в свете звезды, словно хрустальные.

– В районе базы погода, кажется, нормальная, – сверяясь с картой на мониторе, заметила Осока. – Попробуешь сам посадить «Горгулью»?

– При одном условии: ты не будешь сидеть, как барыня, а подстрахуешь. С атмосферой шутки плохи.

– Обзывается ещё, «барыня»… Тормози, а то проскочим.

Сделав нисходящий виток вокруг планеты, мы погрузились в её атмосферу и понеслись, замедляясь, над краем одного из циклонов.

– Добавь тяги, проваливаемся, – давала советы Осока. – Снижаться пока рано. Вот там, где край, начнёшь понемногу сбрасывать скорость, и как раз попадём к базе Глид.

– И где она? – спросил я, когда мы, наконец, пролетели последние облака.

– Ориентируйся вон на те скалы. Сесть нужно в долине между ними. Хорошо-хорошо! Врубай репульсоры. Гасим горизонтальную скорость. Нет-нет, рано. Видишь пик справа? В нём и находится база. Постарайся прижаться ближе. Выдвинь опоры. Убавляй потенциал на репульсорах. Всё, сели!

Хорошо, что предусмотрительная Осока запаслась на Сокорро тёплой одеждой! Судя по смачному хрусту снега под ногами, температура около базы была ниже минус десяти. Притираться вплотную к скалам я побоялся, и метров двести нам пришлось идти по щиколотку в сухом снегу. У входа, представляющего собой портал-пещеру в скале, намело длинный язык снега, немного не доходящий до внутренних ворот. Створки их оставались плотно сомкнутыми, но стоило нам подойти ближе, как в толще металлической воротины, скрипнув, открылась небольшая калитка. На пороге, загораживая вход, стоял сутулый молодой человек с зеленовато-жёлтым лицом, покрытым в нескольких местах мелким узором татуировок. Мириаланец, вспомнил я название расы.

– Что вам угодно? – спросил он на базик. – Здесь частное имение.

– Мы хотим видеть Джин-Ло Рэйсса, – вежливо сказала Осока.

– Мне такой неизвестен. Улетайте. Это частная собственность.

Осока глубоко вздохнула. Плавным движением провела рукой перед лицом стража и гулким низким голосом произнесла:

– Мы можем пройти к библиотекарю Рэйссу.

– Вы можете пройти к библиотекарю Рэйссу… – осоловело повторил стражник, отступая с дороги.

– Впечатляет, – прошептал я. – Одной фразой. Любого так можешь?

– Многих. Не всех. Этот скоро придёт в себя, поспешим.

Огромный вырубленный в сплошной скале зал, освещённый золотистым рассеянным светом, действительно напоминал привычное мне книгохранилище и одновременно храм. Опоясывающие его по периметру полки терялись в вышине под потолком, и на них рядами стояли… книги? Во всяком случае, прямоугольники с буквами и цифрами были точь-в-точь похожи на книжные корешки различной расцветки и тиснения. Если бы они не были столь одинаковыми по толщине и высоте, я мог бы в это поверить. Но нет, тут явно применялась какая-то более прогрессивная – и более ёмкая – технология хранения данных, «корешки» же были всего лишь внешним антуражем. А высоко под потолком торжественно гремел хорал.

– Кто там? Что ещё? Просил же меня не беспокоить! – послышался сквозь музыку раздражённый голос сверху. – Не дадут спокойно отсортировать данные. Уходите!

Я поднял голову. Примерно посередине высоты зала в его центре висела на ажурных фермах небольшая площадка, а на ней стояло массивное кресло. Два экрана, прикреплённые к подлокотникам, слегка подсвечивали профиль сидящего в кресле человека. Конечно, разобрать черты его лица на пятнадцатиметровой высоте было невозможно.

– Джин-Ло, червяк ты книжный! – звонко сказала Осока, заглушая песнопения. – А ну, быстро спускайся сюда. Не то я заберусь к тебе и тогда точно уже вправлю мозги на место!

– Безобразие… – проворчали наверху. – Рила? Что за тон?

– Сейчас я тебе покажу «Рила»!!

– Разрази меня Тьма… Осока??

Кресло неожиданно воспарило над площадкой и стало быстро спускаться вниз. В нём сидел тот самый человек, лицо которого я запомнил по голограмме. Длинные, ниже плеч, сильно вьющиеся волосы, выразительные умные карие глаза, довольно крупный нос… и минимум трёхдневная щетина на подбородке. Летающее кресло, в котором он сидел, было оборудовано всем необходимым и даже более того: два плоских монитора и две клавиатуры, по одной под каждой рукой, а третье средство отображения в виде голографического проектора находилось в центре, над коленями, и на нём тоже мерцала какая-то картинка. Вне пределов подлокотников и за спинкой крепились какие-то контейнеры, колбы, агрегаты.

– Гхм, это действительно ты, – сказал Джин-Ло Рэйсс. – Я-то думал, ты погибла.

– Практически. В меня начали стрелять прямо после выхода из гиперпространства. И если бы экипаж корабля айроо не осмотрел обломки… Да что говорить! Ты-то, как я погляжу, живешь, не тужишь.

– Что верно, то верно, – Джин-Ло взял со столика у правой руки резную металлическую кружку, на крышке которой красовался расправивший крылья грифон, отхлебнул. – Пива не предлагаю, ты, помнится, его не любишь. Ну-с, и что привело тебя в наши края? И зачем ты притащила сюда этого?

– Грубить, всё-таки, не надо, – холодно произнесла Осока. – А то ведь не посмотрю, что ты легендарный Библиотекарь. Короче. Собери уши в кучку и слушай внимательно. Во-первых, у меня к тебе предложение от кубазов. Хотят купить копии вот этих книг.

– Да-да, давай, посмотрим, – библиотекарь сунул кристалл в слот и стал стремительно пролистывать на мониторе текст, бормоча: – Это продам, это не жалко, а вот этого нет и не было, с чего они взяли… – перевёл один глаз на нас с Осокой и, не прерывая процесса, вопросил: – Во-вторых?

– Во-вторых, приглуши, наконец, свои псалмы, надоело орать тебе в ухо! А в-третьих, я, лично я прошу отыскать кое-какую информацию для моего друга, – продолжала она тише, когда громкость хорала пошла на убыль.

– Да, и какую же? – Джин-Ло посмотрел на меня с интересом, продолжая, впрочем, изучать список кубазов. – А это они не получат, не доросли вы ещё до этих знаний. Что он хочет узнать?

– Каким образом к нам попал, и как найти его родную систему.

– Впервые сталкиваюсь с таким. Человек не знает, откуда прилетел?

– Алекс, – подсказала Осока.

– Да, Алекс. Кажется, это тионское имя. Вы не тионец? – спросил библиотекарь уже у меня.

– Даже не слышал о такой системе, – я покачал головой.

– Жаль. Вы базик владеете? – осведомился он, будто мы не разговаривали сейчас на этом языке.

– Немного, – ответил я вежливо. Опыт учёбы в институте подсказывал, что великие учёные всегда рассеяны, так есть ли смысл на них обижаться? Этот человек, несмотря на молодость, явно был настоящим учёным.

– А родной язык? – продолжал Джин-Ло.

– Русский.

– Не слыхал. Какой универсальный код?

– Знали бы мы универсальный, мы бы не пришли, – раздражённо сказала Осока. – Диалект близок к словиоски и, отчасти, Храмовому, но в таблице близких наречий больше нет.

– Посмотрим-посмотрим, – руки Джин-Ло забегали по обеим клавиатурам одновременно, большими пальцами он касался шариков-трекболов, закончив набор, мгновение смотрел на монитор и снова вводил данные. – Информация по мёртвым языкам крайне скудна, они считаются никому не нужными. Сквозь эти дебри весьма трудно будет пробраться. Кстати, я отыскал удивительно интересные данные касательно планеты Оссус. Ты ведь знаешь, конечно, что я назвал свою организацию «Агенты Оссуса», весьма смышлёные ребята…

– Это лучше потом, Джин-Ло, – осадила его Осока, – сконцентрируйся на поиске.

«Да уж, – подумал я, – это лучше потом, Каа, а то она уже назвала тебя Книжным Червяком, стоит задуматься, что может случиться дальше».

– Всё это где-то лежит, жаль, не знаю, где, – продолжал библиотекарь. – Нужно будет закончить одну программу, которая сама бы искала… Да, между прочим, здесь надо вызвать эту и эту функцию, передавая данные между ними! Хорошо, что вы пришли, четвёртый год над ней бьюсь!

– Не забывай о моём вопросе, – напомнила Осока. – Я понимаю, ты личность разносторонняя, тем не менее, вечно ждать мы не можем.

– Да-да-да. Нет-нет, нужно просмотреть вот этот блок, античность и экспансия, возможно, в нём? Да, а книги тебе запишет Рила. Я ведь тут женился, как ты, наверное, знаешь.

– Нет, не знаю, и кто же она?

– Я не сказал? Чудесная девушка, датомирская колдунья из Дочерей Алии. Рила! – он тронул засветившуюся под пальцем пуговку комлинка и тут же вернул руку на клавиатуру. – Нужна твоя помощь.

Датомирская колдунья оказалась высокой атлетически сложенной особой с роскошными чёрными волосами, распущенными во всю спину. Двигалась она мягко и плавно, словно танцовщица или мастер восточной школы единоборств.

– Рила, познакомься, Осока и Алекс, вот на кристалле список, я пометил, возьми, пожалуйста, в работу, кубазы дают хорошие деньги, всё, иди, не мешай, – на одном дыхании сказал библиотекарь жене.

Датомирка тяжело вздохнула, взяла кристалл и вышла. Видимо, она с подобными манерами давно уже смирилась.

– Боюсь, поиск займёт несколько больше времени, – развёл руками Джин-Ло. – Впрочем, как и копирование. Ждать будете? Рила вам что-нибудь приготовит.

– Сколько ждать? – осведомилась Осока.

– Думаю, что-то около полутора суток.

Секунду я наблюдал, как моя спутница хватает воздух ртом, не зная, то ли ругаться, то ли расплакаться от бессилия.

– Пожалуй, мы посетим кое-кого ещё, – наконец, успокоившись, прежним холодным тоном произнесла она. – И вернёмся через двое суток. Надеюсь, этого хватит.

– Да, да, безусловно, – библиотекарь, продолжая на одном экране открывать один за другим тексты, на другом вносил правки во что-то, показавшееся мне похожим на блок-схему алгоритма программы, только многомерную.

Прощаясь, Осока произнесла фразу, всю глубину философского смысла которой я оценил значительно позже:

– Имей в виду, если к моему приходу вся возможная информация не будет найдена, я не знаю, что я с тобой сделаю. Но я сделаю, ты меня знаешь.

Уходя, я услышал, как Джин-Ло Рэйсс снова добавил громкости, и торжественная музыка зазвучала в полную силу.

Рила ждала нас за дверью, в коридоре.

– Зайдёте на чашку кофе? – предложила она. Осока покосилась на меня, я возражений не имел, и моя подруга кивнула:

– Пожалуй.

В уютной комнате, освещённой узкими продолговатыми панелями на стыке стен и потолка, Рила откинула от стены столик, быстро накрыла, сама отошла к рехену с голографическим экраном, вставила в него кристалл.

– Одну минуту, – сказала она нам, включая комлинк, вызвала кого-то: – Галл, программирую дройда, будет приносить тебе кристаллы из хранилища. Копируй с них на чистые документы по списку. Прошу не отвлекаться, это срочно и важно, – Рила вернулась к столу, с усталой улыбкой произнесла: – Вот. Чтобы дело двигалось, всё приходится решать самой.

– Давно он облюбовал это кресло? – осведомилась Осока.

– Третий год, – вздохнула Рила. – Раньше было другое, менее комфортное. До него – переоборудованная репульсорная платформа.

– До чего себя довёл, – на лице Осоки было написано неодобрение и жалость одновременно. – Помню его во время обучения: был вполне подвижный и энергичный парень.

– Энергия у него и сейчас бьёт через край, – ответила Рила. – Не вставая.

– А я решил, что он вообще не может ходить, – по-русски сказал я Осоке.

– Может, но ему лениво, – поморщилась та. – Зачем? На кресле есть всё, что необходимо. Не уверена, выходит ли он, как раньше, хоть изредка погулять наружу.

– Спроси, – предложил я.

Осока спросила. Рила грустно поведала, что выходит, но гораздо реже, чем когда-то, и уже не общается с талзами, постоянными жителями Орто Плутонии. Не то, что раньше, когда в солнечную погоду они вели длинные беседы о математике и философии.

– Теперь, в основном, гуляю я, когда вывожу с Тоттом и Ен Су на тренировку молодых агентов, – сказала она. – На станции была три месяца назад… одна.

– Печально всё это, – сочувственно молвила Осока.

– Да не так уж. У меня есть любимое дело, и я им занимаюсь. Знаете, сколько талантливых агентов подготовили мы? Информация течёт рекой. Пожалуй, без нас ни независимые миры, ни Сопротивление просто не выжили бы.

На прощание Рила пообещала подготовить Осоке особый кристалл, содержащий способы безопасной связи с Агентами Оссуса на разных планетах – такие, чтобы ни их не засветить, ни самой не раскрыться.

– За Джина не беспокойтесь, – добавила она. – Выполнить обещание я его заставлю, опыт есть.

Рила протянула руку, и длинная палка из тёмного дерева с массивным навершием, стоявшая в углу, неожиданно качнулась… и сама прыгнула в руку девушки! Я не поверил своим глазам. Здесь точно не фантазийный мир? Кажется, слово «колдуньи» в отношении датомирских Сестёр употребляется вовсе не в переносном смысле.

– Ты это видела? У меня не глюки? – спросил я у Осоки, шагая вместе с ней по снегу к нашему пепелацу.

– Ты о чём?

– Посох. Она будто притянула его на расстоянии.

– Умения старинных мастеров, – пожала плечами моя подруга. – Научиться им трудно, но не невозможно. Я тоже немного умею. Вот, гляди.

Она вытянула вперёд руку с растопыренными пальцами, и из снежной поверхности под «Горгульей» с сухим шорохом поднялся небольшой комок. Повисел пару секунд, затем с силой метнулся вверх и разбился о нижнюю часть одного из двигателей.

– Потрясающе! Так могут только женщины?

– Пол не играет роли, – улыбнулась Осока. – Просто кто-то способный, кто-то нет. И сильно зависит от желания. Рэйсс вот тоже способный, а засунул талант в… под книги, в общем.

 

6

От Орто Плутонии до пересадочной станции «Румелия» я первый раз вёл пепелац самостоятельно. И это был первый межпланетный космопорт, хоть как-то соответствующий моим представлениям о подобного рода объектах. Все остальные производили впечатление, скорее, военных баз или пристанищ космических пиратов. Здесь на чёрном искристом бархате пространства возлежало нечто, напоминающее инкрустированный драгоценными камнями фельдмаршальский жезл. Россыпи разноцветных огней опоясывали многочисленные секции станции, то цилиндрические, то гранёные, то шаровидные, из отсеков сквозь остекление пробивался золотистый свет. Космическое движение вокруг было не менее оживлённым, чем на Дворце Пряностей. Сенсоры «Горгульи» обнаружили около двадцати различных аппаратов. Когда мы приблизились, от станции как раз отваливал внушительных размеров контейнеровоз, состоящий из тягача и трёх связок контейнеров по четыре штуки, закреплённых над – или под – ним. Звонкий голос женщины-диспетчера в комлинке потребовал от всех остальных кораблей переждать его отправление. Когда контейнеровоз удалился на безопасное расстояние, диспетчер в порядке живой очереди начала раздавать разрешения на посадку и взлёт, называя номера ангаров. Дождавшись наших позывных, я довернул пепелац в направлении ангара, помеченного местной цифрой «3» и плавно дал тягу.

Осока взялась за управление только перед самым порталом, и то одними кончиками пальцев, придерживая, чтобы лучше чувствовать мои действия, как опытный инструктор, контролирующий посадку курсанта лётной школы.

– Не стесняйся маневрировать медленно, – приговаривала она. – Главное, чтобы аккуратно. Как там ты говоришь? «Быстро хорошо не бывает»? Вот не спеши. Плавно. Так, так, и выпускаем опоры. Молодчина!

У трапа нас поджидали три синекожих человека в форменной одежде. У того, что постарше, на голове была шапка, по форме похожая на клобук архиерея, только без покрывала. Наклонную шёлковую ленту на ней пересекала посередине золотая полоска, ниже, в треугольном вырезе над бровями красовалась какая-то сложная эмблема. Чиновник? Двое других, видимо, были солдатами или полицейскими: округлые головные уборы с кокардой в виде золотистой медузы, серо-синие комбинезоны, отделанные светло-серым кантом по воротнику, укороченные сапоги.

– Таможенный контроль, – солидно произнёс чиновник. – Предъявите!

Осока поднесла «рожки» своего планшета к планшету таможенника.

– Благодарю, – кивнул тот. – Почтовые контейнеры сгрузите здесь, их заберут в десять часов, – он указал на заштрихованную синими полосами площадку в углу стояночного пространства.

– Да-да, я помню ваши правила, – ответила Осока. – Алекс, мне придётся ждать почтальона, сходи пока, оплати стоянку. Справишься?

– Надеюсь, – я пожал плечами. – Где это у них?

– Тут схема такая: доходишь до конца ангара, по пандусу вверх, там кольцевой коридор. На внутренней стене магазины и там же контора, напротив входа в пятый ангар. Наш – третий, значит, идти надо направо. Держи деньги. Спасибо.

Глубина ангара оказалась под стать его ширине, метров триста, если не больше. Транспортные средства выезжали из него через ворота, пешеходы поднимались по двум пандусам вдоль перегородки на балкон, с которого, в свою очередь, можно было перейти в коридор. Контору я нашёл по большому светящемуся гербу, резко выделявшемуся среди прямоугольных вывесок местных магазинов. Назвать служащему ангар и стояночное место оказалось недостаточно, пожилой чиновник переспросил у меня ещё и регистрационный номер судна. Как хорошо, что Осока заранее позаботилась и заставила меня вызубрить пять букв и девять цифр, из которых он состоял! Обратно я шёл уже не спеша, попутно изучал нюансы здешней моды, в изобилии демонстрируемой дамами всех возрастов. Исключая комбинезоны, на «Румелии» женщины редко ходили просто в штанах. Чаще присутствовало сочетание брюк или юбки с более длинной верхней одеждой, не знаю, как точно её назвать, лёгкое пальто, что ли. Носили её так, чтобы она оставалась распахнутой, даже когда подпоясана широким декоративным ремнём, и открывала переднюю часть кофточки и юбки или брюк. Из-за голубоватой кожи панторанки предпочитали красно-синюю и серую гамму цветов. Рубашки и платья с орнаментом носили и без пальто. Они, вероятно, являлись национальной одеждой, поскольку женщин других рас, одетых в такие, я не приметил. Иностранки практически ничем не отличались от тех, кого я встречал на Сокорро или Суарби, только одеты были менее легко. Температура на станции показалась мне не вполне комфортной, думаю, около девятнадцати градусов, а из вентиляционных решёток веяло довольно зябким ветерком.

Возле одного из небольших кафе – здесь это слово произносили чуть иначе, «кэф» – расположенных у внешней стороны коридора, ухо моё уловило знакомую речь. Я замедлил шаги. Разговаривали двое мужчин. Изъяснялись они примерно так же, как Осока в первый день нашего знакомства, а в русском переложении беседа звучала вот как:

– Ну, как генеральша? Всё бушует? – спрашивал один.

– Как обычно. Требовала сказать ей правду. Говорю – не верит.

– Да разве она что понимает в этом?

– Ладно, Базили. Уволить она нас не уволит, мы ей слишком нужны. А больше что она нам может сделать? Премии лишить? Так я за неделю больше нахалтурю. А грязным ходить тоже надоело!

– Точно! Дай пять! И вообще. Чего она в личную жизнь ко всем лезет? Как отдыхаем, что пьём, где моемся… Я, что, работу свою плохо выполняю? А после смены – уж извини-подвинься, дело моё!

Осока к моему возвращению успела не только сдать почту, но и переодеться в белоснежную тунику из ворсистой ткани и сверкающие металлом синие брючки-лосины. Когда я вошёл, она как раз перекладывала всякие мелочи из сумки своего повседневного ремня в другую, подвешенную к нарядному плетёному пояску.

– Успешно? – спросила она. – Спасибо большое. А теперь пойдём в гости к моей подруге.

– Слышал разговор двух мужичков, – стал рассказывать я по дороге, – наверно эти, бреганцы. Жалуются на какую-то ужасно строгую начальницу. Генеральшей называли. Лютует, говорят, в частную жизнь сотрудников вмешивается.

– Генеральшей? О, под это определение подходит только одна на всей станции, – улыбнулась Осока. – Сейчас я вас познакомлю.

Громадный, как зал небольшого кафе, лифт поднял нас на богато оформленный верхний этаж. В кольцевом коридоре на внешней, вогнутой стене тянулся длинный ряд дверей, окаймлённых мягкими валиками уплотнителей и снабжённых по контуру заклёпками, возможно, декоративными. Надписи на них сообщали, кто из администрации какой из кабинетов занимает. Осока уверенно приблизилась к самой дальней от лифта двери, за которой коридор обрывался глухой перегородкой.

– Сюда? – удивился я.

– Да, идём-идём.

Почти половину небольшой приёмной занимало длинное мягкое сиденье со спинкой, вмонтированное прямо в стену, напротив него за прозрачным барьером стоял, тускло блестя металлическим корпусом, человекоподобный дройд-секретарь. При виде нас он не задал ни единого вопроса, просто вытянулся по стойке смирно и проскрипел, что мы можем войти. Вслед за Осокой я вошёл в кабинет с большим прозрачным окном, глядящим прямо в космос. Вдоль одной из боковых стен тянулась светлая мебельная стенка из дерева или же под дерево, в углу блестел выпуклой стенкой прозрачный цилиндр с дверьми, очевидно, подъёмник. Другая стена представляла собой огромный пейзаж: покрытая сине-зелёной растительностью долина, окружённая горами, белые шапки снегов на пиках и кучевые облака в пронзительно-синем небе. Посередине кабинета стоял вполне привычный мне по обиталищам наших чиновников Т-образный стол, окружённый многочисленными стульями. Из-за него навстречу нам поднялась хрупкая женщина с голубоватой кожей и огромными печальными золотистыми глазами. Волосы нежно-розового цвета были уложены в два массивных шиньона по бокам головы. Бросившись к Осоке, она крепко обняла её.

– Мой спутник Алекс. Рийо Чучи, директор этой космической станции и моя подруга, – представила нас Осока. – Сколько мы с тобой не виделись?

– По моим подсчётам, года три, – мягко улыбнулась «генеральша». – Присаживайтесь, друзья.

– Не могу поверить, что Вы и есть строгий директор, – признался я.

– Лишь по необходимости, – вздохнула Рийо.

– Алекс слышал, как тебя обсуждали два бреганских техника, – доверительно сообщила Осока, – и решил, что ты мегера какая-то.

– Должно быть, это Иан Кудра и Базили Вран. Гениальные механики. Но с тех пор, как я их взяла, живу, словно на вулкане. Ведут они себя… – Рийо покачала изящной головой. – После работы разводят водой этиловый спирт и употребляют с солёными водорослями. У них это называется куасти…

– Квасить, – подсказала более подкованная Осока.

– Да, возможно. Вообразите, какой аромат от них с утра. Часового однажды напоили, праздник у них был какой-то. Наружу без разрешения выходят: на свалке им, видите ли, что-то потребовалось. А пограничники их вылавливают и на меня рапорта пишут. Тут не так давно подрались с тремя мандалорианскими «черепами»…

– С тремя? И остались живы? – изумилась Осока.

– Отделали всех троих так, что один попал в лазарет!

– Однако…

– А позавчера вообще вопиющий случай. Вскрыли заброшенный технический отсек, обшили изнутри кусками необработанного дерева – где только они его достали? – и наполнили водяным паром. Подозреваю, хотели запереть там кого-то из своих недоброжелателей и поглумиться.

– Не понимаю, дерево для чего? – удивилась Осока.

– Приглушить крики жертвы, видимо. Стандартный фоноизол в атмосфере паров воды размок бы.

– А сами они что говорят? – сдерживая смех, спросил я.

– Несут чушь несусветную, – поморщилась Рийо. – Думают, я поверю.

– Ты-то чего ржёшь? – понизив голос, по-русски спросила меня Осока.

– Потому что это никакая не камера пыток, а обыкновенная парилка. Ну, баня. В ней моются.

– В атмосфере водяного пара? – глаза Осоки стали как у героини кавайного аниме.

– При умеренной температуре это даже приятно, уверяю тебя. Очень горячий – тот, да, на любителя…

– Жуть какая! – Осока перевела взгляд на хозяйку и пихнула меня локтем: – Между прочим, Чучи нас не понимает!

– Мой лееркаст с вашим наречием не справился, – кивнула та. – Узнавал отдельные слова, не более.

Осока пересказала подруге на базик нашу беседу.

– Они и в самом деле говорили про мытьё, – подтвердила директор. – Только я не поверила.

– Будете их наказывать? – поинтересовался я. В мозгу зрела превосходная идея.

– Не так строго, как хотела, но для порядка необходимо, – ответила Рийо.

– Отправьте их на штрафные работы. Пусть сделают на нашем судне капитальный ремонт, – предложил я. – Бесплатно.

– На нашем?? Да ни за что на свете! – взвилась Осока, незаметно для себя опять переходя на русский. Кто бы мог подумать, что каких-то две недели назад она знала только родственный, но отнюдь не тождественный ему язык!

– Напрасно беспокоишься, – без перевода поняла её Рийо. – Эти двое действительно гении. Всё вам сделают. Можешь гонять их в хвост и в чешую. Тем более, вы оба понимаете их родную речь… Подруженька, я тебя прошу! – взмолилась она, видя, что Осока не спешит соглашаться. – Устрой им воспитательную работу, как ты умеешь. А я тебе за это пришлю Блику Лофор.

– Ловлю на слове! – мгновенно отозвалась Осока.

– Значит, решено. Блика будет у тебя завтра утром, а этих двоих заберите прямо сейчас в первом ангаре, там у них «каморка» устроена. И жду вас к ужину. Кстати, в первом полюбуйся на нерфы пограничников, тебя позабавит.

Последнюю фразу панторанки я не вполне понял. Нерфом в мире Осоки называлось домашнее животное наподобие зубра, но не держат же местные в ангаре скотину?

– Кто такая Блика? – поинтересовался я в коридоре по пути к ангару.

– Наша старинная знакомая, сварщица фо-фейанка. Мастерица, каких мало. Умеет восстановить всё, хоть конструкции, хоть трубы, хоть коммуникации. Посмотришь, как она работает, поразишься. Никто быстрее неё не может срастить волокна.

– Отлично! Может быть, покажет мне, как обращаться с вашим сварочным инструментом.

Ангар номер один отличался от остальных тем, что разномастные пепелацы стояли в нём только по одну сторону взлётки. С другой стороны ровным рядом выстроились кораблики с одинаковыми эмблемами: медуза с шестью щупальцами, наложенная на сиреневый круг. Корабли были двух типов. Приземистые малыши, состоящие из яйцевидной кабины, пары треугольных крыльев и двигательной установки, скорее всего, являлись истребителями, а стоящие ближе к порталу высокие и пузатые – транспортно-десантными аппаратами. Последние вызвали у меня ассоциацию с раздутым изнутри фюзеляжем боевого вертолёта, к которому сверху присобачили крылья от «Грача». Увидев торчащие из передней части, словно бычьи рога, стволы пушек, я догадался, что их-то директор и назвала «нерфами». На носу первого из трёх был мастерски выполнен рисунок девушки в бикини и босоножках, в кокетливой позе сидящей на серпе луны. Рядом красовалась надпись: «Принцесса тогрута».

– Ох, какой позор… – простонала Осока.

– Почему позор? – удивился я. – Посмотри, какая она хорошенькая.

– «Она» это я, только тринадцать лет назад! Узор на лице мой, неужели не видишь?

– М-м, ты ходила в таком ви… – я поперхнулся: локоть подруги впечатался мне под рёбра.

– Не говори глупостей, прошу тебя, – вежливо попросила Осока. – С того времени мой стиль почти не изменился.

– А лекки у тебя были значительно короче, – потирая ушибленное место, заметил я.

– Конечно, мне ведь тогда и пятнадцати не исполнилось. Эй, прай! – поманила она солдата в мундире и шапочке-бескозырке, охраняющего корабли пограничников.

– Слушаю, мэм, – откозырял тот.

– Мне нужны техники Кудра и Вран, подскажите, где их найти?

– Не могу сказать определённо, мэм. Они постоянно где-то что-то делают. Посмотрите у входа за разбитым кореллианцем, где их мастерская.

Неловко осевший на один бок дисковидный космолёт скрывал от посторонних небольшую, примерно четыре на три метра, выгородку в углу. К трубчатому каркасу были приварены листы обшивки, по швам залитые слегка потемневшей от времени розовой пеной. Ближе к капитальной стене в перегородку была врезана гермодверь, сейчас раскрытая настежь, и из глубины помещения доносилось позвякивание и голоса.

– Всё равно не фурычит, – говорил один. – Замени кристалл, видать, тоже накрылся.

– Не может быть, – возражал второй. – Ща, по новой соединения проверю. Во! Волокно неплотно вошло. А ты «кристалл».

– Прошу меня извинить, – постучала в перегородку Осока. – Кудра и Вран – это вы?

– Мы, – тоже на базик ответил один из голосов.

– Директор сказала, что вы выполните нам ремонт.

– Как же, как же, есть такой приказ. Что у вас за посудина?

На пороге появился высокий худой мужчина лет тридцати, одетый в комбинезон, наполовину спущенный верх которого был прихвачен к поясу ремешками, и что-то вроде грязно-серой толстовки. На шее его болтался какой-то незнакомый мне оптический прибор довольно сложной конструкции.

– Телгорн дэ-икс пять. Стоит в третьем ангаре, – сказала Осока.

Вслед за первым из помещения вышел второй техник, примерно моей комплекции, но ниже меня ростом, отчего казался увальнем. Он на ходу рассовывал по карманам комбинезона инструменты.

– Показывайте, – проговорил он.

Наш пепелац техники осмотрели быстро. Посвистывали, качали головами.

– Довели машинку, ребята, – проворчал худощавый Базили Вран, обращаясь больше ко мне, чем к спутнице. – Разве можно столько времени на дройдов полагаться? Они ж на живую нитку всё латают. Дублирующих контуров почти совсем не осталось.

– Не огорчайтесь, – утешил пухленький Иан Кудра, – завтра с самого утра придём и будем ремонтировать.

– Нет-нет-нет, начинайте уж сегодня, – возразила Осока. – Знаю я вашего брата, «с утра» это в лучшем случае к обеду.

– Да что Вы, конец рабочего дня! – заупрямились техники.

– Только через час, – поправила девушка. – Сами говорите, работы много, а нам нужно, чтобы послезавтра к вечеру всё было готово.

– Послезавтра-а? – вытаращился на неё Иан. – Это дополнительные люди потребуются, сами не успеем.

– Будет вам Блика Лофор. Как вы выражаетесь, с самого утра. Давайте-давайте, не давите на жалость, вам ещё провинность загладить надо.

– Блин, ну вот почему как девчонка симпатичная, так обязательно стерва? – на родном языке сказал напарнику Базили.

– И ещё какая, кроме того, понимаю и говорю, – по-русски произнесла Осока.

– Ох, ё… – Иан прикрыл рот рукой. Достал инструмент и полез в нутро откинутой панели.

– Не знаю, за что и взяться, – поскрёб щупом пробника в затылке Базили. – Хорошо бы преобразователи заменить, да кладовщик сегодня не выдаст. Он уже и слинял, поди.

– Выдаст, договорюсь. А слинял – вызовем, не впервой, – Осока решительно направилась в рубку к стационарному комлинку.

– Вашу колымагу не чинить, модернизировать надо, – доверительно сказал мне Базили.

– Вот я тоже так думаю, – не стал спорить я. Собственно, это и было у меня на уме, когда я предложил взять именно таких, а не других механиков. Ведь, как известно, пепелац без гравицаппы может только так лететь, зато с гравицаппой – о-го-го…

– Может, поговоришь с ней? – попросил техник. – С генеральшей она, похоже, накоротке, пусть только пробьёт разрешение покопаться на внешней свалке. Кое-что и мы у себя в загашниках найдём.

– Попробую.

– И дайте нам денька два лишних. Конфетку сделаем, а не корабль.

– Рассчитываю на вас, ребята.

– Что-то мне подсказывает, что вы сговорились, – прищурилась Осока, когда я отыскал её в салоне «Горгульи».

– Чисто теоретически, – сказал я. – Без тебя ничего не получится.

– И что же от меня потребуется? Продаться в рабство к хаттам?

– Всего лишь уговорить госпожу Чучи дать разрешение на полёт в район свалки, – не реагируя на её своеобразный юмор, ответил я.

– Тоже неплохо. Видишь ли, Алекс, она категорически не одобряет всякие вылазки на свалку. Волнуется, что люди могут погибнуть. Там обстановка похуже, чем в поясе астероидов. Зажмёт обломками, и поминай, как звали.

– А как-то иначе получить узлы и агрегаты мы можем? Заказать у производителя хватит средств?

– Не хватит, поэтому лично я на твоей стороне. Вопрос, как объяснить это Чучи.

– Честно и откровенно.

– Не пойдёт. Она тебе не я. Это я больше умею саблей махать, а она с шестнадцати лет в политике и дипломатии. Тут надо очень-очень подумать, выстроить тактику разговора.

– Служба материального обеспечения, – послышалось из-за двери. – Извините?

– А вот и наши преобразователи, – обрадовалась Осока. – Пойдём принимать.

Сорок минут спустя перемазанные в мелкодисперсной пыли и каких-то по-производственному ароматных жидкостях техники ввалились в рубку.

– Хозяева, на сегодня всё, – доложил Базили. – Извиняйте, больше ничего не успеем.

– Ничего. И это немало, – отозвалась Осока. – Спасибо. Завтра жду вас ровно в девять утра. И чтоб мне ни в одном глазу! – добавила она. Техники переглянулись.

– Полный пэ… – вздохнул Иан. – Похоже, сбрызнуть сегодня отменяется.

К ужину у своей приятельницы Осока решила переодеться более торжественно. Увидев её, я проглотил язык. Платье. Ярко-алое, без плеч, сверху предельно облегающее, на бёдрах более свободное, а где-то в районе колен постепенно становящееся прозрачным. Дополняли его жёлтого металла браслеты-наручи от запястья до самого локтя, представляющие собой полупрозрачное «металлическое кружево» из переплетённых тонких завитушек. В том же стиле были выполнены полые цилиндрические каблуки золотых босоножек.

– Воды… – прошептал я. И не без удовольствия увидел, как смутилась польщённая Осока.

– Хватит придуриваться, собирайся, – сказала она.

– Ничего, что у меня нет фрака?

– Ладно уж. Чистая рубашка тоже подойдёт.

– Чистая… Ну, ты, хозяйка, и задачки ставишь… – проворчал я.

Вечером в коридорах «Румелии» стало ещё более оживлённо, в этом плане она ничем не отличалась от земных городов. Кончилась смена, и весь персонал отправился проводить свободное время: кто поужинать в кантине, кто «принять на грудь» чего-нибудь посущественнее. Спешили домой с продуктовыми сумками на репульсорной тяге матери семейств, гуляли компании молодёжи и влюблённые парочки. Ждать межъярусного лифта нам пришлось довольно долго, и слишком большим он мне уже не показался, как не кажется просторным набитый в час пик вагон метро. В верхней части станции толпы не было, выходившие из лифта существа как-то незаметно рассасывались по многочисленным коридорам. Осока свернула за угол… и резко остановилась. Лицо её выражало крайнюю степень брезгливости.

– Смотри и запоминай, – тихо сказала она.

Прохожие в коридоре жались к стенам, расступаясь, а по самой середине шествовала оригинальная процессия. Четверо рослых солдат в белых, блестящих, словно эмалированная кастрюля, глухих бронекостюмах, с короткими ружьями наперевес, образовывали каре, в центре которого, заложив руки за спину, важно вышагивал военный в сером мундире и странного вида пилотке с козырьком. Клапаны у неё располагались не с боков, что было бы привычно и логично, а впереди и сзади, из-за чего головной убор приобретал сходство с детским бумажным корабликом или шапкой, сложенной из газеты. При этом сам военный забавным мне не показался. Надменное лицо, тонкая ниточка усов на верхней губе, взгляд поверх голов, для чего военному приходилось задирать вверх подбородок, поскольку ростом он был почти на голову ниже своих охранников. Трудно сказать, что у меня вызвало большее отторжение: этот напыщенный индюк или костюмы солдат, шлемы которых по форме напоминали ненавистные русскому человеку каски гитлеровских вояк. Вдобавок, матовые каплевидные очки-глазницы и решётка переговорного устройства придавали маске зверское выражение. Постарались дизайнеры, нечего сказать.

– Господин имперский представитель и, имперские м-м… стормтруп, – прокомментировала Осока.

– Штурмовики, – подсказал я. – Похожи. И такой лицемерно-белый цвет брони…

– Подозреваю, лицемерие тут ни при чём, такая поверхность хорошо рассеивает плазму.

– И демаскирует на поле боя.

– Что да, то да, целиться в них одно удовольствие.

– Раз здесь есть их представитель, значит, у Панторы с ними дипломатические отношения? – спросил я.

– Нечто вроде. Сам-то он считает себя наместником Императора, а станцию – частью имперских владений. Отчётов требует, распоряжения издаёт. Местные кивают, «да, да», и поступают по-своему. Конечно, нашлись и такие, кто откровенно ходит у него в холуях, но, к счастью, их немного. На планете ситуация несколько хуже, там имперский гарнизон, реальная сила.

– Буду теперь знать, как выглядят наши враги.

– Наши? – шевельнула бровью Осока. – К тебе-то у них, вроде, претензий быть не должно. Или я чего-то не знаю?

– У них нет, зато у меня уже есть. Не нравятся они мне.

Покои директора станции располагались под административным ярусом и имели точь-в-точь такие же размеры, как её служебный кабинет. Вот куда, оказывается, вёл прозрачный стакан-подъёмник! За продольной перегородкой размещалось дополнительное небольшое помещение, наверное, спальня. Кухней Рийо служила ниша в одной из стен, камердинером – всё тот же дройд-секретарь. Я представил, как на её месте устроился бы какой-нибудь наш чиновник, ну, скажем, мой начальник отдела: отгородил бы целый сектор, завёл бассейн, тропический садик, картины, статуи, благо места на станции хватало. А уж штат механической прислуги был бы чело… в смысле, единиц десять минимум.

Сама хозяйка в свинцово-серой с чёрными узорами металлизированной блузке и широкой сиреневой юбке, расшитой золотой канителью, была не менее хороша, чем Осока. Оба цвета великолепно сочетались с голубоватой кожей женщины, а светлые туфли перекликались с оттенком волос.

– Сударыня, Вы обворожительны, – произнёс я.

– Благодарю, – наклонила голову Рийо. И добавила: – Пожалуйста, уса ту.

– Переходи на «ты», – подсказала по-русски Осока.

– С радостью, – сказал я.

Рийо усадила нас по одну сторону стола, сама села напротив. Ели не спеша, как и положено в таких случаях, где главная задача не усладить желудок, а насладиться общением. Впрочем, я больше помалкивал: не настолько хорошо я усвоил язык. Девушки поначалу щебетали на отвлечённые темы: о новостях, общих знакомых, обменивались сплетнями. Потом Осока как бы невзначай начала интересоваться ценами на оборудование, запасные части. Рийо прекрасно ориентировалась в этих вопросах и поначалу, ничего не подозревая, просвещала её, что почём. Та охала и ужасалась, как всё стало дорого. Через какое-то время я почувствовал, что наша хозяйка насторожилась, и незаметно потеребил снизу локоть Осоки, предупреждая её. Но было поздно. «Генеральша», внимательно посмотрев на нас золотыми глазищами, сказала:

– Так. На свалку хотите попасть?

– Туда, – не видя смысла в дальнейших обходных манёврах, кивнул я.

– Братцы-акробатцы уговорили? – Рийо, видимо, не знала зверя под названием кролик и употребила местный идиоматический эквивалент.

– Рийо, ты пойми, мы не располагаем такой суммой, чтобы купить даже использованные агрегаты у торговцев, – сказала Осока. – Сама же сейчас называла цены.

– Помоги нам, Рийо Чучи, ты наша единственная надежда! – подхватил я.

– Все так говорят, – поморщила носик панторанка. – Честно, друзья мои, даже не знаю. Сами вы нужное оборудование год будете искать. Следовательно, придётся брать этих двоих. А они попутно разворотят полсвалки. И станция окажется доверху набита всяким хламом, который «однажды может понадобиться». Только-только пять тонн железок в космос выбросили, а теперь всё сызнова?

– Не беспокойся, я их вежливо попрошу, чтобы брали только то, что можно сбыть, – слово «вежливо» Осока произнесла, сопроводив его хищным оскалом вместо улыбки.

– Тогда всего четверть станции будет набита, – вздохнула Рийо. – И, главное, они действительно всё это продадут или сменяют, но насколько быстро?

– А летим с нами? – предложила моя подруга.

– Действительно, – поддержал я, – под твоим укоризненным взглядом они будут смирными.

– Дамский угодник, – проворчала Осока себе под нос, но так, чтобы я слышал.

– По всей видимости, другого выхода у меня не остаётся, – сдалась панторанка. – Вылетаем завтра в час дня. И не надо меня благодарить.

Утром следующего дня к девяти утра в ангар приехал один Базили. Зато на тяжело нагруженной платформе. Пока мы с ним разгружали перед «Горгульей» груду железок различного размера, Осока молча наблюдала, потом поинтересовалась, где напарник. Базили объяснил, что Иан ждёт засоню-кладовщика, чтобы выписать кристаллы памяти.

– А всё это тогда откуда? – удивилась Осока.

– С разбитых кораблей, думаю, – сказал я.

– Конечно! – ухмыльнулся Базили. – Тут что успеешь снять до порезки, то и используешь. На складе этого ничего нет, только у барыг.

– По-моему, ваш кладовщик ворует, – заметил я.

– Новый-то нет, просто растёха, ничего у снабженцев выбить не умеет, – махнул рукой бреганец. – Вот предыдущий, тот крал без зазрения совести. Генеральша его под суд отдала, как только поймала.

– Вран опять на жизнь жалуется? – раздался за нашими спинами весёлый женский голос. Я обернулся. Так вот она какая, фо-фейанка! Лохматая синяя шерсть торчит во все стороны из-под серого полукомбинезона, пара рук упёрта в бока, другая сложена на груди, лицо-мордочка озорно ухмыляется. Сомнений не было: Блика Лофор и бармен по имени Гаргану с астероидной станции в системе Льяник принадлежали к одному виду. Бросив на пол короб с инструментами, Блика обняла всеми четырьмя руками Осоку, а затем и меня, будто тоже тысячу лет знакома и сто лет не виделась. При этом её мягкое остроконечное ухо, похожее на ухо немецкой овчарки, ткнулось мне прямо в нос. От Блики пахло не шерстью, как можно было ожидать, а сладковатым и одновременно чуть острым ароматом духов.

Вскоре пришёл Иан, сгибаясь под тяжестью потрёпанного контейнера без крышки, наполненного на две трети упаковками всякой мелочи. И работа закипела. Особенно после того, как Осока объявила, что через три часа нужно быть готовыми к вылету на свалку.

– О!! – хором сказали оба бреганца. – Тогда мы сейчас всё-всё разберём и составим список…

Блика же, вскрыв панели, за которыми проходили коммуникации, разобрала многочисленные пучки оборванных световодов и приступила к ремонту. Четыре её руки двигались абсолютно скоординировано, непонятно было, как она успевает следить за ними. В то время как две руки держали концы жил, третья сваривала их инструментом, а четвёртая уже выбирала из пучка следующий световод. При этом Блика успевала делать ещё одно дело, вернее, два – разговаривать со мной и Осокой, одновременно расспрашивая мою подругу и рассказывая всевозможные байки мне. Общительность у неё выплёскивалась через край. Умолкала фо-фейанка лишь ненадолго, выслушивая очередной ответ. Снаружи постукивали и позвякивали чем-то бреганцы, пару раз у них упало нечто тяжёлое. Осока хотела пойти посмотреть, но Блика удержала её свободной рукой. И переключилась с других историй на похождения своих коллег. От перечисления названий и моделей кораблей, которые тем довелось отремонтировать, у меня в голове все смешалось, а вот для Осоки это был явно не пустой звук. Девушка успокоилась, уселась рядом со мной поудобнее и больше уже не порывалась устроить техникам контрольный визит.

Внезапно звуки за бортом разом смолкли. Мы услышали лёгкие шаги по трапу, сопровождаемые негромкими металлическими щелчками.

– Добрый день, друзья мои, – на пороге стояла Рийо, затянутая в герметичный костюм, прозрачный колпак шлема она держала подмышкой. – Вообще-то, пора вылетать!

– Ах, Рийо, привет, – улыбнулась Осока. – Блика нас немного…

– Заболтала, – засмеялась фо-фейанка. – Простите, есть грех. Вы летите-летите, я поработаю ещё.

– Да, поработай, сделай одолжение, – в рубку заглянул Иан. – Простите, госпожа директор, я пройду? Вот схема, пожалуйста, привари там снаружи шарниры и кронштейны. Мы всё разложили на палубе.

– Сделаю, летите, – махнула одной из рук Блика.

– Она, что, с нами собралась? – тихо спросил коллегу Базили, пока мы шли следом за Рийо в первый ангар.

– К гадалке не ходи, – отозвался тот себе под нос. – Будет над душой висеть, шаг влево, шаг вправо побег, прыжок на месте провокация.

– Хреново.

– Красивый язык этот словиоски, – невинным тоном произнесла Рийо. – Наверное, выучу на досуге…

– Не дай бог. Тогда я точно из рогатки застрелюсь, – пробормотал Иан.

 

7

К полёту на космическую помойку директор подготовилась основательно. В первом ангаре нас ожидали несколько готовых к вылету космолётов и отряд пограничников, двое из которых также были в скафандрах. Я обратил внимание, что среди солдат в форме не только синекожие панторанцы, но и парни с другим цветом кожи. А у Осоки округлились глаза.

– Пятерня? Сержант Пятерня?? – ахнула она.

– Лейтенант Пятерня, мой коммандер, – ухмыльнулся подтянутый горбоносый мужчина, стриженый под полубокс. На правом виске у него была вытатуирована цифра «5» в местном начертании.

– Постой, – нахмурилась Осока и кивнула на борт ближнего «нерфа». – Вот это ты нарисовал?

– Я. В память, так сказать. Думал, Вас давно в живых нет.

– Чучи не говорила? – покосилась Осока на панторанку. Та сделала невинное лицо:

– Как-то всё к слову не приходилось.

– Представляю, каких легенд ты насочинял про меня мальчикам, – неодобрительно покосилась на лейтенанта Осока.

– Клянусь, коммандер, ничего, чему не был свидетелем сам! Сами знаете, иногда чистая правда выглядит похлеще любой легенды.

– Хватит уже этих «коммандер» и «Вы», – поморщилась Осока. – Мы давно не в армии.

– Так точно! – молодцевато гаркнул Пятерня. – Рисунок замазать?

– Да ладно, пусть остаётся, – великодушно махнула рукой моя подруга и направилась к трапу, провожаемая восхищёнными взглядами молодых пограничников.

Пузатый обтекаемый транспортный корабль, размерами существенно превосходивший «Горгулью» и снабжённый чем-то вроде овальной присоски в носовой части, грузно развернулся и взял курс на свалку. За нами следовали два цилиндрических модуля-буксира и пара истребителей. Первые брошенные космолёты висели менее чем в паре сотен километров от реакторного конца «Румелии», а за полуразрушенным скелетом тяжёлого звездолёта начинались настоящие дебри. Корабли и кораблики разных форм и размеров сгрудились в пространстве беспорядочными гроздьями. Не иначе, панторанцы направляли сюда старые звездолёты с некоторой скоростью, они соударялись с находящимися уже на свалке и, потеряв инерцию, повисали, постепенно спаиваясь воедино за счёт эффекта вакуумной диффузии.

– Стоп! – приказала Рийо. Сидевший за штурвалом пограничник отработал маневровыми двигателями, транспортник застыл, уравняв скорость с крейсерным скелетом.

– Присмотритесь внимательно, – предложила панторанка. Минуту я смотрел на бескрайнюю панораму свалки, потом понял, что именно она предлагала увидеть. Обломки медленно перемещались! Движение было не так заметно, как в астероидных полях, тем не менее, свалка жила своей собственной жизнью. Слабое тяготение огромных металлических конструкций, кориолисовы силы и удары пролетающих метеоритов не давали покоя кораблям и после смерти.

– Теперь понимаете, насколько опасно соваться сюда на маленьких скутерах? – Рийо говорила для нас с Осокой, а смотрела на бреганцев.

– Зуб даю, больше на скутерах мы сюда не ногой, – поклялся Иан. – Госпожа директор, не начать ли нам с вот этого балкера салластанской постройки? Там внутри и атмосфера сохранилась, шлюзы только не работают, а резать мы в прош… – он осёкся, сообразив, что сказал лишнее.

– Хорошо, начнём с него, – согласилась «генеральша», делая вид, что не заметила оговорки.

С расстояния в несколько километров «балкер» (позже я узнал, что более точно он называется «балк-крейсер», по сути – бронированный и вооружённый транспорт) выглядел как летающий чемодан с длинной выдвижной ручкой и тремя громадными реактивными двигателями. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что утолщение на «ручке» является корабельной рубкой, и именно она пострадала больше всего. Корпус основной части, собранный из мощных металлических плит, тоже оказался испещрённым рваными росчерками, будто металл расплескался, как вода, разрезанная форштевнем, да так и застыл. Следы выстрелов из энергетического оружия? Тогда что представляют собой чёрные оплавленные пятна на другой стороне, рядом с чёрными разверстыми провалами трюмов?

– Энергетические удары, – пояснила Осока. – А царапины – от метеоритов. Прошёл через поток с выключенными щитами. Видишь светлые кратеры? Это камни ударили не вскользь, а в лоб, раскололись и отскочили. А вон в корпусе мостика даже сквозной пролом есть…

– Лезть придётся через него?

– Нет, зачем же? Подойдём к внешнему люку, где в отсеках есть воздух.

Пилот уравнивал угловые скорости, подходя к отмеченной ярким красным кольцом металлической крышке в борту. Рядом с ней начинался длинный ряд небольших ракетных двигателей, торчащих соплами перпендикулярно поверхности. Где-то я видел точно такие. Ну, конечно, на буксирах!

– Спасательные модули, – подтверждая мою догадку, кивнул на них Иан. – Леди Чучи, нам нужны?

– Возьмём, конечно. В них и имущество вывозить удобнее, – ответила панторанка. – Внимание, бойцы! Проверить дыхательные маски, термоэлементы и присоски.

Я наблюдал, как из нашего транспортника выстрелили три троса с круглыми площадками на конце и приклеились к борту балкера. Лебёдки подтянули нас стыковочным узлом прямо к люку, затем соединение усилили ещё три троса в промежутках между первыми.

– Атмосфера достаточно плотная для дыхания, ядовитых веществ не обнаружено, – доложил человекоподобный дройд, вынимая из гнезда в крышке люка длинный щуп. – Будьте осторожны, низкая температура, отсутствие тяжести.

Массивный гидравлический манипулятор потянул крышку люка на себя, из корабля пахнуло промёрзшим воздухом. Пожалуй, похолоднее, чем на Орто Плутонии. Вслед за Осокой я надел капюшон и перчатки, включил на ботинках «присоски» и шагнул внутрь балкера. Голова слегка закружилась, появилось неприятное ощущение в районе солнечного сплетения – это исчезла сила тяжести. Сглотнув, я посмотрел вперёд, успокаивая вестибулярный аппарат. Пограничники уже пустили впереди дистанционно управляемый шар-светильник, разгоняющий кромешный мрак в коридоре. Задняя его полусфера тоже светилась, но гораздо слабее, чтобы не слепить идущих следом людей. Впрочем, Иан и Базили не собирались надеяться на коллективное освещение. На шапках у них были закреплены по кругу небольшие фонарики. Эцилоппы, да и только.

– Ты давай в инженерный, – сказал напарнику Иан. – А я на резервный пост управления. В рубку-то не пройдём, вакуум там. Леди Чучи, дайте пару человек железо тащить.

– Фессел, возьми кого-нибудь, и идите, – распорядилась Рийо. – Тоннос, остаёшься здесь. Тщательно проверяй капсулы, готовь к отстрелу все исправные. Мы пойдём с техником Враном.

Базили только вздохнул и, покачиваясь в невесомости, потопал впереди. Я только головой качал восхищённо, наблюдая за его действиями. Опыт по разборке брошенных кораблей у этого человека явно был колоссальный. Одной рукой он ловко подковыривал панели, почти не задерживаясь, чуть выдвигал нужные блоки и шёл дальше. Войдя в инженерный отсек, по-хозяйски огляделся и произнёс несколько слов, узнал которые, наверное, один я. В панелях то тут, то там зияли дыры от вынутых модулей.

– В двигательном, кажется, тоже вакуум, – приблизившись к следующей двери, произнесла панторанка. – Ребята! Ставьте шлюз!

Переносной шлюз представлял собой раму высотой чуть больше двух метров и полтора метра шириной. Открытая её сторона крепилась к стене, закрывая люк, за которым царил космический вакуум. Другую, снабжённую гермодверью, двое панторанцев оттянули на себя, обнажив металлизированную гармошку, и вставили распорные стержни, предохраняющие от складывания под действием внешнего давления. Рийо и её помощники надели шлемы и вошли внутрь.

– Давайте-ка делом займёмся, пока они ходят, – тут же засуетился Базили, принимаясь выдёргивать из панелей блоки. – Тьфу, горелый. Этот ничего, починим… Во-о! Именно этого нам и не хватало. Помогайте, не стойте! – бросил он через плечо.

– Неужели на моём маленьком судне нужно заменить такое количество узлов? – ехидно поинтересовалась Осока.

– Что Вы, мастер! Это так, на запчасти. Для вашего судна – вот, накопители в генератор щитов. Ваши от времени потеряли ёмкость, а эти новые.

– Мы здесь не для пополнения ваших запасов! – Осока нахмурилась. – Я обещала Чучи, что мы возьмём по минимуму. Нужное для ремонта и то, что легко продать.

– Мастер, я этот блок в два счёта починю, агноты за него большие деньги дадут!

– Не надо меня сердить, техник!

– Ладно, ладно, не возьму. Кристаллы только выну.

– Говорите, какие, сама сниму.

Возвратившаяся Рийо несла в руках небольшую конструкцию из тонких трубок, очевидно, снятую с одного из двигателей. С ужасом воззрилась она на шесть внушительного вида тюков, скреплённых клейкой лентой.

– Вран, Вы опять… – простонала панторанка.

– Техник Вран поклялся мне, что до конца недели либо продаст, либо использует это всё, – успокоила Осока. – Иначе…

– …мне отрежут голову, – закончил Базили. – Понял я, понял. Парни! Толкайте это к капсулам, а мы с Алексом прошвырнёмся по другим отсекам.

– Стоп-стоп-стоп! Хватит! – одёрнула Рийо. Но тут Осока неожиданно встала на сторону техника:

– Пожалуй, стоит пройтись. Нам нужен скафандр для Алекса и, может быть, попадутся запечатанные паки с одеждой.

– Ну, разве что, – вынуждена была уступить панторанка.

– Тивальи, – тихо сказал Базили одному из солдат, кожа которого выдавала непанторанское происхождение, – видел, я там по дороге кое-что подвыдвинул? Собери тихонько, чтоб Генеральша не видела. С меня голопроектор.

Пропустив пограничников, толкающих перед собой массивные тюки, мы втроём углубились в недра балкера. Осока планировки корабля не знала, зато Базили, казалось, всю жизнь прожил на таком. Уверенно командуя шаром-светильником, он узкими техническими переходами, где, в отличие от основных коридоров, можно было продвигаться только гуськом, вывел нас на верхнюю палубу.

– Что вы рассчитываете найти, мастер? – поинтересовался Базили. – Не скафандр же, в самом деле.

– Скафандр тоже. Но не только, – призналась Осока. – По некоторым признакам, балкер взят штурмом. Надо посмотреть, насколько тщательно обыскали каюты экипажа. Вдруг у кого в тайнике осталось оружие?

– Или сбережения, – понимающе кивнул Базили. – Мертвецам они ни к чему.

– Думаешь, экипаж перебили? – спросил я.

– Могли перебить, могли продать в рабство на дальние рудники. Что, в общем, без разницы, на рудниках долго не живут, – печально сказал бреганец. – Лучше уж сразу порция плазмы.

Судя по всему, те, кто напал на балкер, были весьма опытными мародёрами. В офицерских апартаментах всё было перевёрнуто вверх дном. Сейчас вещи, которыми не прельстились грабители, беспорядочно висели в мёртвом воздухе кают. Местами были взломаны отделанные под дерево стеновые панели, иные действительно скрывали потайные ниши, другие – просто так, показались подозрительными. Базили махнул рукой, всё, мол, ясно. Ниша рядом с верхним воздушным шлюзом, где когда-то хранили аварийные скафандры, тоже была пуста. Осока, всё же, решила пройти уровнем ниже, где располагались кубрики рядовых членов экипажа. Здесь-то нам и улыбнулась удача. Заглядывая в очередной кубрик, Осока повела рукой слева направо, победно щёлкнула пальцами:

– Есть! Вот там, в углу. Нет-нет, Базили, не в стене, на полу.

Одна из пластиковых на вид плиток пола поддалась нашим усилиям и, неожиданно вспорхнув, едва не зацепила меня по носу. Пластмассовым было только покрытие, обратная сторона плитки состояла из довольно толстого перфорированного металла. Ловко поймав беспорядочно крутящуюся плитку, Базили сунул её под матрас ближайшей кровати, надёжно закреплённый лентами на раме. Мы с Осокой, тем временем, ловили разлетающееся содержимое тайника. Когда-то владелец, чтобы не греметь, положил на дно кусок губчатого материала, и тот, расправившись в невесомости, вытолкнул вещи наружу.

– О как… – сказал Базили, увидев, что Осока держит в руке несколько чёрных блестящих пакетов, похожих на короткие сосиски.

– Пряность, – покривилась девушка.

– Наркотик? – уточнил я.

– Ну, да. Владелец тайника, видно, торговал им.

– А вот это что? – я показал остальным прозрачную коробочку. Внутри неё переливались жёлто-зелёными бликами разнокалиберные прозрачные камни.

– Мигитские кристаллы, – пояснил техник. – Тут тысяч на пятнадцать-двадцать минимум. Неплохо жил парнишка.

Я посмотрел на подругу:

– Какие у вас правила насчёт находок?

– В космосе всё просто, – сказала Осока. – Находка делится между нашедшими. Причём, доли членов экипажа корабля принадлежат всему кораблю. Но это не наш случай.

– Да, персонал станции – всё равно, что работники космопорта, – кивнул Базили. – Люди свободные и корабельным контрактом не связанные. А вы в данной ситуации вообще пассажиры. Что с дрянью будем делать?

– Здесь оставлять нельзя. Мешок есть? Заворачивай. Вернёмся – спалим в двигателе.

Похожие тайники обнаружились ещё в трёх кубриках. Наркоты там больше не оказалось: немного ценностей, какие-то кристаллы с записями, и, наконец, то, что больше всего хотела найти Осока, да, признаться, и я тоже. Массивное, размером со швейцарский «Глок» 34-й модели, ручное энергетическое оружие. Бластер. Он лежал стволом вниз за сдвижной панелью в стене, таким образом, что до рукоятки можно было дотянуться лёжа. Похоже, владелец оружия имел веские основания опасаться нападения ночью, во время сна.

– Сильно чем-то насолил сослуживцам, – хмыкнул Базили.

– Младший командир? – предположила Осока. – Из тех, что авторитета не добились, а власть проявить хлебом не корми. Ствол, кстати, весьма и весьма, республиканский «пятнадцать-эс»! Такой запросто у барыг не купишь. Смотри, Алекс, тут ещё инфракрасные очки!

– И сканком в придачу, – Базили вынул из тайника приборчик, напоминающий мобильный телефон, только поменьше габаритами и с более крупным экраном. – Чувак явно любил послушать переговоры начальства. Уж не шпионом ли был этот тип? Заберу-ка я накопители информации, вдруг тут не обычная порнуха.

На этом можно было бы уходить, но Базили предложил сперва завернуть на резервный пост управления: вдруг-де ребятам понадобится помощь толкать оборудование? Поскольку пост располагался совсем недалеко, у переднего края «чемодана» над соединительной фермой, Осока согласилась. И, как оказалось, совершенно напрасно. Иан и его помощники-панторанцы уже ушли.

– Да, здесь они закончили, – сказал Базили, обводя взглядом небольшой зал, с трёх сторон охваченный полосой остекления. От большого пульта остался лишь голый каркас и торчащие кое-где провода и световоды. Расположенное посередине зала круглое возвышение зияло пустым провалом в центре. Даже стены по обеим сторонам от входа были выпотрошены дочиста, ни одного оставленного блока. Из подлокотников нескольких кресел сиротливо торчали, покачиваясь в невесомости, пучки световодов с отсоединёнными разъёмами.

– Как я погляжу, вы один другого сто́ите, – покачала головой Осока, окидывая взглядом произведённое опустошение.

На палубе спасательных капсул нас встретил длинный ряд закрытых створками-отсечками пустых гнёзд, освещённых сразу двумя шарами-светильниками. Пограничники заканчивали загрузку последних трёх капсул. Рийо, поджав под себя ноги, висела в воздухе посреди коридора и переговаривалась по комлинку с диспетчерской станции.

– Скафандра не нашли, – со вздохом сообщила ей Осока на базик. – Зато попалась партия «пряности», надо сжечь, и несколько полезных аксессуаров. А вот этого ты не видела.

– Разумеется, не видела, – кивнула панторанка. – А и видела бы, не поверила. Вы ведь не пользуетесь бластерами.

– Не для меня, для Алекса. Беспокоится, что в случае чего не сможет меня защитить.

– Защитить тебя?? – Рийо жалостливо, как на душевнобольного, покосилась на меня. Вздохнула. И перевела разговор на другую тему: – Между прочим, несколько скафандров здесь нашёл Тоннос. Вряд ли они исправны, раз мародёры их бросили, но, по крайней мере, один наши гении из них соберут.

Отвалив от балкера, мы увидели, что две команды на буксирах даром времени также не тратили. На границе свалки висело три небольших космических корабля округлой формы, и манипуляторы одного из буксиров как раз скрепляли с ними четвёртый при помощи металлических ферм и сварки.

– Ох… – Рийо схватилась за голову. – Неужели все мужики одинаковы? На полчаса оставить нельзя! Лейтена-ант!!!

– Слушаю, – долетел из комлинка голос Пятерни.

– Вы же разумный человек, Вам-то зачем весь этот хлам??

– Какой же это хлам? Их разобрать можно. И, вон, ребята просили запчасти для своего «Иртрилль двенадцать пятьдесят», с верхнего обшивка как раз подойдёт.

– Святые звёзды… Кудра! Вран! Вы всё нашли, что нужно для ремонта?

– Ну, примерно четыре пятых, – задумчиво сказал Иан. И попросил: – Госпожа директор, раз уж всё равно прилетели, позвольте посмотреть ещё вот там?

– Не позволяю, – отрезала Рийо. – Самое опасное место на свалке. Видите «Эсфорн семьдесят шесть» с оторванной кормой? На нём до сих пор активны какие-то оборонительные турели. Ион Папаноида там грузовик потерял, два человека пострадали.

– Жалость какая, – вздохнул Иан. – Рядом с ним, кажется, транспорт сепов типа «Тюремщик», выглядит неповреждённым. Может, на борту какие дройды полезные остались. Или там тоже турели функционируют?

– А чего бы им не функционировать, если обслуживать регулярно? – прищурился Базили. – Я-то гляжу, истребители «Актис» не выпускаются с 982 года, а детали к ним совершенно новые идут. Не с этого ли фрегата?

– Рийо, ответь мне честно, – Осока взяла подругу за плечо. – Это «Хелси»? Да? ЕФ-76—002?

– Он, – нехотя кивнула панторанка.

– В каком состоянии?

– Видишь же, хребтовая балка разорвана, двигатели, реакторы и мастерские утрачены.

– Но ангары и их содержимое…

– Целы и невредимы.

– Двадцать восемь истребителей Эта-2 «Актис», десять «нерфов», четыре «коромысла» с танками, два «катарна»… – глаза Осоки подёрнулись мечтательной поволокой, словно у модницы, смакующей коллекцию известного кутюрье.

– Уже меньше, – поправила Рийо. – Пару машин пришлось разобрать на детали, как правильно сказал техник Вран. А на одном из «катарнов» ты сейчас находишься.

– Вот же бабы, блин! – на родном языке произнёс Базили, обращаясь ко мне. – Не, ну, вот скажи, Алекс? Предупредила бы прямо: парни, не суйтесь к «семьдесят шестому», у меня там ухороночка. Разве мы не поняли бы? Мы ж не воры какие, чужое тащить.

– Техники, – окликнул пилот-пограничник, – вижу обломки грузовика, там, кажется, турель неповреждённая.

Бреганцы дружно посмотрели на панторанку. Та кивнула. Пилот подвёл нас к обнаруженной цели.

– Всё, вижу, – похлопал его по плечу Иан. – отваливай. Пятерня, это Кудра, будь добр, вынь турель из погона, заберём с собой. Вертикальный привод у них hovno, а сами пушки пригодятся для «Горгульи».

– Заклинило, – донёсся из комлинка голос лейтенанта.

– Ну, вырежи вместе с обшивкой, дома разберём.

– Всё, на этом заканчиваем, – твёрдо сказала Рийо. – Что не нашли, выменивайте у торговцев на станции.

– Как скажете, как скажете, – закивал Базили. И неожиданно для всех почти шёпотом, чтобы не слышал пилот, добавил: – А ты на поверку нормальная девчонка.

– Что? – опешила панторанка.

– Нет, ничего, госпожа директор, Вам послышалось.

– Наглец, – проворчала Рийо, поджимая губы, чтобы не улыбнуться.

 

8

Почти весь следующий день «братцы-кролики» потратили на разбор трофеев. Прослышав про «свежее старьё», в ангар, где оно было свалено, уже ночью попытались пробраться несколько тёмных личностей. Стараясь не шуметь, они самым внимательным образом обследовали штабеля оборудования, выбрали то, что больше всего понравилось… и были так же тихо схвачены пограничниками, которые до того момента наблюдали за воришками из-под потолка. Прибывший полицейский инспектор оштрафовал каждого на двести кредитов и отпустил. К утру о примерном составе привезённого знали все заинтересованные лица, о чём нам поведал, похохатывая, лейтенант Пятерня, с самого начала задумавший эту своеобразную рекламную акцию. Паломничество с предложениями продать что-нибудь ненужное продолжалось часов до четырёх дня. Блика Лофор, накануне закончившая полную реставрацию кабелей на борту «Горгульи», увлечённо копалась в неисправных блоках, сваривала, паяла и, как водится, трещала без умолку. Базили, в основном, занимался демонтажем и торговался с коммерсантами, а Иан не спеша продолжал ремонт систем «Горгульи»: найдёт очередной блок, протестирует, идёт менять, приносит старый напарнику на утилизацию. После обеда стало ясно, что навигационная система через час-другой будет в идеальном состоянии. А вот досветовые двигатели представляли собой плачевное зрелище. Инжекторы сняты, из блоков синхронизации ускоряющего поля выдернута половина плат, сопла топорщатся отсоединёнными штангами электроприводов.

– Что-то мне подсказывает, никуда мы сегодня не полетим, – вздохнула Осока.

– А мы торопимся? – пожал плечами я. – Потерпи, пусть уж сделают всё и на совесть.

– Ну, к Рэйссу-то надо слетать. А то, неровен час, решит, что я могу не сдержать данное слово.

– Ох… Совсем забыл, ты же обещала вернуться через двое суток. Получается, подвёл я тебя.

– Не расстраивайся, Алекс, – Осока легонько похлопала меня по руке. – Тут всего два часа лёту. Пойду к Чучи, выпрошу у неё что-нибудь взаймы. Хотя бы пограничный «Актис».

Полчаса спустя техники погранэскадрильи подготовили к полёту один из истребителей. Осока уверенно уселась на пилотское место, проверила приборы.

– Давно на них не летала, – призналась она. На лицо девушки набежала тень каких-то неведомых мне воспоминаний.

– Ничего не забыла? – спросил я.

– Вроде бы, нет. О-о, да тут дефлекторный щит?

– Так точно, – кивнул техник. – С одной апертурой, но хоть что-то. Поставили вместо ионных пушек, против кораблей контрабандистов они всё равно слабоваты.

– Молодцы, молодцы… – Осока оторвалась от приборной панели, прижала руку к груди, мол, извини, увлеклась. И продолжала: – Алекс, ты тут приглядывай за техниками, пожалуйста, чтобы не расслаблялись. Держи их на коротком поводке, хорошо? Комлинк при себе?

– Разумеется.

– Будут вопросы, созвонимся.

– Неужели он берёт на такие расстояния? – изумился я.

– Легко и непринуждённо, – заверила она. – Всё, я полетела. Вернусь поздно.

Проводив взглядом крылатую каплю истребителя, я поплёлся обратно в Третий ангар. Иан и Базили, выдвинув из-под кабины переднюю пушечную турель, сняли с неё вооружение и что-то делали с приводами.

– Родилась у нас тут идейка, – заговорщическим тоном сообщил мне Базили. – Надо бы успеть, пока Твоей нет.

– Что за идейка? – спросил я.

– Помнишь, мы с грузовика две пушки сняли? Поставим их вам в кормовую турель, а четыре ваших присобачим сюда.

– Конструкция-то выдержит?

– Так мы, видишь, усиливаем. Иан предлагал две пушки неподвижно закрепить, я отговорил. На такой каракатице всей тушей целиться – гиблое дело.

– Помочь могу чем-нибудь?

– Ещё как! – обрадовался Иан. – Вот, держи эту раму, пока Базили крепит. А я полезу на корму стволы снимать.

Закончили с вооружением мы лишь поздно вечером. Не в пример позавчерашнему, ни Иан, ни Базили даже не заикнулись, что у них «рабочий день закончился», и не ушли, пока всё не поставили и не отладили. Вот что значит хорошие человеческие отношения. А потом техники повели меня в станционные подвалы проверять найденный в тайнике бластер. Иан, разобрав его, показал мне в общих чертах, как он устроен. В отличие от привычного мне огнестрельного оружия, бластеры требовали для производства выстрела не одного, а двух «расходных материалов». Во-первых, энергоблок, с помощью которого разогревается плазма, во-вторых, картридж с газом, из которого плазма формируется. Энергоблоки обычно требовалось менять в несколько раз чаще картриджей, например, здесь картриджа хватало на двести пятьдесят выстрелов, а батареи – всего на семьдесят. Можно было вести огонь и очередями, правда, в этом случае после восьми выстрелов требовалась секунда на восстановление батареи. Стрелять из бластера оказалось намного легче, чем из обычного пистолета, поскольку у него почти не было отдачи. Минусом было полное отсутствие прицельных приспособлений, пистолет ведь предназначался для использования с бронекостюмом, у которого прицел электронный, в забрале. Но накоротке и без них не промахнёшься, а дальше десяти метров я стрелять и не собирался.

– Можешь тратить весь картридж, – сказал Базили. – Заправим. А завтра схожу к одному типу, куплю у него запасные.

– Если есть, – добавил менее оптимистичный Иан.

Настойчивый писк и мигание комлинка на рукаве привлекли моё внимание. Вытащив из набедренного кармана линзу миниатюрного голопроектора, я, как учила Осока, дотронулся оправой до комлинка, устанавливая между ними взаимодействие, и положил на ладонь. Над линзой соткалась из воздуха крохотная фигурка Осоки.

– У меня небольшая заминка, – сообщила она.

– Рэйсс не нашёл нужную информацию? – огорчился я.

– Нашёл-нашёл, и очень много. Но теперь не может вспомнить, куда сложил отобранное. Вот и стоим, Рила с посохом с одной стороны, я с саблей с другой, ждём, пока отыщет.

– Когда тебя ждать?

– Теперь, думаю, не раньше утра.

Той ночью я долго не мог сомкнуть глаз. Лежал на спине, слушая ставший почти привычным мерный шорох системы жизнеобеспечения. Не то чтобы я волновался за Осоку, нет, я прекрасно понимал, что она в полной безопасности. Но мне так не хватало её присутствия рядом… Сколько мы знакомы? Две недели, чуть больше? Да, сегодня ровно пятнадцать дней, как я оказался в том мёртвом мире. И впервые увидел её. Пятнадцать дней. А, поди ж ты, уже скучаю. Рука так и тянется к кнопкам комлинка. Так просто – взять и поговорить. У них тут даже понятия такого нет «задержка сигнала», всё мгновенно, независимо от расстояния. Поразмыслив, я, всё же, решил воздержаться от звонка. Как знать, вдруг они уже нашли и скопировали все данные, а сейчас прилегли отдохнуть? Благо бы дело какое было, а будить её из собственного эгоизма я посовестился. Завтра увидимся.

Разбудили меня пришедшие утром техники.

– Твоя-то не вернулась? – поинтересовался Иан.

– Нет ещё, – сказал я. – Да какая она «моя», мы знакомы-то всего полмесяца.

– Я думал, гораздо дольше, – покачал головой бреганец. – Они, конечно, добрые, но обычно бесчувственные. И случайным людям так не доверяют.

– Тогруты? – уточнил я.

Оба техника странно на меня посмотрели, и я окончательно понял: чего-то я сильно не понимаю. Сперва тот карманный вор на Сокорро, он назвал Осоку мастером. Так же именовали её и бреганцы. И взгляд Рийо тогда, на покинутом корабле… Плюс Осокин мгновенный гипноз и телекинетические игры со снежком. Может быть, она – адепт какого-то древнего учения, о котором здесь знают все, но почему-то избегают говорить? Я ещё колебался, попытаться ли разузнать подробности у бреганцев – мужики нормальные, возможно, и объяснят – или лучше спросить у самой Осоки, когда вернётся. Но тут часть ламп под потолком ангара трижды мигнула, привлекая общее внимание, и над нами пронёсся холодный женский голос:

– Вниманию персонала и гостей станции! К нам направляется имперский крейсер. Повторяю: к нам направляется имперский крейсер. Ориентировочное время подхода – один час. Благодарю за внимание.

Я понял, что таким образом администрация ненавязчиво предостерегает всех тех, кому с имперскими силами иметь дело не резон: мол, поскорее прячьтесь или улетайте, гарантировать вашу безопасность не можем.

– Ребята, сигнал от этого можно перехватить? – быстро спросил я, указывая на свой комлинк.

– Можно, – одновременно кивнули оба бреганца, а Базили добавил: – Но можно и послать одностороннее сообщение. Никто не проследит, кому оно адресовано. Смотри, переключаешь вот так, а теперь вызов и говоришь.

– Дорогая, – как можно спокойнее сказал я в комлинк. – Не слишком торопись, если не хочешь целый час ждать в очереди. Тут такая суматоха, на подходе имперский крейсер, вряд ли сразу разрешат посадку.

– Отлично! – поднял Базили большой палец, когда я погасил индикатор вызова. – Вполне невинное послание любимой девушке.

Иан, тем временем, прошёл к пульту, включил стационарный комлинк:

– Госпожа директор…

– Позже, Кудра, я за… – ответила Рийо, голограмма отображала одну её голову.

– Да послушай ты минуту! – бесцеремонно прервал Иан. – Что делать с «Горгульей»? В Первый ангар её нельзя как-нибудь перетащить?

– Не суетись. Пусть сначала стартуют те, кто не хочет пересекаться с имперцами. Ты сам где?

– На «Горгулье», мы её не доделали ещё.

– Алекс там?

– Здесь, здесь, – сказал я. – Надеюсь, наша подруга получила моё предупреждение.

– Не твоё, так моё, через рехен истребителя, – отозвалась панторанка. И распорядилась: – Оставайтесь на месте, пришлю вам тягач.

Нам ничего не оставалось, как расположиться в рубке «Горгульи» и наблюдать за происходящим в ангаре. А там действительно поднялась нешуточная суматоха. Несколько кораблей лихорадочно загружались, один или два уже стартовали. Нетрудно было догадаться, что на нейтральную «Румелию» прилетало довольно много тех, у кого с Империей были сложные отношения. Вряд ли здесь обретались уголовники или контрабандисты – с таким-то директором – а «неблагонадёжные» запросто. Теперь они поспешно, пока не оказались в пределах досягаемости крейсера, покидали систему. Через несколько минут после старта последних желающих по ангару прошло второе оповещение:

– Сервисной службе освободить ангар номер три для проведения церемонии встречи. Припаркованные космические корабли переместить в ангары один, два и четыре.

Почти тут же в ангаре появился распорядитель с планшетом в руке и стал раздавать указания палубным командам. Как бы случайно «Горгулья» вместе с ещё одним пепелацем, стоявшим ближе к порталу в открытый космос, получили предписания переехать в ангар номер один. Умно, ничего не скажешь. Понадобилось место для церемонии, вот корабли и убирают туда, где есть свободные места. Я готов был побиться об заклад, что второй грузовик выбран Рийо абсолютно случайным образом – не подкопаешься. Увозили корабли тоже строго по порядку, начиная от портала, никаких особых предпочтений. К очередному пепелацу подъезжал тягач в виде приплюснутого выпуклого многогранника на колёсах, оборудованного с одной стороны сиденьем водителя, цеплялся к передней опоре. Включались корабельные репульсоры, которые принимали на себя вес, отрывая опоры от палубы, и тягач утаскивал корабль на новое место стоянки. Выходить наружу или въезжать в коридор для этого не требовалось: смежные ангары станции были, оказывается, соединены между собой воротами, расположенными у наружной стены и в другое время плотно закрытыми. Разгерметизация или, скажем, пожар в одном из ангаров не должны затрагивать остальные. Сейчас огромные двойные створки сдвинули вдоль боковых стен, открыв проёмы, достаточные, чтобы переместить большинство малых кораблей. Лишь один, напротив нас, оказался слишком широким, и его, посовещавшись, решили транспортировать через космос, а тягач отцепили и отдали нам. Спустя совсем немного времени «Горгулья» стояла в Первом ангаре напротив шеренги транспортных средств погранслужбы. Выйдя из корабля, я услышал низкий гул, это закрывались промежуточные ворота. А затем откуда-то снаружи опустился ещё один толстый щит и запечатал внешний портал. Двое техников, лысый мужчина-панторанец и высокая розовокожая девушка, кажется, зелтрон, откинули из стены складную лестницу и занялись обслуживанием какого-то оборудования, размещённого в обрамляющей портал раме. Наверное, того, что создаёт силовую стенку, когда он работает, решил я.

– Иан, помнится, у тебя в коллекции много наших шевронов, – сказал Базили. – Обеспечил бы Алекса маскировкой.

– Сам хотел предложить. Есть у меня хорошая эмблема. Как, Алекс?

– Валяйте, – согласился я. – Главное, объясните, что за эмблема и кого изображать.

Иан принёс и наклеил на карман моего комбинезона небольшую эмблему, сплошь состоящую из хорошо знакомых мне символов. Богатырский щит, увенчанный шеломом, из-за него выглядывают лезвия двух бердышей, на бархатно-чёрном поле щита – коронованный золотой столп.

– Знак офицера Департамента Юстиции Бреганской Администрации, – прокомментировал Иан. – Вот так, без сопутствующих звёзд, их носят либо фельдъегеря, либо сотрудники розыскного отделения. Лучше говори, что ты розыскной, имеешь задание по поимке беглого осуждённого. У фельдъегеря-то карту могут проверить, а с гончими не связываются.

– Предлагаю запереть шарабан и пойти понаблюдать за церемонией встречи имперских господ, – сказал Базили. – Чую, генеральша решила устроить им театр.

– Я с вами, – раздался за моей спиной хрипловатый голос лейтенанта Пятерни.

– А пойдём.

Оказалось, на «Румелии» есть ещё один способ попасть из ангара в ангар, минуя коридоры – поверху. Вдоль внутренней стены, под самым потолком, тянулась узкая техническая галерея, состоящая из перфорированного настила, металлического ограждения и висящей чуть выше уровня головы тонкой трубы неизвестного назначения. В промежуточных стенах напротив галереи имелись двойные люки, разделённые небольшими шлюзовыми камерами. Точно такой же люк вглубь станции находился в середине каждого ангара, точно над внутренними проходами. Проходя через ангар номер два, я обратил внимание, что и его портал закрыт створкой-щитом. А в Третьем ангаре почти всё было готово к встрече «дорогих гостей». С ферм, поддерживающих светильники, по обеим сторонам посадочной дорожки свисали длинные флаги: со стороны космоса – угольно-чёрные с белой отдалённо похожей на тележное колесо эмблемой в центре, со стороны внутренних дверей – фиолетово-золотые панторанские. За условной чертой, где заканчивались чёрные флаги, готовился к построению почётный караул, его составляли подразделения пеших пограничников, пилотов в металлических лётных шлемах и с оранжевыми вставками на комбинезонах, техники в чёрных круглых кепи и полицейские в серо-сине-белом. Последние выглядели как солдаты цивилизации, пережившей технологический упадок. В левой руке высокий каркас в форме эллипса, почти как масайский щит, только без кожаной обтяжки, в правой – двухметровое копьё, поверх комбинезона – жилет, напоминающий стёганый доспех самурая. Впрочем, на поясе у каждого справа висел пистолет, а слева нейронная плеть.

Находясь на пару метров выше уровня ламп, мы могли видеть всю эту сцену, как на ладони, сами же оставались недоступными взгляду.

– Пятерня, а Вы там не должны быть? – шёпотом спросил я, заметив в строю солдат, с которыми мы летали на космическую свалку.

– Нет, мне нельзя, – покачал головой тот. – Физиономия слишком узнаваема.

Чёрное пространство космоса за порталом внезапно посветлело. Не сразу я сообразил, что вижу уже не небо, а металлический борт колоссального звёздного крейсера. Откуда-то из его середины выдвинулся длинный прямоугольный переходник, проколол силовую стенку и лёг на палубу «Румелии». Почётный караул сомкнул ряды по сторонам посадочной дорожки. А из переходника один за другим начали выбегать мелкой рысью и выстраиваться в шеренги белые имперские штурмовики. Когда шеренг стало шесть – три по двадцать человек каждая – стоявшие отдельно младшие командиры резко вскинули к плечу стволами вверх чёрные пистолеты, и штурмовики дружно грохнули каблуками сапог, добавив к этому звуку стук ружей о нагрудники. Из переходника важно выступили три офицера, два в оливково-зелёной униформе и пилотках, один – в серой, такого же цвета жёстком жилете и каске. Очертаниями каска повторяла шлемы штурмовиков, однако, сплошной маски не имела, только зеркальное стекло-очки, из-под которого виднелась нижняя часть лица. Навстречу прибывшим из внутренних ворот спешил господин имперский представитель, сопровождаемый каре из шестнадцати штурмовиков, четыре на четыре.

– Адмирал! – прокаркал он на весь ангар, салютуя двумя пальцами правой руки, как гусар. И продолжил что-то, чего мы сверху разобрать уже не могли. Адмирал дослушал, отсалютовал в ответ. Движение руки от козырька вниз перешло в отмашку: вольно.

И в этот момент на сцене действа появилось панторанское руководство. Они спустились по пандусам с балкона, словно сходя с небес на землю, встретились точно на оси посадочной дорожки и направились к имперцам. Впереди плыла Рийо Чучи, звонко стуча по металлу высокими толстенькими каблуками ботфорт. От пояса за ней развевался недлинный шлейф, слегка просвечивающий в свете ламп. Плечи и грудь панторанки укрывала свободная глухая накидка, не доходящая до пояса и оставляющая открытым лишь жёсткий стоячий воротник жакета. На левой её стороне мелькнуло что-то золотистое, должно быть, герб. Розовые шиньоны по бокам головы были наполовину скрыты под массивным на вид металлическим украшением, тем не менее, голову госпожа директор держала так гордо, будто убор ничего не весил. С острых кончиков украшения свисали и покачивались в такт походке вычурные золотые подвески. Чуть справа и сзади шёл другой чиновник, в шапке-клобуке, накидке, скреплённой у ворота массивной розеткой-гербом, и развевающимися полами, слева сзади – пограничный офицер. Замыкал группу важный полицейский чин. Едва четвёрка поравнялась с первым подразделением своего почётного караула, как весь разноцветный строй без какой-либо видимой команды слитно принял стойку смирно. Полицейские передвинули щиты перед собой, и на них одновременно заиграла радужная плёнка силового поля. Копья дважды коротко треснули сполохами электрических искр. А Рийо подошла к адмиралу и надменно протянула руку… для поцелуя! Имперский чин опешил и… делать нечего, неумело ткнулся губами в тыльную сторону голубой ладошки.

– Высший балл! – шёпотом восхитился Иан. – Нет, Базили, генеральша у нас что надо! Обставила зелёного по всем статьям.

Встретившиеся высокие стороны, перемешавшись, направились к пандусам. Едва они взошли на балкон, почётный караул станции столь же синхронно выполнил встречный поворот лицом к внутренним воротам и строевым шагом покинул ангар. За ними, что мне совсем не понравилось, последовали имперские штурмовики – не только из свиты представителя, но и все сто двадцать вновь прибывших. Ещё два белых солдата заняли посты на краю переходной галереи, оставаясь, впрочем, внутри неё. Тотчас же от стены ангара отделились три незаметно стоявшие там фигуры и расположились напротив: панторанские пограничники тоже своё дело знали.

– Любопытно, зачем пожаловал адмирал? – задумчиво сказал Иан, спустившись на палубу. – Вряд ли просто осмотреть станцию.

– Майор Вантезо вернётся – расскажет, – пожал плечами Пятерня.

Полтора часа спустя мы, да, наверное, и половина персонала станции, знали содержание беседы, состоявшейся у Рийо с адмиралом. Империя расширяла свой офис на «Румелии». И оставляла гарнизон – две роты штурмовиков, якобы для охраны имущества. Под это было велено выделить дополнительные помещения. Присланные имперскому представителю сотрудники в количестве примерно тридцати человек уже командовали разгрузкой своих пожитков.

– Теперь их будет достаточно, чтобы совать нос во все углы, – констатировал Пятерня. – В активной сшибке мои ребята и полицейские их, конечно, порвут, но и у нас потери будут тяжёлые.

Больше всего волновало всех то, что в числе имперского персонала прибыл «офицер по призыву». Что это означало, растолковали мне встревоженные бреганцы. Когда Империя вдруг увеличивает количество вербовочных пунктов в какой-то системе, следующим шагом обычно становится сплошная мобилизация молодёжи. До сего времени панторанцев не трогали, обходясь добровольцами, коих, кстати, находилось немало, и мобилизацией на более плотно населённых Центральных Мирах. Но, видимо, ни они, ни девять фабрик клонирования, расположенных на разных планетах, потребностей в новых солдатах удовлетворить уже не могли. Лейтенант Пятерня был обеспокоен не меньше. Обученные бойцы-пограничники могли стать первыми кандидатами в имперскую армию и флот, особенно лётчики, которых тренировал ещё один инструктор со стороны, кореллианский пилот Кейран Килиан.

– Дело пахнет выгребной ямой, – подытожил Базили. – Мотать надо отсюда.

– Ну, вот «двенадцать пятьдесят» починим и мотанём, – отозвался Иан.

– В данный момент меня больше волнует, что с Осокой, – сказал я.

– Смотри, – стал объяснять бреганец, – если её истребитель вернулся, он в Десятом ангаре, который в башне. Остальные-то загорожены имперской лоханью. Знать об этом может либо диспетчер, либо сама Генеральша. В любом случае, комлинком пользоваться нельзя, привлечёшь внимание. Имперцы сейчас каждый чих прослушивают, а служба безопасности у них бдит.

– Посидеть надо, подождать, пока всё утихнет, – посоветовал Базили. – Крейсер рано или поздно отвалит, тогда и найдётесь.

Совет, безусловно, был дельный, и тактика самая лучшая, вот только у меня сидеть и ждать не получалось. Попробовал помогать техникам перебирать двигатель – всё валилось из рук, дошло до того, что сам себе стукнул по колену тяжеленной катодной пластиной.

– Слушай, а поди-ка ты проветрись, – предложил Иан. – Попроси Пятерню дать тебе в сопровождение кого-нибудь и пошатайся по станции, как будто впрямь ищешь беглых уголовников. Заодно обстановку разведаешь.

– Погоди минуту, добавим к твоему маскараду ещё один штришок, – Базили сбегал в каморку и принёс оттуда широкий ремень армейского типа. Квадратная пряжка его была украшена штампованными скрещёнными мечами. В другой руке бреганец держал открытую кобуру со здоровенным пистолетом. Сунув мне ремень, выщелкнул из пистолета магазин и с гордостью продемонстрировал мне внушительного вида патроны с тёмно-зелёными гильзами. Длина гильз на глаз была сантиметра четыре, как у «калаша», но тупорылые пули имели гораздо больший калибр.

– Мореллийский! – гордо сказал он. – Модель «Пристав», двенадцать миллиметров. Работает под водой и в пустоте. Имперский доспех пробивает вместе с хозяином. Для себя берёг, да ладно, дарю. С отдачей знаком?

– Ещё бы, – усмехнулся я. – Надеюсь, она не сильнее, чем у «стечкина».

– Не слыхал. Если придётся, стреляй с двух рук, как вчера из бластера, тут такой хват лучше всего.

Пятерня моему появлению обрадовался и выделил в помощь сержанта Тонноса, того самого, что нашёл на балкере скафандры.

– Сам бы с тобой прошёлся, – вздохнул он, – да опасно. Под этими белыми масками через один такая же физиономия, как у меня. Выяснят номер, и всё. Лорду явно захочется знать, кто тогда помог мне воскреснуть.

В помещениях станции, на первый взгляд, ничего не изменилось. И, всё же, какое-то напряжение я уловил сразу. Местные жители двигались торопливо, лица их были хмурыми, взгляды бегающими. Вот мимо торопливо прошмыгнули две женщины-твилеки, их сопровождал местный техник, чуть ли не подталкивая под локти. К тому же, нам почти не попадались представители далёких от человека разумных видов. Коротышек-агнотов тоже не было видно ни одного, хотя раньше я то и дело замечал их приземистые фигуры. Огромный атриум с тропическим садом внизу выглядел пустынным. А ведь только вчера мы обедали здесь с Осокой, и заведения были полны транзитными пассажирами и персоналом различных служб. Сегодня за столиками сидели лишь самые беспечные, уверенные, что им ничего не грозит. Например, вот эти звездолётчики с яркими эмблемами крупной транспортной компании на униформе. Или тот почтовый служащий, меланхолично прихлёбывающий из ярко-зелёной чашки что-то горячее.

На широком балконе, окружающем сад, внимание моё привлекла молодая женщина-тогрута в длинном, до пят, платье из тёмно-зелёной парчи. Она неторопливо прогуливалась вдоль балюстрады, беседуя с неймодианским торговцем, одетым в традиционную клановую мантию – я уже видел такие во Дворце Пряностей и на Эльшандуу. Золотые навершия венчали кончики монтралов тогруты, ниже спускались кольцами несколько тоненьких цепочек, сходящихся на висках к небольшим изумрудам. Три камня покрупнее и один совсем большой, овальной формы, украшали подвеску на лбу. Женщина показалась мне отчасти похожей на Осоку, на первый взгляд. Но нет, нет, у неё и глаза были тёмные, как каштаны, и полосы, пересекающие монтралы и лекки, отливали коричневым, и узор на лице выглядел совершенно иначе, а ведь Осока мне говорила, что они с детства всегда красятся одинаково. А главное, у женщины была совершенно иная стать. Она не шла, а вышагивала, горделиво приподняв подбородок и почти не глядя на собеседника, что заставляло его поворачивать корпус и заглядывать тогруте в лицо. Дозированная мимика, манерные движения руки, сопровождающие речь, слегка гнусавый капризный прононс выдавали в ней подлинную аристократку. Кажется, она и ресницами-то взмахивала медленно, расчётливо, точно зная, какого эффекта хочет добиться.

– Я хотела бы купить быстроходный кореллианский кораблик со стильным дизайном, – говорила она, – но муж, ах, Вы же знаете этих мужчин, Ваше степенство, предпочитает наше неуклюжее старое судно потому, что у него, видите ли, пушек больше и броня толще.

Видно, дамочка и её супруг были достаточно состоятельны, чтобы считать себя в безопасности. Что ж, дай бог, дай бог. А вот и имперцы! Патруль штурмовиков, держа короткое оружие наготове, словно фашисты посреди оккупированного городка, не спеша прошли мимо нас. Один из них сделал знак двумя пальцами в мою сторону, второй утвердительно кивнул. Маски не пропускали ни звука, и я мог лишь догадываться, какими репликами обменялись солдаты. Как бы то ни было, моя атрибутика проверку, кажется, прошла.

– Подождите минутку, – попросил Тоннос. – Переговорю с ребятами.

Он подсел за столик к парочке панторанцев, обедающей в очередной открытой кантине. Обменялся парой фраз с парнем, спросил что-то у девушки. Та, быстро посмотрев по сторонам, закивала и ответила чуть ли не шёпотом, наклонившись к самому его уху.

– Две хорошие новости, – сообщил мне вернувшийся пограничник. – Ливэ – диспетчер, она сказала, что истребители вернулись с патрулирования в Десятый ангар. И номер восемь тоже. В башне имперских солдат нет, так что…

– Понял, не дурак, – сказал я. На «Актисе» с бортовым номером 08 и летала к Рэйссу Осока. Раз имперцев в башне нет, значит, встречи с ними она избежала. В таком случае, пока мы тут прохлаждались, она, может быть, давно вернулась на «Горгулью»?

Увы, Осоки на пепелаце не оказалось, бреганцы её тоже не видели. Впрочем, и они, и Пятерня в один голос утверждали, что причин для волнения больше нет: не тот Осока человек, чтобы по-глупому попасться. Раз она на станции, значит, придёт. А мне сунули в руки торцевой ключ и посоветовали заняться делом, затянуть крепления на только что установленном турбонасосе. Защёлкивая последние замки на капоте двигателя, я неожиданно услышал невдалеке капризный женский голосок:

– Солдат, я ищу своего супруга и наш корабль!

Выглянув из-под брюха «Горгульи», мы увидели ту самую тогрутскую аристократку в зелёном, оглядывающую ангар поверх задранного носа.

– Переставили всё куда-то, найти невозможно, – продолжала она. – Что за безобразие! Обязательно пожалуюсь вашему директору.

– Боюсь, здесь нет вашего корабля, миледи, – дежурный пограничник попытался загородить ей дорогу, однако не преуспел: дамочка продолжала продвигаться в нашу сторону. Оглянулась через плечо, ещё раз окидывая взглядом шеренгу пепелацев, и вдруг указала вперёд:

– Ну, как нет, да вот же он стоит!

– Э-э, при всём уважении, это не Ваш корабль, – возразил пришедший на помощь подчинённому сержант Тоннос.

– Да мой, мой, – голос аристократки вдруг изменился, и панторанец шарахнулся в сторону:

– Простите, мастер! Не узнал!

– Вот так всегда: плохо замаскируешься – везде узнаю́т, хорошо замаскируешься – никуда не пускают, – беззлобно ворчала Осока, вытряхивая из глаз тёмные контактные линзы.

Подбежав, я в порыве чувств чуть не обнял её, да вовремя сдержался. Осока улыбалась, как ясно солнышко.

– Ловко ты всех провела! – сказал я. – Я, когда тебя увидел, подумал: что за жеманная избалованная особа.

– Между прочим, всё благодаря тебе.

– То есть?

– Вспомнила наш разговор и решила отнестись к этому, – Осока пальцем описала круг перед лицом, – как к гриму. Конечно, на Шили меня бы заклеймили позором, да и хатт с ними. Да, к сведению всех, моё имя Нана Шедар, я наследница богатого барона и жена вот этого бреганского охотника, – она легонько ткнула меня кулачком в плечо. – Удачный, кстати, образ. Кого благодарить?

– Базили, – сказал я. – Нашивка, ремень, пистолет – всё его.

– Сказал же, дарю, – смутился бреганец.

– Вы с кораблём закончили? – спросила Осока.

– Четвёртый движок откалибровать, и всё, – отозвался Иан.

– Прекрасно, доделывайте. А я пока внутри посмотрю, что получилось.

– Пойдём, дорогая, – не без иронии произнёс я, предлагая даме локоть. – Всё тебе продемонстрирую. Где ты только такую походку подсмотрела?

– В своё время навидалась богатых дур на Корусанте. Там и похлеще бывают.

В рубке «Горгульи» Осока первым делом потянулась к украшению на голове, намереваясь его снять. Я задержал её руки:

– Не надо. Тебе очень идёт так.

– Переобуться тоже не разрешишь? – ехидно поинтересовалась она, бросая красноречивый взгляд на свои ноги, обутые в туфли на шпильках.

– Будь моя воля, и не разрешил бы, – признался я. – Но, если тебе неудобно…

– Ужасно, – она сняла туфли, сразу сделавшись на десяток сантиметров ниже ростом, отодвинула их к стене. – Я на таких тоненьких почти не хожу, просто к этому платью ничего лучше не оказалось. Как вы тут без меня справлялись?

– Как видишь, всё исправно, всё блестит. Мужики вкалывали, как проклятые. И Блика с ними.

– Молодцы, – сказала она. И неожиданно добавила: – Напрасно ты не вызвал меня вчера ночью.

– Откуда ты знаешь, что я хотел? – опешил я.

– Ты так сильно ко мне тянулся, что я почувствовала. Скучал? – у неё получился не вопрос, а, скорее, полу-утверждение. Отрицать не было смысла.

– Да, – сказал я. И спросил сам: – А ты?

– И я. Только там поняла, что уже не хватает… – она смущённо помолчала и, вспомнив, воскликнула: – Ну, ты хочешь узнать, что я привезла, или нет??

Разумеется, я хотел. А привезла Осока довольно обнадёживающие вести. Во-первых, библиотекарь Рэйсс раскопал с дюжину всевозможных легенд о забытых или покинутых планетах. Среди них было несколько о прародине всего человечества. Современная галактическая наука утверждала, что родной планетой «стандартных» людей является Корусант, с которого были заселены остальные обитаемые ими миры. Но, по моему разумению, Корусант Землёй быть никак не мог, слишком близко он находился к ядру Галактики. Легенды с наукой тоже не соглашались, они в один голос утверждали, что некогда существовала Настоящая Прародина, впоследствии покинутая человечеством – то ли из-за экологической катастрофы, то ли из-за оледенения, с которым тогда не умели бороться. Сначала люди переселились в астрогорода на орбите, затем – в Дальний Космос. Сразу две легенды указывали на то, что Настоящая Прародина располагалась в глубине незаселённой ныне части Галактики, именуемой Неизвестными Территориями. Вторая часть информации, найденной Рэйссом, касалась парадоксов времени. Таковые случались и раньше. В Галактике существовал не один десяток опасных областей, где течение времени становилось непредсказуемым. Более часто встречающиеся чёрные дыры тоже таили в себе определённую угрозу. Подлетев слишком близко, космический корабль рисковал быть либо раздавленным, как гнилой орех, либо выброшенным за сотни кводар, куда и «в когда», предсказать не представлялось возможным. Взятые вместе, все эти данные могли дать только одно вероятное объяснение: колониальный транспорт с Земли ближайшего будущего попал в окрестности чёрной дыры и оказался в системе Корусанта, на расстоянии примерно тридцать тысяч световых лет и на несколько десятков тысяч лет в прошлом.

– При таком развитии событий, – Осока вставила в голопроектор очередной кристалл и открыла знакомую большую карту Галактики, – твоя родина, она же и моя прародина, в настоящее время должна быть цела и невредима. А находится она где-то в этой вот области. Вопрос, как её отыскать? Всё зависит от твоих познаний в астрономии.

– Поверни-ка поближе Неизвестные Территории, – попросил я, увидев, что на карте противоположная её часть изображена подробнее, чем на виденной раньше. – Ещё. Хватит.

– Что-то увидел?

– Да. Смотри, если это рукав Персея, а это Стрельца, то… вот же она, Шпора Ориона!! И, главное, других похожих структур больше нет. Я, конечно, видел только модель, мы свою Галактику со стороны не фотографировали. Солнечная система должна располагаться где-то тут, на внутреннем краю Шпоры.

– Алекс, ты показал область примерно в сотню кводар длиной и тридцать в глубину, – вздохнула Осока. – Дай что-нибудь ещё, более конкретное.

– М-м, ну… – призадумался я. – По вашим данным, как часто в Галактике встречаются тройные звёздные системы?

– Не очень редко, примерно раз в пять или шесть реже, чем двойные, а что? Твоя система – тройная?

– Не моя. Ближайший сосед. Звёзды класса G2 и K1, а вокруг них по орбите радиусом… по-моему, около двух третт, обращается карлик М5.

– Вот это гораздо теплее! – улыбнулась Осока. – Когда известны спектральные классы, искать значительно легче. Правда, для этого нам с тобой потребуется судно, способное делать десятки прыжков друг за другом без дозаправки.

– Таких много?

Осока отрицательно покачала головой:

– Боюсь, что нет. Обломки последнего известного мне курьера с таким запасом автономности рассеяны в окрестностях Бакуры. Ну, там, где я познакомилась с чёткостью исполнения Приказа 66. Вряд ли Империя выпускает что-то равное «Эспаде».

Я вздохнул.

– Не отчаивайся. Придумаем что-нибудь. Как ты там говоришь? Прорвёмся.

– Хозяева! – окликнул нас Иан. – Мы, собственно, закончили. Хорошо бы это отметить!

– Нет, вы неисправимы! – Осока встала и грозно посмотрела на техников.

– Я говорю, приходите сейчас на «двенадцать пятьдесят», – тихо и твёрдо произнёс Иан. – Народ соберётся, надо ситуацию обмозговать.

В просторном салоне кореллианского грузовика, изнутри выглядевшего гораздо приличнее, чем снаружи, собрался целый «малый Совнарком». Присутствовали Старший Администратор станции Инкип Риен Шо, командир пограничников майор Гента Вантезо, Килиан, полицейский инспектор, что выписывал штрафы любителям поживиться чужими трофеями. Помимо самой Рийо, в «Совнарком» входила лишь одна женщина, глава Карантинной службы, красавица-зелтронка Дэя Р’Валуси, обладательница пышных синевато-чёрных волос – предмет зависти половины женского населения станции. Из приглашённых лиц, кроме Пятерни, бреганцев и нас с Осокой, в совещании участвовали непривычно хмурая Блика Лофор и лохматый горбоносый парень в мешковатых брюках и толстовке с крупной надписью «ΈΛΕΥΘΕΡΊΑ ΤΙΩΝ», после квадратиков аурбеша выглядевшей как привет из далёкого дома. Э, да нос-то у парня, пожалуй, не горбатый, он греческий!

– Какие новости? – спросила у Рийо Осока.

– Новостей много, относительно приятная только одна, – сказала панторанка. – Крейсер отвалит завтра утром. И восстановится нормальный грузопоток… надеюсь. Имперцы монтируют стационарные посты на стыковочных палубах и на выходах ангарной секции. Хотят контролировать прибытие и убытие каждого пассажира.

– Так же было на орбитальных комплексах ближних колоний, – кивнул Пятерня. – Посты, затем патрулирование, затем вызывается глава администрации, и ему сообщается, что пограничная или таможенная служба, у кого что есть, более не нужна. И упраздняется. А сотрудники в возрасте до тридцати лет подлежат переводу в императорскую армию и флот. Вторым заходом так же ликвидируется местная полиция.

– Не преувеличиваешь? – усомнился инспектор. – По моим данным, планетарная полиция на многих мирах до сих пор существует и прекрасно себя чувствует.

– Только «на тверди», – поправил Пятерня. – Из космоса ваших коллег настоятельно попросили. А молодёжь мобилизовали.

– Как Вы считаете, лейтенант, не следует ли нам самим сократить эти структуры под предлогом ненужности и тем самым избежать мобилизации? – спросила Рийо.

– Попытайтесь, – кивнул лейтенант. – Как только они начнут дежурство, снимем наши наряды, а Вы отдадите приказ вывести лишних бойцов на Пантору. С Вашего разрешения, я их проинструктирую, чтобы по прибытии тут же подавали рапорта и прятались, кто как сумеет.

– С этим пока повремените, – Рийо предупреждающе подняла указательный палец. – Чтобы не было утечки, сначала отпустим всех, кто пожелает добровольно перевестись в имперскую армию. Добровольцы, так или иначе, найдутся.

– Увы, – печально подтвердил Пятерня. – Многим мальчишкам хочется приключений. Свои мозги каждому не вложишь, хотя, видят звёзды, я старался.

– Мы знаем это и высоко ценим. Сами Вы что планируете делать дальше?

– Я бы улетел с мастером Осокой. Возьмёте? – Пятерня посмотрел на мою подругу. Та, прежде чем принять решение, бросила вопросительный взгляд на меня. Польщённый таким доверием, я кивнул.

– Пожалуй, я тоже вас покину, – задумчиво сказал Килиан. – Иан, Базили, сколько у вас займёт починка этой посудины?

– День-два, – ответил Иан. – Переставить досветовые двигатели и смонтировать сенсоры.

– Добро. Вам, случайно, наёмный пилот не нужен?

– Почему нет? Думаю, договоримся.

– Хорошо, – произнесла Рийо. – Тогда и вас, и тебя, Осока, попрошу один раз поработать извозчиками. Надо эвакуировать со станции женщин других рас, кто изъявит желание улететь. Особенно твилек, слишком часто их насилуют солдаты. Лайнера ждать нельзя, слишком долго. Дэя, я бы на твоём месте тоже улетела.

– Ну, нет, – покачала головой зелтронка, и я понял, что она старше, чем кажется на первый взгляд, пожалуй, ровесница моей мамы или около того. – Кто с тобой-то останется? Не волнуйся, я за себя постоять как-нибудь сумею.

– Блика, какие настроения среди нечеловеческих видов? – спросила Рийо фо-фейанку.

– Коротко – все в панике, – сообщила сварщица. – Кто смог, улетел утром, но не у всех есть такие деньги, какие заламывали сегодня приватёры. Спокойны одни неймодиане, за ними стоит Ассоциация Торговли. А викваи даже рады, они привыкли, что властитель должен быть сильным и жестоким. Пока их не трогают, их всё устраивает.

– Любопытно, что они запоют, когда их погрузят в кандалах на невольничий корабль, – вступил в разговор Вантезо. – Но, как правильно сказал Пятерня, свои мозги…

– Вот именно. Сакис! – позвала Рийо.

– Да, леди? – с готовностью откликнулся лохматый тионец.

– Необходимо аккуратно повредить часть системы видеоконтроля, чтобы ей не воспользовались имперцы. Всю ломать нельзя, будет подозрительно.

– Уже сделано, – ухмыльнулся тот. – Точнее, камеры работают все, а в аппаратную сигналы доходят частично.

– Превосходно. И готовьтесь там к работе под недремлющим имперским оком.

 

9

К несчастью, нашим планам не суждено было реализоваться: у имперцев имелась собственная программа действий. Утром, вроде бы, всё шло, как задумано. Имперский крейсер улетел, увозя нескольких наивных простаков, по доброй воле записавшихся во флот. Бреганцы, Блика и ещё несколько техников ударными темпами заканчивали восстановление кореллианского грузовика. Вещи всех были заблаговременно перенесены на борт. В Карантинной службе Дэя Р’Валуси и её помощницы тихо и незаметно готовили эвакуацию сотрудниц-гуманоидов. Рийо для отвода глаз устроила остальным службам станции аврал с целью генеральной уборки помещений, всё контролировала и проверяла. В Первый ангар она звонила три или четыре раза, потом зашла лично, поинтересоваться, как дела у ремонтной бригады. По этому поводу Пятерня ехидно заметил:

– Леди Чучи довольно миниатюрна, но бывают моменты, когда её становится слишком много. Не удивлюсь, если до отлёта она заглянет ещё пару раз.

Но в два часа пополудни в ангар вместо Рийо пришёл майор Вантезо, и лицо у него было мрачнее тучи.

– Челнока не будет, – сообщил он. – Имперский представитель запретил нам покидать станцию. До особого распоряжения.

– Вы выяснили у него, с чем это связано? – спросила Осока.

– Не я, директор ходила к нему. Говорит, губернатор решает судьбу всей погранслужбы в целом.

Мы переглянулись. После вчерашнего рассказа Пятерни было ясно, как может решиться эта судьба.

– Как насчёт того, чтобы просто игнорировать запрет? – предложила Осока. – Штурмовой «катарн» да три «нерфа»…

– Они подстраховались, – покачал головой Вантезо. – На лифтовой площадке возле казарм наряд штурмовиков и станковый бластер.

– Какое доверие к собственным гражданам, – мрачно сыронизировал я.

– Я думал, у нас будет больше времени, – Пятерня потёр подбородок. – С каждым разом они действуют всё быстрее.

– Вам надо забирать женщин и улетать, – сказал майор.

– И оставить больше ста хороших парней имперским промывателям мозгов?? – возмутилась Осока. – Вот уж дудки! Базили!

– Ась?

– Вы готовы к старту?

– Десять минут, мастер!

– Тогда так, – Осока развернулась к нам и принялась отдавать распоряжения, будто была здесь самой главной: – Майор, прикажите готовить к вылету все ваши единицы. Затем, проработайте наиболее безопасный маршрут от казарм до ангара. С минимумом имперских постов. Лейтенант, свяжись с Р’Валуси, пусть через четверть часа все женщины по списку будут здесь. Ждать никого не будем. Выставь дозорных и будь начеку. А мы с тобой, Алекс, идём к Чучи.

На сей раз моя подруга надела просторный бежевый балахон, сквозь несколько слоёв полупрозрачной ткани которого слегка просвечивали очертания её фигуры, затянутой в тёмно-коричневый комбинезон-трико. Балахон совершенно не стеснял движений, из чего я сделал вывод, что моя подруга не исключает осложнений с имперскими штурмовиками, а военный комбез не надела лишь потому, что с обликом аристократичной дамочки он абсолютно не будет сочетаться.

– Погодите-ка, я с вами! – догнал нас у выхода Килиан.

До кабинета Рийо добрались без приключений. Правда, на этаже администрации в лифтовом холле дежурили двое белых штурмовиков, но пост носил больше декоративный характер: солдаты стояли и провожали взглядом проходящих, никого не проверяя и не задерживая.

– Почему вы не улетели?? – с порога набросилась на нас панторанка.

– Потому, что своих мы не бросаем, – отрезала Осока. – Я намерена вытащить этих парней. Не позволю делать из них цепных стриллов Императора.

– Каким образом?

– «Катарн» может взять семьдесят душ, «нерфы» – по тридцать…

– А на планете их будет ждать тёплый имперский приём.

– Дамы, дамы, погодите! – вклинился кореллианец. – У меня есть более безумная идея. «Хелси»! Он может вместить хоть всё население станции. И на нём остался неповреждённый гиперпривод. Я ведь при тебе его смотрел, Рийо.

– Толку, что он исправный, если нет генераторов? – воскликнула панторанка.

– А мобильный? Который питает оборонительные турели? И на станции имеется ещё один такой же. За несколько часов они накачают достаточно энергии на один прыжок.

– Допустим. А как…

– Погоди, – остановила её Осока. – Начинаю понимать. Ты хочешь использовать неисправные корабли, что мы притащили со свалки?

– Да. Грузим на них беженцев и буксирами толкаем на свалку, как ненужные. Подозрений это не вызовет. Контрабандисты часто так поступают…

Дослушав до конца план Килиана, Рийо только головой покачала:

– Стопроцентная авантюра!

– Тем не менее, мне этот вариант представляется наилучшим из возможных, – сказала Осока.

– Ну, сколько тебя знаю, ты всегда была сторонницей безумных затей.

– Да, и, заметь, они мне всегда удаются! – беспечно засмеялась тогрута.

– Хорошо. Ладно. Тогда… я тоже с вами! Пока я здесь не превратилась в брюзгливую старую деву на побегушках мелкого имперского чиновника, – Рийо отошла к столу, нажала клавишу комлинка: – Начальника Карантинной службы доктора Р’Валуси срочно ко мне!

Полчаса спустя четыре неисправных грузовика были отстыкованы от станции, и буксиры поволокли их к слабо посверкивающему в отдалении пятну космической свалки. Вскоре за ними стартовали пять сцеплённых боками спасательных капсул – своеобразная «связка гранат», которую толкал ещё один буксир. Нутро центральной капсулы было полностью выпотрошено, и в нём закреплена полуторатонная туша передвижного энергогенератора.

В Первом ангаре царила непривычная и, по моим ощущениям, напряжённая тишина. После отправки беженцев здесь оставались пятеро: мы с Осокой, Пятерня, Вантезо, штатский пилот-салластанин, временно назначенный на корабль бреганцев, и дежурный пограничник. Технический персонал, без лишнего шума собрав вещички, улетел с эвакуированными женщинами, готовить повреждённый республиканский фрегат к броску через гиперпространство. Из наших на станции оставалась одна урезанная смена – диспетчеры, медики, полицейские и по два-три человека в инженерных секциях, они должны были уйти последними. Имперцы пока ни о чём не догадывались, во всяком случае, они спокойно пропускали в пограничную казарму офицеров и позволяли сменять каждые два часа оставшиеся посты. То-то будет им сюрприз утром, когда выяснится, что значительная часть персонала «Румелии» – все те, кого Рийо считала заслуживающими абсолютного доверия – просто испарилась со станции!

– Поспи, – мягко посоветовала мне Осока и улыбнулась: – Завтра вставать рано.

– Это-то меня и беспокоит.

– Помочь? – она позволила мне лечь, взяла за руки, как тогда, в первый день. И я, так же, как тогда, почувствовал, что куда-то уплываю, уплываю. И отключился.

Осока подняла меня без двадцати четыре утра. Влила мне в рот местный аналог земного кофе, крепкий и горький, как хина, помогла одеться. Сама она была уже в своём полувоенном комбинезоне и башмаках, только без раскраски на лице.

– Как думаешь, что нарисовать? – весело спросила она меня, пока я одевался.

– Не раскрывай себя. Пусть будет богатая дура, – ответил я.

– Хорошо, дура так дура. Проверь пистолет и бластер.

– Само собой, как учили. А ты?

– Мне хватит вот этого, – Осока похлопала по цилиндрикам у себя на ремне. – Значит, так. Мы с Пятернёй всё сделаем сами. Ты не стреляешь ни при каких обстоятельствах, кроме одного: если нас обойдут сзади. Понял?

– Понял. А ты поосторожнее, хорошо?

– Постараюсь. Не волнуйся.

Лифты на станции работали практически бесшумно, и, всё же, на слабый звук открывающихся дверей белые штурмовики начали оборачиваться. Пятеро? Я похолодел: подруга загораживала мне сектор, стрелять мог только лейтенант Пятерня, а для Осокиных нейронных плетей было слишком далеко. В это самое мгновение Осока выбросила вперёд руку. И три здоровенных мужика в броне, словно пушинки, отлетели к дальней стене, с грохотом опрокинув двух остальных. Пятерня в два прыжка оказался возле них. Маленький тонкорылый пистолет в его левой руке с треском выплюнул несколько молний, и штурмовики затихли. Осока сорвала с пояса металлический цилиндр, нажала кнопку. Из торца брызнуло яркое зелёное пламя. Брызнуло… и осталось на месте, как гудящее призрачное лезвие. Всё последующее произошло в какие-то доли секунды. Прилетевший из коридора перед нами плазменный заряд отразился от огненного клинка и отскочил в верхний угол холла, опалив стену. Неуловимое движение руки – и второй выстрел вернулся туда, откуда вылетел. Пятерня выпалил в глубину коридора из своего короткого ружья. Сгусток плазмы был такой мощности, что даже меня ощутимо обдало жаром. Осока устремилась вперёд, Пятерня – за ней. Только тут я вспомнил о своём задании. Прижался спиной к стене и стал следить за двумя боковыми коридорами, держа наготове бластер. Томительные секунды ожидания сменились приглушённым топотом ног. Панторанские пограничники, нагруженные ранцами и оружием, заполнили холл. Половина из них без остановки погрузилась в открывшийся лифт, трое ловко демонтировали с треноги и разняли на части тяжёлый стационарный бластер имперцев. Тем временем, лейтенант Пятерня ловко снимал с обездвиженных солдат шлемы. Я присмотрелся к лицам штурмовиков. Люди как люди, ничего особенного, если бы лица двоих не были похожи на лейтенанта Пятерню, только помоложе.

– Вот этот старший, – указал он, рассмотрев знаки на воротниках. Пограничники ловко смотали шнуром-стяжкой запястья имперца вместе с лодыжками, подхватили его и как багаж занесли в двери второго лифта. А лейтенант наклонился и короткими точными ударами добил остальных. Видимо, на моём лице отразилось что-то такое, потому что Пятерня нахмурился и сказал:

– А что ты хотел? Чтобы они доложили наверх о ней?? – лейтенант зло ткнул пальцем в направлении Осоки.

– Не ори, – вступилась за меня та. – Человек первый раз, конечно, он не каменный!

– Да, извини, Алекс, что-то я… – Пятерня махнул рукой, включил комлинк: – Семнадцать, проверка связи.

– Одиннадцать, слышу Вас…

– Пятнадцать, слышу, мы закончили.

Вернулась кабина первого лифта, и через три минуты мы оказались в Первом ангаре. Ни «нерфов», ни «катарна» на местах уже не было, исчез и корабль бреганцев, на старт выруливали последние истребители. Только «Горгулья» сиротливо стояла в полупустом ангаре. Мы взбежали по рампе, и в то же самое мгновение что-то несколько раз ударило по наружной обшивке. Сзади послышался вскрик. Оглянувшись через плечо, я увидел, как Пятерня и пограничник втаскивают за руки другого солдата, на бедре которого чернеет обугленное пятно.

– Алекс, пушки!!! – не своим голосом закричала Осока, бросаясь в пилотское кресло.

Даже не успев до конца отодвинуть люк, я нырнул в турель, ткнул кулаком в кнопку включения приводов, развернулся к внутренним воротам. Белые фигуры стреляли в нас из своих ружей яркими сгустками огня. Один из штурмовиков встал на колено, на плече у него была чёрная труба. Гранатомёт? Времени на колебания не оставалось. Большими пальцами обеих рук я вдавил гашетки. Первые же плазменные заряды разметали белые фигуры в стороны, а на месте гранатомётчика вспух огненный шар – очередной выстрел угодил в гранату. Корабль качнулся. Краем глаза я заметил, что силовая стенка портала выгнулась в пустоту, как мыльный пузырь, и с запоздалым ужасом подумал, что было бы, если бы вот это прилетело в нас. Осока, наконец, оторвала «Горгулью» от палубы и начала разворот в сторону портала. Стабилизатор пушек продолжал удерживать стволы их в направлении ворот, пока, лязгнув, не упёрся в ограничитель. Мы стартовали по диагонали, не успев до конца выйти на взлётную дорожку, и казалось, вот-вот врежемся в край ворот. Нет, Осока как пилот знала своё дело превосходно. Очутившись в открытом космосе, она сразу заложила правый вираж, уходя вдоль станции к её дальнему, реакторному концу и вверх, если смотреть относительно вектора тяготения самой «Румелии». Перед нами от высокой вертикальной части станции перемещались, блестя огнями двигателей, два небольших пятнышка: спасательные капсулы, в которых должны были покидать станцию диспетчеры, компьютерщики и страхующие их полицейские. А далеко за станцией начинала расти, приближаясь, светлая чёрточка старого фрегата. Зафиксировав орудия, я поднялся в рубку, для чего пришлось двигать створку люка. И как я давеча протиснулся в такую щель? Первое, о чём я спросил, было:

– Все ушли?

– Кто хотел – все, – отозвалась через плечо Осока, и я запоздало сообразил, что остальные не поняли вопроса, говорил-то я по-русски.

– А где Рийо?

– Раненому ногу обрабатывает. Все врачи, как на грех, оказались на другом корабле.

– Что же ты так долго не взлетала? – укорил я Осоку. – Нас чуть не разнесли.

– Тебе показалось. Я сразу взлетела, сразу. Правда, – она поднялась с кресла, перешагнула люк турели. – А ты был просто великолепен!

И неожиданно коротко поцеловала меня в губы. После чего, пока у меня кружилась голова и звенело в ушах, аккуратно закрыла турельный люк, чтобы никто не провалился.

Со станции нас было не достать – дальнобойного оружия «Румелия» не имела. Однако, это ещё не означало, что всё закончилось. По словам Пятерни, возле Панторы находилась небольшая имперская флотилия: несколько лёгких корветов и один-два фрегата. В данный момент они, по идее, должны были получить сигнал со станции и стартовать в нашем направлении. Подлётное время – здесь его называли на американский манер ETA – составляло порядка трёх часов, поэтому задерживаться в системе дольше необходимого категорически не следовало. Осока решительно направила «Горгулью» к трапециевидному проёму в брюхе «Хелси», у рыб примерно в этом месте находится плавательный пузырь. В него как раз ныряли спасательные капсулы диспетчерской службы. Когда откинулась рампа, нас ожидал сюрприз.

– Смирно!! Капитан на борту! – рявкнул майор Вантезо, едва Чучи ступила на палубу, и взвод пограничников дружно щёлкнул каблуками.

– Ка… пи… тан? – растерялась Рийо. – Я, что ли? Но я никогда не водила корабли!

– Тебе и не надо, – успокоила Осока. – Для этого у нас есть достаточно безумный кореллианский пилот. А по части организаторских способностей тебе равных нет. Давай-давай, принимай командование.

На мостике фрегата явственно ощущалась нехватка персонала: Кейран Килиан, сидя в кресле перед центральной частью пульта, работал с маленькой голографической проекцией, переговаривался с пилотами буксиров. Трое панторанцев метались между многочисленными рабочими местами по бокам, задерживаясь возле каждого не более пары секунд, чтобы взглянуть на приборы и перебежать дальше.

– Которые тут отвечают за сенсоры и связь? – спросила Рийо. Один из служащих указал несколько кресел. Рийо жестом подозвала женщин-диспетчеров и велела занимать посты. Затем включила комлинк на рукаве, перечислила несколько фамилий.

– Немедленно на мостик! – приказала она откликнувшимся подчинённым. – Где Зауль?

– Он не полетел, – пожал плечами один из панторанцев.

– Хатт с ним. Р’Валуси!

– Слушаю, – долетел по связи голос зелтронки.

– Системой жизнеобеспечения придётся руководить тебе.

– Поняла.

Пользуясь в качестве маршевых двигателей штурмботами «катарн», закреплёнными в своих гнёздах по сторонам хребтовой балки, а в качестве двигателей ориентации – пришвартованными буксирами, фрегат уходил всё дальше и от свалки, и от «Румелии». Довольный Килиан сообщил, что он разобрался с исправной частью систем управления и может самостоятельно поддерживать ориентацию. Рийо распорядилась отцепить буксирные капсулы и убрать внутрь корабля. Приходило всё больше докладов с разных концов «Хелси». Вантезо рассадил своих парней в башни оборонительных турелей, подготовил к немедленному вылету все двенадцать активных истребителей. Компьютерщик Сакис, развернув в углу мостика чемодан с голопроектором, копался в настройках системы, а его помощники переговаривались с ним по интеркому откуда-то из недр звездолёта, где располагались другие компьютеры. Суета и неразбериха, благодаря руководству новоиспечённой капитанши, пошли на убыль. Одним нам с Осокой делать было особенно нечего. На мостике мы оставались лишь потому, что выпроводить нас вон никто бы не посмел.

– Две отметки, класс малый, вектор минус сто семьдесят пять, плюс одиннадцать, дистанция четыреста тридцать, – доложила одна из диспетчеров. И сейчас же вторая, худощавая девушка со скуластым лицом и чешуйчатой зеленоватой кожей рептилии, подхватила:

– Вызывают на связь.

– Отвечаем, – кивнула Рийо.

Большой голопроектор мигнул, вместо схемы окружающего пространства на нём высветилось взволнованное лицо мужчины с короткой стрижкой и небольшими усиками.

– На фрегате! Мой регистрационный 775-А-319-Л-050. Возьмите нас с собой! – почти кричал он. – За нами гонятся имперцы. У меня беженцы на борту!

– Вижу всплески ЭМИ, вторая цель открыла огонь, – сообщила девушка-ящерица.

– Они стреляют!! – закричал усатый. Картинка голопроектора снова сменилась, и мы увидели при большом увеличении два грузовика, с турелей заднего срывались яркие сполохи плазмы.

– Бейте по ним! Стряхните их с нашего хвоста! – надрывался пилот.

– Какие отвратительные стрелки служат в имперской армии, – тихо сказала мне Осока, в голосе её была слышна издёвка. – В упор попасть не могут. Ты в это веришь?

– Не больше, чем ты, – ответил я. Мне всё это тоже не нравилось, смахивало на плохо срежиссированную сценку любительского театра.

– Зенитчики, заградительный огонь! – приказала Рийо. – Главный ангар, принять Л-050 на борт.

– Рийо!! – одновременно выкрикнули мы с Осокой.

– Натуа, отбой связи, – панторанка обернулась к нам. – Я поняла, поняла. Там либо имперский агент, либо следящее устройство.

– Три отметки! Класс фрегат, вектор плюс сто шестьдесят три, плюс двадцать. Дистанция тридцать мега, – тревожно сообщила женщина-диспетчер. – Радиальная скорость сорок.

– Видите? – Рийо ткнула в сторону голопроектора. – Через десять минут они смогут открыть огонь из главного калибра. Без щитов нас разнесут на атомы. А возьмём «крота» на борт…

Восторженные крики заглушили её слова. На месте корабля преследователей вспухло облако взрыва. Осока прикрыла глаза, сосредоточилась.

– Не чувствую смерть, – медленно произнесла она. – Там были только дройды.

– Душенька, ты наш козырной туз! – воскликнула панторанка. – Ступай в ангар, встречай гостей. Выясни, кто из них агент, а ребята обшарят их судно и найдут «погремушки». Уж искать-то они умеют.

В ангар мы спустились за минуту до того, как из космоса, проткнув опалесцирующую силовую стенку, влетел клиновидный грузовой корабль. Прибывшие на нём представляли собой разномастное сборище перепуганных существ. Несколько негуманоидов, заплаканные женщины, добродушного вида толстячок в расстёгнутом пиджаке и мешковатых брюках, молодой нескладный парень в очках, ещё какие-то личности, напоминающие работяг-алкашей, один с синяком под глазом. И, наконец, экипаж: усатый пилот и узколицый мужчина средних лет в точно таком же комбинезоне, украшенном корпоративной эмблемой. Пограничники рассредоточились полукругом, не опуская оружие.

– Слава звёздам, ребята! – расплылся в улыбке пилот. – Как я рад, что успел! Э, э, вы чего, а?

Осока, шагнув между панторанцами, вышла вперёд и протянула перед собой руку с растопыренными пальцами. Это дало совершенно неожиданный эффект. С приятного толстячка разом слетело всё добродушие, он побелел и попятился:

– Джедай…

Левая рука его скользнула по бедру и не завершила движения: вынырнувший из-за трапа панторанец Фессел ткнул в его затылок шоковую дубинку и нажал кнопку. Но агент был не один. Рыдавшая только что белокурая женщина совершила внезапный рывок, уходя за спину своей соседки, в руке её тонко зазвенел включённый вибронож. Голубые глаза сузились и с ненавистью смотрели на Осоку.

– Слышь, нелюдь, – прошипела она, – прикажи этим синерожим ублюдкам бросить оружие. И без своих джедайских фокусов, а то нож от горлышка бли-изко… Чик, и у этой дуры не будет головы.

– Сомневаюсь, – холодно сказала Осока. Вспыхнул веер зелёного пламени, и что-то мягко стукнулось о металл палубы, затем взвизгнул и отключился нож. Женщина-агент остановившимися глазами глядела на свою руку, отрубленную почти по локоть. Крови не было, боли, видимо, тоже: огненное лезвие прижгло сосуды и нервы. Заложница тоненько заскулила. На одежде её осталась лишь небольшая обугленная полоска. Через секунду вокруг горла женщины-агента захлестнулась нейронная плеть, и панторанцы ловко оторвали её от заложницы.

– Фессел! Этих на гауптвахту. Связанными. И ищите следящее устройство на этой лохани, – распорядилась Осока. – Скорее всего, их даже два. Не найдёте – по сигналу «минус один» выбросьте за борт вместе со всеми вещами.

– Э, постойте-ка… – попытался возразить пилот. Осока прожгла его взглядом и поинтересовалась:

– Вас тоже считать агентом охранки?

– Не, я не…

– Разберёмся. Всё ясно, лейтенант?

– Так точно. Мастер, а нельзя ли у этих поспрашивать? – Фессел указал на «засланцев». Руку женщины в этот момент перетягивала повязкой твилека из карантинной службы доктора Дэи, толстяк, связанный точно так же, как недавно имперский капрал, приходил в себя и по-лошадиному мотал головой, стараясь сфокусировать зрение.

– Ставили не в их присутствии, – сказала моя подруга. – Не держите тайную канцелярию за дурачков. Ищите лучше, как только вы умеете. Рассчитываю на вас.

– Ну, ты сильна! – не скрывая восхищения, сказал я, когда мы вошли в лифт. – Какой удар! Любой самурай позавидовал бы.

– Ах, если бы всё можно было закончить одним ударом, – вздохнула Осока. – Хоть сегодня всё прошло удачно. Двух агентов раскрыли, третий думает, что меня провёл.

– Третий? – изумился я. – Кто? Пилот?

– Заложница. Вторая нарочно отводила от неё подозрение. Самая хитрая штучка в этой компании, умеет экранироваться и притворяться. Ничего, пусть поработает, нам она будет полезна. Что? Страшный я человек? Ну, скажи!

– Ты назвала себя человеком, – улыбнулся я. – Мне это нравится.

– Да ну тебя на фиг, с ним серьёзно, а он… – пихнув меня плечом, Осока вышла из лифта.

На мостик мы возвратились к самой середине финального акта спектакля, разыгранного для нас имперцами. Мимо «Хелси», обгоняя его, один за другим проносились сгустки звёздного пламени. Это имперские фрегаты, открыв огонь с предельного расстояния, делали вид, что безбожно мажут. Рийо, обернувшись в кресле на звук открывшейся переборки, кивнула наружу:

– Видите?

В этот момент нас слегка задело одним из выстрелов, фрегат вздрогнул. На секциях пультов правого борта замигали красные индикаторы.

– Незначительные повреждения сенсоров штирборта, – доложил техник.

– Весьма убедительно, – поёжился я.

– Говорю же, комендоры у них просто кудесники, – не без уважения сказала Осока.

Нам требовалось ещё несколько минут. Цифры заряда накопителей гипердвигателя отсчитывали десятые доли последнего процента.

– Директор. Это Пятерня. Следящие устройства обнаружены, оба, – донеслось из репродукторов внутренней связи.

– За борт их! – приказала Рийо. – Убрать сенсоры, закрыть порты, начинаем прыжок.

– Минус один! – предупреждающе поднял руку техник рядом с пилотом.

– Вектор введён! – доложил кореллианец.

– Переход.

Звёзды смазались, вытянулись в линии, и серая пелена гиперпространства окутала покалеченный старый фрегат. Впереди нас ждала неизвестность.