— Это они меня тогда схватили, — прошипела Сильва, указывая на вооруженных солдат внизу.

— Знаю. Я этого лысого толстяка где угодно узнаю, — ответил Флетчер, сжимая рукоять хопеша. — Его зовут Гриндл. Именно он собирался осуществить казнь. Я думал, ты убила его. Похоже, у него твердая башка.

— Их так много, — пробормотала Сильва, но Флетчер заметил, как она напряглась, как будто готовясь ввязаться в драку. Позади них Флетчер услышал низкий рык — Сариэль почувствовала волнение эльфийки.

— Постарайся успокоиться. Надо узнать, почему они тут. — Флетчер загнал свою собственную злость поглубже и перегнулся через каменный парапет, чтобы послушать.

— Я не понимаю, почему мы не можем просто подождать тут в засаде, пока они не вылезут, — жаловался один из мужчин.

— Потому что это всего лишь один из пяти выходов, — ответил Гриндл, усаживаясь на валун. — Не говоря уже о том, что три из них ведут в туннели под Гномьим Кварталом.

Когда остальные солдаты собрались вокруг, их факелы осветили перевязанное плечо Гриндла, все еще не зажившее после огненного шара Игнатуса.

— Надо было убедиться, что он мертв, — сквозь сжатые зубы пробормотала Сильва. Флетчер успокаивающе положил руку ей на плечо. Если дойдет до драки, он не был уверен в их шансах.

Мужчин было десять, каждый закован в доспехи из вываренной кожи. Это позволит им быстро двигаться, при этом защищая от легких ударов мечом.

Флетчер перевел взгляд на их мушкеты. Его слабенькое щитовое заклятие ему сегодня не поможет.

— Чего мы тогда ждем? — спросил другой мужчина, вглядываясь в темные глубины пещеры.

— Ты где вообще был во время инструктажа? — прорычал Гриндл, хватая говорящего за грудки и притягивая его к себе вниз.

— У других выходов собирается несколько сотен отрядов лорда Форсайта, — выплюнул Гриндл, забрызгав лицо солдата слюной. — Мы пойдем в наступление тогда же, когда они. А это произойдет через пять минут, при звуках рога. Или ты думал, что мы все это время планировали выступить с десятью людьми против сотни гномов?

Сердце Флетчера замерло. Вот о чем говорили Тарквин и Исадора. Не семья Серафима была в опасности, а гномы!

— Пять минут, — выдохнула Сильва. — Мы должны что-то сделать.

Флетчер прикидывал варианты, его взгляд метался от людей к пещере и обратно. Недостаточно времени. Схватка с солдатами Гриндла займет слишком много. Если они прошмыгнут мимо, то едва добегут до входа в пещеру, прежде чем их пронзят пули. Даже если каким-то чудом им это удастся, им все еще нужно будет объяснять гномьей страже, что происходит.

— Если бы только Игнатус мог говорить, — пробормотала Сильва, глядя на гномов в камне виденья. Они все еще были там, ходили кругами и обсуждали вынесенное решение.

— Ему и не надо, — осенило Флетчера. Им нужно было, чтобы гномы поняли, что их атакуют. Так почему бы самим не атаковать?

Он послал приказы Игнатусу и получил в ответ вспышку недоумения и страха. Когда его намерения стали ясны, страх сменился стальной решимостью.

— Смотри, — прошептал он Сильве.

Игнатус сполз по сталактиту, обернув хвост вокруг него и вонзив шипообразный кончик в мягкий камень. Он висел как летучая мышь, вытянув шею, чтобы насколько возможно приблизиться к гномам.

— Давай, Игнатус, — пробормотал Флетчер, чувствуя, как его видение стало четче, когда мана вспыхнула внутри.

Игнатус выдохнул тонкую струйку огня, бурлящую волну оранжевого пламени, которая едва-едва достигла старейшин внизу. Помещение наполнилось вонью паленых волос. Затем с воодушевленным стрекотом Игнатус скрылся на потолке и пополз обратно к Флетчеру.

— Нападение! — взревел Хакон, когда гномы ударились в панику. — Возвращаемся в пещеры! Защищаем старейшин!

Всадники на кабанах покинули посты у выходов, загоняя сбитую с толку толпу в один из туннелей, ведший под землю.

— Сработало, — прошептала Сильва. — Флетчер, ты гений!

Внезапно из толпы вылетел метательный топор, воткнувшись всего в нескольких дюймах от Игнатуса.

— Демон из Академии! Измена! — Это был Атилла, все еще стоящий на помосте с Отелло. — Кому ты рассказал о собрании?

— Никому, клянусь, — проорал в ответ Отелло. Когда он узнал Игнатуса, на лице отразилось замешательство. — Я знаю этого демона. Его владелец — друг гномов!

— Тогда он не будет против, если я убью его вместо него! — взвыл Атилла, выхватывая еще один метательный топор.

Он спрыгнул с подиума и побежал к Игнатусу, который обмер от страха.

— Нет, Атилла, не покидай остальных! — крикнул Отелло, следуя за ним.

Игнатус пискнул и пополз по туннелю, едва избежав второго броска Атиллы.

— Останови его, Флетчер. Ты приведешь их к Гриндлу, — прошептала Сильва, дергая его за рукав.

Но было поздно. Гномы-близнецы уже бежали прямо под Игнатусом.

— Приготовься, — прошептал Флетчер. — Придется драться.

Сильва кивнула, вытащив кинжал из ножен на бедре. Сариэль почувствовала ее настрой и припала к земле, готовая прыгнуть на людей внизу. Они ждали, затаив дыхание, а секунды ползли.

— Шаги! — хрипло произнес Гриндл, указывая на вход в туннель. Сейчас Флетчер тоже их слышал, раздающиеся в пещере при беге Атиллы с Отелло.

— Построиться в два ряда! Первый на коленях, второй стоит. Стреляем по моей команде! — приказал Гриндл, вытаскивая меч и высоко поднимая его над головой.

Шаги приближались. Флетчер услышал звон еще одного топора, когда он снова не попал в Игнатуса.

— Я наложу щит на вход. Ослепи их вирдлайтом, чтобы сбить прицел. Не знаю, будет ли мой щит достаточно прочен, — сказала Сильва. Она уже чертила символ щита перед собой. Мгновение — и она начала лить плотный свет на землю, как жидкий янтарь.

— Приготовиться, — прорычал Гриндл.

Мужчины подняли мушкеты, направив их на пещеру. Флетчер начал выкачивать ману из Игнатуса. Из-за расстояния между ними это было сложнее, но вскоре его тело гудело от силы. В полном маны состоянии он видел свет факелов как темно-оранжевый.

— Цельсь, — пробормотал Гриндл, на фут опустив меч.

Шаги уже не отдавались эхом, настолько близко они оказались. В любую секунду два гнома могут показаться. Меч Гриндла опустился.

— Ог…

— Давай! — крикнула Сильва, послав светящийся квадрат белого щита вниз.

Флетчер выстрелил вспышкой голубого света в глаза стрелков, ослепив их, как только мушкеты затрещали, испустив черный дым.

Затем в ряды ворвалась Сариэль, раскидав воинов, как кегли. Она прыгнула на грудь ближайшего мужчины и начала разрывать его глотку.

С криком Флетчер спрыгнул со скалы, делая выпад хопешем. Он вонзился в живот упавшего мужчины, затем был направлен на следующего ошеломленного противника, перерезав его горло. Он услышал, как позади него закричала Сильва, а затем послышался булькающий звук.

Сверху на плечо Флетчера спрыгнул Игнатус и выдохнул пламя в мужчину, который несся на них с занесенным мечом.

— Мои глаза! — закричал солдат, падая на колени. Сильва бросилась к нему и проткнула его череп.

Сариэль вернулась к ним. Мех на морде представлял собой дикое месиво крови и плоти. Сильва схватила ее за мех на шее и оттащила к входу в пещеру, к Флетчеру. Осталось пять мужчин, включая Гриндла. Они перегруппировались, разойдясь на расстояние друг от друга, чтобы их враги оказались в ловушке.

Подоспели Отелло и Атилла, тяжело дыша и пытаясь выровнять дыхание. Видимо, щит сработал.

— Это засада, Атилла. Флетчер и Сильва за нас, — пробормотал Отелло. Соломон согласно заворчал.

— Я лучше убью пятерых мужчин, чем одного мальчишку. — Атилла схватил меч одного их павших. — Я буду сражаться вместе с вами… пока.

Он протянул Отелло свой томагавк.

— Ты всегда орудовал этим лучше меня. Покажи этим людишкам, на что способен настоящий гном.

Тут Гриндл кинул в пещеру факел, осветив их лица. Он с отвращением сплюнул.

— Эльфийская грязь. Надо было убить тебя сразу же, как представилась возможность. Если бы лорд Форсайт не заставил нас делать это публично, ты бы уже гнила в земле.

Флетчер замер при упоминании Форсайтов, осознав, кто был за похищением Сильвы. То, что в тот момент с ней были близнецы Форсайты, не было совпадением. Они выбросил это осознание из головы, сконцентрировавшись на текущей проблеме.

— Я тебя выпотрошу, — оскалился Гриндл, направляя меч ей в живот. — Мне всегда было интересно, такие же ли у эльфов внутренности.

— Похоже, твое плечо болит, — усмехнулся Флетчер. — Как предпочтешь сегодня? Немного подкоптить или хорошенько прожарить?

Гриндл не обратил внимания на издевку и ухмыльнулся.

— Перезарядите мушкеты, парни. Будем отстреливать крыс.

— Не так быстро! — сказал Атилла. — Первый, кто коснется мушкета, получит топор в голову.

Он снял с пояса последний метательный топор и повертел его в руке. Оставшиеся мужчины перевели взгляд с Гриндла на мушкеты на земле. Они не сдвинулись с места.

— Нас семеро, вас пятеро. И трое из нас — демоны. Сделайте себе одолжение и возвращайтесь в ту дыру, откуда выползли.

Гриндл ухмыльнулся и указал мечом на пещеру позади них. На расстоянии Флетчер услышал звук рога, сигнал людям Форсайта атаковать.

— Если я вас тут задержу, прибудет подкрепление. Они вас зарежут, как свиней.

— Если… — протянул Флетчер и сделал шаг вперед. Но в словах Гриндла был смысл. В туннеле позади него эхом раздавались крики солдат Форсайта. Когда Гриндл не нападет вместе с ними, они придут сюда, чтобы выяснить, в чем дело. Надо было выбираться отсюда сейчас же. Схватка займет слишком много времени.

Флетчер призвал шар вирдлайта, напитывая его маной, пока тот не раздулся до размеров головы. Он тупо пульсировал, сверкая во мраке входа в пещеру. Флетчер толкнул его к Гриндлу, который попятился.

— Ты когда-нибудь видел, как выглядит ожог от маны, а, Гриндл? Думаешь, обычный огонь плох? Погоди, пока плоть отделится от костей, когда твоей кожи коснется чистая мана. Я слышал, что боль невообразимая, — начал блефовать Флетчер. Он прекрасно знал, что вирдлайт распадется, как только коснется чего-то твердого, не причинив никакого вреда. Но Гриндл этого не знал.

Сильва и Отелло последовали его примеру, послав меньшие шары вирдлайта описывать круги вокруг головы Гриндла. Тот нырнул, отмахиваясь от них мечом.

— Беги домой, Гриндл, — засмеялся Флетчер. — Мы тебе не по зубам. Считай, что тебе повезло, что мы оставили тебя в живых.

Гриндл разочарованно взвыл, взирая на небо. В конце концов, он отошел и знаком приказал своим людям сделать то же самое.

Флетчер с преувеличенной театральностью поклонился и провел остальных мимо него. Его вирдлайт все еще кружил возле головы Гриндла. Было важно сохранять уверенный вид.

— Молодчина, Флетчер, — прошептал Отелло. — Прекрасно сыграл.

— Я учился у лучших, — ответил Флетчер, вспоминая их встречу с Пинкертонцами.

Они шли настолько быстро, насколько могли, чувствуя, как взгляд Гриндла прожигает их затылки.

— Что это за цирк, Гриндл? Народ говорит, что слышал стрельбу! — крикнул громогласный голос из пещеры. Вход осветился огнями, и из пещеры показались вооруженные фигуры.

— Бежим! — крикнул Флетчер.

Мушкетная пуля дернула его за рукав и врезалась в валун впереди него. Последовали выкрики, как сердитые пчелы жужжа за ними.

Они видели всего на несколько футов вперед. Спотыкаясь в темноте, Флетчер слышал только свое хриплое дыхание. О вирдлайтах и речи быть не могло. Только покров ночи защищал их от залпов, которые сотрясали воздух позади.

Где-то вблизи просвистела пуля, и послышался грохот, когда впереди него упало тело. Флетчер споткнулся и грохнулся, сплетясь конечностями с тем, об кого запнулся.

— Моя нога, — простонал Атилла. — В меня попали.

Они были одни. Должно быть, в сумасшедшей спешке Сильва и Отелло их потеряли.

— Оставь меня. Я тебя прикрою, — выдавил Атилла, толкая Флетчера прочь.

— Ни за что. Я тебя отсюда вытащу, даже если мне придется нести тебя на себе, — упрямо ответил Флетчер, пытаясь поднять Атиллу на ноги.

— Я сказал оставь меня! Я умру, сражаясь, как настоящий гном, — прорычал Атилла, стряхивая Флетчера.

— Разве так умирают настоящие гномы? Пристреленные и в грязи, как псина? Я думал, вы, гномы, хотите большего, — сказал Флетчер, добавив в голос пренебрежения. Кажется, этого гнома подпитывала злость, так что он воспользуется этим.

— Вот ведь пристал! Дай умереть спокойно! — проревел Атилла, толкая Флетчера в грязь.

— Хочешь умереть — пожалуйста! Но не сегодня. Если они тебя поймают, то используют, как доказательства сегодняшнего тайного собрания. Не делай этого со своим народом. Не доставляй Форсайтам такое удовольствие.

Атилла от досады зарычал, но потом глубоко вздохнул.

— Сделаем по-твоему. Но если они нас догонят, мы не сдадимся. Будем сражаться до последнего.

— Я бы так и сделал, — ответил Флетчер, поднимая гнома на ноги.

Нелегкое это дело, так как из-за разницы в росте Флетчер не мог закинуть руку гнома себе на плечо. Что хуже, крики преследователей звучали все ближе. В отличие от Флетчера и Атиллы, у них были факелы, чтобы освещать свой путь.

Они тащились казалось вечность. Тут Атилла споткнулся и упал.

— Тебе придется меня понести. Так быстрее будет, — выдохнул Атилла. Рана отнимала его силы, и Флетчер видел, что его одежда намокла от крови. Также он знал, что гному пришлось проглотить всю свою гордость, чтобы предложить такое.

— Давай. Запрыгивай мне на спину, — пробормотал Флетчер. Он охнул, когда на него навалилась тяжесть Атиллы. Потом медленно пошел вперед, дыша сквозь сжатые зубы. Игнатус ободряюще заверещал при виде своего нового компаньона по верховой езде, прыгнув на лицо гнома.

Без предупреждения местность осветилась тусклым голубым светом. В небе, в сотнях футах над головой появился шар вирдлайта. Он висел там, как вторая луна, крутясь над облаками.

— Это ты? — спросил Атилла.

— Нет. Также не Отелло и не Сильва. Видимо, у Форсайтов есть боевой маг. Не удивлюсь, если это сам Захария — этот вирдлайт огромен! — ответил Флетчер.

Он оглянулся, и его сердце упало. Окружающий пейзаж был абсолютно одинаковым, и он понял, что они безнадежно заблудились. Но если они скоро не доберутся до безопасного места, Атилла не переживет эту ночь.

Крики слышались вдалеке, но это не означало, что они в безопасности. Если у боевого мага есть летающий демон, он может их заметить.

— Остановитесь! — раздался голос. Из тени вышел мужчина, направив на них мушкет. Флетчер снова проклял свою неспособность наложить заклятие щита.

— Мы не сдадимся… — пробормотал Атилла Флетчеру на ухо. Но голос гнома был тих и слаб. Флетчер сомневался, что Атилла сможет сделать больше пары шагов, прежде чем рухнуть.

Игнатус спрыгнул с плеча Флетчера и зашипел. Мужчина не обратил на него внимание и не опустил мушкет, направив его прямо Флетчеру в лицо.

— Держите это нечто подальше от меня, или я выстрелю, — сказал он, угрожающе дернув дулом.

Флетчер поднял руку и призвал вирдлайт.

— Это достигнет твоего лица быстрее, чем любая пуля — моего. Положи оружие на землю, и я не причиню тебе вреда.

— Я солдат, идиот. Я знаю, что такое вирдлайт. Клади гнома на землю и… ааа! — Мужчина вскрикнул и хлопнул свободной рукой по шее.

Над ним жужжал Клещ. Затем он сделал круг вокруг головы Флетчера.

— Валенс, — потрясенно выдохнул Флетчер. Каким-то образом демоненок их нашел. Мужчина завалился на бок, все еще держа мушкет поднятым. Как будто внезапно окоченел.

— Майор Гудвин не шутил насчет жала Скарабея, — удивился Флетчер. Валенс издал громкое жужжание и начал летать взад-вперед.

Флетчер мгновение за ним понаблюдал, затем осознал, что демоненок хочет, чтобы они последовали за ним.

— Еще немного, Атилла, — пробормотал Флетчер. — У нас все получится.