Среди ночи была сделана еще одна остановка, и сейчас подышать свежим воздухом вышли те адепты, которые в прошлый раз все два часа просидели в «свалках». Ника им особо не завидовала и считала, что их группе повезло больше. Что делать на улице среди морозной ночи? Даже Сполвен — город, где они остановились, толком не посмотришь. Хотя, судя по визгу адептов, время они проводили увлекательно.

Выглянув в окно, Ника увидела, что рядом находится огромная снежная горка. На ней виднелось несколько дорожек наледи, по которым довольные студенты съезжали вниз.

Ника укуталась в тонкое одеяло, которое взяла с собой, и закрыла глаза. Находиться внутри теплого помещения, зная, что снаружи мороз, было очень уютно. Ника всегда любила поездки и походы и при любом удобном случае старалась записываться на разнообразные экскурсии. Причем ей нравился не столько сам отдых, сколько дорога. Казалось бы, неудобства, сон в кресле, затекшая шея и боль в спине, а Ника все это любила. Была в дорогах своя особенная прелесть и романтика.

Светильники приглушили, и в помещении стоял приятный полумрак. Рядом спала Джолетта, откинувшись на спинку кресла, впереди посапывала Эми, а вот Нике спать почему-то не хотелось. Некоторое время полежав с закрытыми глазами, она все-таки не выдержала и тихо, чтобы никого не разбудить, поднялась с места.

Ника прошла вперед по темному ряду между кресел, дважды споткнувшись о чьи-то упавшие сумки, и остановилась у лестничного пролета. Она собиралась спуститься на нижний ярус, но внезапно услышала рядом знакомые голоса. Ника хотела пойти обратно, чтобы не подслушивать чужой разговор, но в итоге не смогла удержаться и, наплевав на принципы, спряталась в тени.

— Тайрон, — с придыханием проговорила Бриана Феоне, — ты ведь прекрасно все понимаешь. Рано или поздно приходит время создавать семью. Думаю, в любовь не верим мы оба, но ты ведь знаешь, что мы идеально друг другу подходим. Ты имеешь высокое положение и титул, умен и хорош собой. Я принадлежу к высшей аристократии по крови, без лишней скромности, красива и образованна. Мы станем прекрасной парой и гармонично друг друга дополним.

Ника затаила дыхание, боясь себя выдать. Она была ошарашена — профессор Феоне открытым текстом предлагала лорду на ней жениться. Ника почувствовала, как сердце неприятно кольнуло, а в голове застучали согни молотков. Больше всего ее разозлила собственная реакция, и она почувствовала себя собакой на сене: ни себе ни людям.

Ника замерла в ожидании ответа Грэма.

Она была уверена, что он сыронизирует в своей обычной манере и выскажет все, что думает по этому поводу, но, когда он произнес следующие слова, земля ушла из-под ног:

— Не знаю, как насчет моих качеств, но ты действительно умна и невероятно красива. Любой был бы рад на тебе жениться, Бриана. В том числе и я. Ты права, мы прекрасно друг другу подходим и можем стать идеальной парой. Мне лестно, что ты разделяешь мое мнение в этом вопросе.

Ника не видела их лиц, но чувствовала волны радости и уверенности, исходящие от профессора Феоне. Эмоции Грэма она не улавливала, но ей было достаточно того, что она услышала. Действительно, с чего бы такому сильному магу, заместителю главы Королевской службы безопасности, во всех отношениях известной личности, как лорд Грэм, отказываться от выгодного предложения?

По рассказам Джолетты Ника знала, что Бриана Феоне также имеет высокое положение, которое сумела заработать не только благодаря титулу и родословной, но и собственным трудом. Она не могла не вызывать по меньшей мере уважения и в самом деле была стоящей партией. В этом отношении они оба правы — пара их них выйдет просто идеальная.

Ника чувствовала себя третьей лишней и больше не могла здесь находиться. На негнущихся ногах она пошла обратно и, опустившись в свое кресло, откинулась на спинку и с головой накрылась одеялом. Внутри разрасталась тупая боль, и только теперь Ника понимала, как много для нее значит этот человек. Она вспоминала все моменты, связанные с ним, — встречу их взглядов, когда он привел ее в дорогой магазин одежды, танец в полупустом кафе и поцелуй, следующий за ним. Для чего все это было?

Ника запрещала себе плакать и не позволяла эмоциям взять верх. Внутри все натянулось словно струна, а в глазах стояли едва сдерживаемые слезы.

Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула и постаралась отрешиться от всего и просто заснуть. У нее тоже есть гордость и чувство собственного достоинства, и раз лорд Грэм сделал такой выбор, она спокойно это примет.

Сумрак на лестничной клетке разбавлял лишь одинокий свет подрагивающей магической лампы. Он окружал скрытое тенью лицо теплым оранжевым ореолом, падал на выразительные губы и отсветами играл в голубых глазах.

Глядя прямо в них, лорд продолжил:

— Да, ты нрава. И я ничуть не лукавлю, когда говорю, что был бы рад на тебе жениться. Но…

— Но? — Тонкая черная бровь выразительно приподнялась.

— Несмотря на все вышесказанное, я не тот человек, который тебе нужен.

Бриана Феоне несколько мгновений молча изучала его лицо, а затем, слегка улыбнувшись, произнесла:

— Знаешь, в глубине души я чувствовала, что ты так ответишь. Дипломат вы, однако, лорд Грэм. Сумели обставить все так, будто и не отказали леди во внимании. — Она негромко засмеялась, но в ее голосе проскользнули нотки грусти. — Скажи, это из-за иномирянки? Из-за адептки Зориной, я права?

С нижних ярусов донесся громкий топот и восклицания возвращающихся с улицы адептов. Мотор «свалки» резко завибрировал, и ответ Грэма утонул в воцарившемся шуме.

Взяв кружку горячего чая, который пассажирам предложила стюардесса, Ника вышла на балкон. Она заприметила его еще в тот момент, когда впервые приблизилась к транспорту, и сейчас наконец решила воспользоваться им по назначению.

Стояло раннее утро, и небо озаряло рассеянное свечение восходящего солнца. В воздухе парили одинокие мерцающие снежинки, и открывающийся взору вид был по-настоящему прекрасным.

Ника поправила накинутую на плечи шубку и облокотилась на высокие железные перила. Рядом пыхтела труба и крутились большие шестеренки, в лицо бил морозный ветер, приносящий с собой соленый запах моря. Через несколько часов «свалки» должны были пересечь границу с Триальской империей и оказаться в Брильвелле. Еще вчера Ника радовалась возможности побывать в приморском городке, а сейчас ее настроение оставляло желать лучшего, и ей вообще ничего не хотелось. Единственное, от чего она бы не отказалась, это зарядить пару-тройку пульсаров, а еще лучше — спровоцировать сильный энергетический всплеск.

— Привет, кудряшка! — На балконе появился Каин и, поравнявшись с ней, также устремил взгляд на горизонт. — Красота!

Ника отхлебнула чай и рассеянно кивнула.

— Что-то ты какая-то кислая, — заметил рыжик, окинув ее обеспокоенным взглядом. — Что-то случилось?

— А у тебя? — вопросом на вопрос ответила она. — Можешь не притворяться, что все нормально. Все равно не поверю.

Каин невесело усмехнулся:

— Вот и имей после этого дело с эмнатами. Вообще, у меня все действительно нормально. Так, как и должно быть. А вот тебя, кудряшка, я бы с удовольствием послушал. И да, тоже можешь не пытаться врать. Я хоть и не квинт, но твои чувства различать умею.

— Да нечего рассказывать. — Ника повела плечами и вновь вернулась к созерцанию горизонта. — Просто я дура.

— Я идиот, приятно познакомиться. А подробнее?

— Не важно. — Она предпочла уклониться от ответа. — Здесь нечего обсуждать.

В Брильвелль они прибыли ближе к полудню. Городок встретил их белесой снежной дымкой, шумом волн и неповторимым свежим воздухом с примесью соли. «Свалки» снова приземлились на окраине, но в этот раз время остановки было решено увеличить. Все без исключения адепты хотели прогуляться по набережной, и поэтому их снова разбили на две группы. Одна гуляла первые два часа, а другая — вторые.

Едва ступив на покрытую снегом землю, Джолетта почувствовала себя так, словно вернулась домой. В Брильвелле все было пронизано исконной стихией — древними истоками водной магии. Сама бухта с источником находилась сразу за набережной, недалеко от центрального пляжа, куда адепты и направились. Побывать в этом месте мечтала не одна Джолетта, так что туда двинулись и многие другие водники.

С ней пошла Ника, а остальные члены их группы предпочли в это время погулять по городу. Как ни парадоксально, среди жителей Брильвелля было не очень много водных магов, и потому простые горожане относились к бухте как к обычной достопримечательности. Источник был огражден, и у него дежурила пара стражей, пропускающих желающих попасть внутрь строго по одному.

Подруги подошли к источнику в числе первых, и уже вскоре Джолетта оказалась в бухте. Она прошла немного вперед и свернула за высокие валуны, разделяющие ее на две части. Здесь находилась зона, скрытая от посторонних глаз, где можно было побыть наедине с собой и со стихией.

Синяя вода шла мелкими волнами, на которых шипела белая пена. Со всех сторон бухту обступали скалы, и лишь впереди виднелся узкий просвет, ведущий в открытое море. Белый песок перемешивался с таким же белым снегом, а в воздухе висела все такая же белая туманная дымка.

Если б не мороз и снег, Джолетта бы сняла обувь, позволив босым ступням коснуться пропитанной силой земли. Она бы скинула одежду и погрузилась в исцеляющие воды, чтобы стать как можно ближе к первородным истокам.

Все здесь дышало магией — естественной, глубинной, древней как сам мир.

Подойдя к кромке воды, Джолетта наклонилась и зачерпнула ее ладонями. Было достаточно просто касаться ее и находиться в этом месте, чтобы чувствовать, как по венам струится первородная сила. Не удержавшись, она сделала небольшой глоток, и, хотя вода являлась морской, соль в ней не была едкой.

Джолетта замерла, наслаждаясь моментом и впитывая царящее в бухте умиротворение. Она не верила слухам, что у источников можно услышать голоса ушедших магов, но сейчас в ней жила крохотная призрачная надежда на то, что в этом есть хотя бы доля правды. Если бы только стало возможным хоть на несколько минут повернуть время вспять и услышать знакомый, но уже почти забытый голос…

— Не знаю, надо ли что-то говорить, — Джолетта вновь коснулась кончиками пальцев морской воды и ощутила, как они заходятся от холода, — но если ты меня слышишь, то ответь. Просто дай знак, что ты здесь.

Резерв медленно, но верно наполнялся энергией, а Джолетта с каждой секундой чувствовала себя все более глупо. Да, она пришла сюда не только для того, чтобы подпитаться магией, но и в надежде на отклик матери. Все знают, что, уйдя из этого мира, душа мага сливается с первородной стихией и становится ее частью. Анжелина де Лэйр была сильнейшим магом, и Джолетта не сомневалась, что сейчас она находится в колыбели первородных истоков.

Время шло, но ничего не происходило. Резерв постепенно заполнился, и Джолетта решила, что пора уходить. Она и так провела здесь много времени, а к бухте уже выстроилась целая очередь желающих попасть к источнику до отправления «свалок».

Джолетта отошла от берега и сделала несколько шагов по направлению к валунам, как вдруг ее настигло легкое дуновение ветра. Скалы, окружающие бухту, не позволяли ветрам сюда проникать, и, почувствовав нахлынувший на нее воздушный поток, Джолетта медленно обернулась. В мыслях зародилось невероятное предположение, а сердце застучало как бешеное.

Волны стали мощнее и с силой обрушивались на берег, увлекая за собой часть покрывающего его снега. По синей воде стелился белый туман, сквозь который проступали неясные очертания женского силуэта. Фигура неспешно приближалась со стороны просвета между скалами, и было неясно, парит она или идет по волнам.

Джолетта не могла поверить в то, что видела. Когда обращалась к стихии, она практически не надеялась, что ей ответят.

— Летти, — точно песок прошелестел нежный голос. — Летти…

Замерев, Джолетта всматривалась в силуэт, который с каждой секундой становился все четче. Казалось, в наступившей ватной тишине был слышен ее сумасшедший пульс. Она даже не дышала, боясь спугнуть неожиданное видение.

— Летти, — вновь прозвучал голос, и теперь в сгустке тумана угадывались знакомые черты лица. — Здравствуй, Летти.

— Мама? — едва шевеля непослушными губами, спросила Джолетта.

Дух остановился у берега. Простое длинное платье сливалось с водой и клубами белого тумана, белоснежные локоны подхватывал легкий ветер, смешивая их с редкими снежинками.

— Я ждала, когда ты придешь. — Кажется, мама улыбнулась. — Только здесь я могу говорить с тобой. Время утекает как вода сквозь разомкнутые ладони, и его остается все меньше. У нас — всего несколько минут, прежде чем я исчезну.

Джолетта не находила слов. Ей о многом хотелось спросить, рассказать, услышать совет… а еще больше — броситься маме на шею и как в детстве почувствовать ее тепло.

— Ты выросла. — Водный дух покачал головой, и улыбка на лице стала светлее. — Моя маленькая Летти стала совсем взрослой. Не говори ничего, я все знаю и так. И мне радостно оттого, что ты изменилась. Тебя ждет счастливая жизнь… гораздо длиннее моей. Твоя судьба переменчива, но ты выбираешь верный путь. Теперь действительно правильный.

Джолетта набрала воздуха, собираясь что-то спросить, но часть возродившейся стихии приложила указательный палец к губам и слегка покачала головой:

— Прежде чем исчезнуть, я должна сказать, что очень люблю тебя. Ты меня не видишь, но я всегда нахожусь рядом. В реке, когда ты идешь плавать, в дожде, от которого прячешься под зонтом, в тающем снеге, что весной обращается в лужи. В такой форме мне позволено говорить с тобой лишь один раз, но не забывай, что я — это ты. Мы дети одной стихии и когда-нибудь воссоединимся в бесконечном межмировом океане. Просто помни об этом…

— Помни… помни… — подхватил слова ветер, легкими порывами гуляющий в бухте.

— Помни… помни… — повторили волны, с шумом ласкающие заснеженный берег.

Туман рассеялся, и фигура исчезла, растворилась в воздухе, оставив после себя мелкие крупинки водной пыли. Еще несколько секунд Джолетта стояла неподвижно, а после внезапно очнулась и бросилась вперед.

— Мама! — крикнула она, входя в воду и не обращая внимания на пробирающий до костей холод.

Она не верила в то, что увидела. Не верила и в то, что это мимолетное видение так быстро закончилось. Джолетта хотела отмотать минуты назад, вновь увидеть окутанную туманом фигуру и сказать, как сильно скучает, сказать… Почему она ничего не сказала?

Из глаз текли жгучие слезы, мокрый подол платья тянул вниз, а волны едва не сбивали с ног. В лицо летели холодные капли и колючий снег, который внезапно усилился.

Джолетту сотрясала дрожь, и она совершенно не понимала, что делает. Не замечала и того, как нагрелось обручальное кольцо, надетое на безымянный палец. Неожиданно море стало бушевать, словно желая возвратить водницу обратно, но та, оказавшись по колени в воде, остановилась и лихорадочно всматривалась в просвет между скалами, надеясь, что там снова покажется туманный силуэт.

— Джолетта! — неожиданно рыкнули позади, и чьи-то сильные руки сгребли ее в охапку.

Она стала царапаться и вырываться, но ее подхватили и крепко прижали к себе, лишая возможности двигаться. Джолетта смутно сознавала, что ее неожиданным спасителем был Лосгар и что это он сейчас выносил ее из бурлящего моря. Внезапно стало очень жарко, перед глазами все поплыло, и ее начало знобить. Она давно перестала чувствовать окоченевшие от ледяной воды руки и ноги, горло сжимали спазмы.

Ректор на ходу высушил ее одежду, прибегнув к огненной магии, и от этого Джолетте стало еще жарче. В какой-то момент она совершенно обессилела и перестала вырываться, безвольно повиснув на удерживающих ее руках.

— Что с ней?! — бросилась к Лосгару Ника, когда он вышел из бухты.

Не сбавляя шага, ректор бросил:

— Все вопросы потом, сейчас возвращаемся обратно. Слышали?! — Он повысил голос и обвел гудящую толпу горящим взглядом. — Всех касается!

Его голос, усиленный воздушной магией, услышал каждый, и адепты нехотя поплелись следом. Ника шла рядом, стараясь не отставать, и вскоре с ней поравнялась вся группа. Каин за прошедшее время успел почувствовать себя моржом, окунувшись в море, но, в отличие от Джолетты, самочувствие после этого у него было прекрасное.

Когда они оказались в «свалке», вместо того чтобы подниматься на седьмой ярус, Лосгар вошел в одну из дверей, находящихся на первом. Это было небольшое помещение с одноместной кроватью, тумбочкой и кофейным столиком. Джолетта слегка приоткрыла горящие огнем веки и каким-то шестым чувством поняла, что они сейчас в комнате, отведенной на время путешествия ректору.

Лосгар откинул одеяло и уложил ее на кровать, попутно тронув ладонью лоб. Джолетта горела, и ректор на некоторое время удалился, после чего вернулся с лекарем.

— У нее эмоциональное перенапряжение, — констатировал тот спустя несколько минут осмотра. — Но сейчас ее магический резерв полон, и поэтому восстановится девушка быстро.

— Можно это как-то ускорить? — обеспокоенно спросил Лосгар. — Может, необходимо дать какое-то лекарство, эликсир…

Лекарь отрицательно покачал головой:

— Даже сильный восстанавливающий эликсир в этом случае окажется бесполезен. Ее состояние связано с эмоциями, а не с физическим недугом и магией. Так что нужно просто набраться терпения и обеспечить ей полный покой. А еще лучше — о чем-нибудь поговорить. Успокоить.

Когда за лекарем закрылась дверь, Лосгар придвинул к кровати стул и, сев на него, негромко спросил:

— Джолетта, ты меня слышишь?

— Летти, — глухо произнесла та.

— Что?

Посмотрев на него затуманенным взглядом, она повторила:

— Пожалуйста, зови меня Летти.

— Летти, — ласково проговорил Арос, убирая от ее лица упавшую прядь, — что случилось? Можешь спокойно обо всем рассказать?

Джолетта чувствовала себя несколько лучше по сравнению с тем, что было в бухте. Ее по-прежнему знобило, но мысли немного прояснились, и она стала более адекватно воспринимать происходящее.

— Я видела маму, — призналась она, вспоминая туманный облик. — Она шла по волнам, а потом говорила со мной. Сказала, что любит и всегда находится рядом. Это не было миражом, — возразила Джолетта, заметив, что Лосгар напрягся. — Я действительно ее видела, а голос звучал у меня в голове. Она была такой… не знаю, как объяснить. Другой. Словно часть стихии.

— Она и была стихией, — спокойно подтвердил ректор. — Я верю, она действительно услышала твой зов. В местах, где находятся первородные источники, границы между слоями пространства истончаются, а часто — стираются вовсе. Сам я с подобным не сталкивался, но слышал, что некоторым являлись души давно умерших магов. Такое видение требует огромных моральных сил и устойчивой психики… Летти, — он сделал акцент на имени, — зачем ты вошла в море?

Вновь мысленно вернувшись в тот момент, Джолетта прерывисто выдохнула:

— Не знаю. Мне казалось, что она снова появится… очень этого хотелось. Я ведь даже не успела ничего сказать. Ничего!

— Она и так знает все, что с тобой происходит. — Лосгар улыбнулся и накрыл ее руку своей. — Души возвращаются к истокам, сливаются с ними и незримо присматривают за теми, кто при жизни был им дорог. Даже если ты ее не видишь, мама находится рядом.

— Ты говоришь точно так же, как она. — Губы Джолетты тронула ответная улыбка. — Спасибо, что пришел.

— Я знал, что ты захочешь посетить бухту. Когда Ника сказала, что тебя нет уже больше двадцати минут, стало понятно: что-то не так. Чудо, что я успел вовремя.

Лихорадка отступила, и Джолетта почувствовала, как тело наполняется приятной тяжестью. Рядом с Аросом она успокаивалась и могла позволить себе быть слабой, зная, что он поддержит и поймет.

— Тебе надо отдохнуть, — произнес Лосгар, заметив, что она начинает засыпать.

Джолетта на миг приоткрыла глаза и тихо попросила:

— Посиди со мной.

— Куда же я от вас денусь, леди де Лэйр? — мягко усмехнулся он, поправляя одеяло, а после добавил: — Спи, Летти. Спи…