— Янис Теодориду, — проговорил мужчина, подавая руку.

Это был высокий седеющий брюнет, лет сорока с лишним — на сколько тянуло это лишнее, определить было нелегко. На нем была серая куртка со множеством карманов и молний — довольно нелепой для такого возраста молодежной модели — и основательно, почти до белизны вылинявших джинсах.

— Игорь Сибилев.

— Гм, где нам поговорить? — он окинул взглядом редакционную комнату. Обе женщины время от времени бросали на нас любопытные взгляды, продолжая в то же время щелкать на своих компьютерах. Длинноволосого парня на этот раз не было. — Пожалуй… знаете, здесь рядом есть кафе. Мы ходим туда обедать. Не возражаете?

— Нет.

Какая-то напряженность, что ли, была в манере «лучшего журналиста» газеты «Гноми». Или настороженность. Нет, определенно мой визит не доставил ему особого удовольствия. То есть вообще никакого.

Тут я подумал, что изначально начинаю без оснований подозревать в чем-то господина Теодориду. Почему напряженность? При чем здесь настороженность? «Тоже мне, психолог доморощенный!» — обругал я себя. Ну разве не может это просто быть досадой человека, у которого за время отсутствия в редакции скопилась гора всяческих дел и который вместо того, чтобы заняться ими, вынужден терять время неизвестно на что и неизвестно зачем?

— Итак? — начал он, когда мы уселись у окна уютного, но совершенно пустого кафе, заказав по чашке кофе. — Костас сказал мне, вы хотели узнать что-то о гибели того русского.

— Белоруса, — поправил я. — Дмитрия Захаропулоса.

— Белоруса, — согласился он. И добавил: — Смешно, конечно: белорус с такой фамилией.

— Он из понтийцев. То есть его отец. Просто они когда-то переехали в Беларусь. Я — друг жены Дмитрия. И она просила меня выяснить все как можно подробней.

— Ну, насчет подробней не уверен. Но что знаю, скажу. Спрашивайте.

— Как это произошло?

Он усмехнулся.

— Как? Если бы я знал… — он полез в карман за сигаретами.

— Но ведь вы написали…

— Написал только то, что мне стало известно.

— Как? Как стало известно?

Теодориду положил на столик полупустую пачку, похлопал себя по карманам.

— Черт, зажигалку забыл. У вас нет?

— Я не курю.

Он повернулся и сказал что-то по-гречески девушке, стоявшей за стойкой. Та принесла ему коробку спичек.

Журналист затянулся, отпил глоток кофе.

— Как стало известно? Да совершенно случайно. Я поехал на Самотраки. Знаете, на выходные там можно неплохо отдохнуть — природа и все такое… В сентябре погода еще ничего, хотя туристский сезон уже заканчивается. Остановился в Лаккоме, это такая небольшая рыбацкая деревушка, там у меня знакомые. Они и рассказали мне, что накануне нашли выброшенную на берег лодку, которую взял на время проживавший у них иностранец.

«Интересно. Дмитрий приехал искать клад на суше, но зачем-то взял лодку».

— Почему же они решили, что она принадлежит… то есть что на ней плавал Захаропулос? Кстати, а откуда вы узнали его фамилию?

— Рыбаки и сказали. Он же должен был как-то представиться, верно? Да, так вот: поскольку он снимал у одного из местных комнату, они и решили, что, вполне возможно, имел место несчастный случай: он пропал за два дня до этого.

— Как пропал?

— А вот так. В самом, так сказать, прямом смысле слова. Не вернулся.

— Может, романтическое рандеву?

— Да нет, после этого он вообще не появился.

— Кстати, о женщинах. Он приехал на Самотраки один?

— Скорее всего. По крайней мере, никого другого с ним не видели.

«Значит, он был на острове без Софии?»

— И чем он там занимался?

— Ну, наверное, тем же, чем все остальные туристы: отдыхал, осматривал достопримечательности. Знаете, Греция такая страна, где каждый камень под ногами — уже история.

— Сколько пробыл на острове Захаропулос до своего исчезновения?

— Точно не скажу. По рассказам деревенских, несколько дней.

— Полиция проводила расследование?

Теодориду пожал плечами.

— Не думаю. Для этого, по крайней мере, надо заявление. Или, простите, труп.

«Кажется, Инна говорила, что заявление было».

— А что, заявления не было? От жителей? Ну, от того, у кого Захаропулос снимал комнату?

Журналист равнодушно проговорил:

— Может и было. Но если честно, кому это нужно? Всем, знаете, и своих забот хватает. К тому же предположения к делу не подошьешь: а вдруг он просто уехал, не попрощавшись? Как говорится, по-английски. Правда, лодка… н-да… Но все равно глупо предполагать, что полиция при помощи водолазов начнет прочесывать дно Эгейского моря. Простите.

Теодориду помолчал и уже с некоторым раздражением добавил:

— Если вы хотите знать, проводил ли я, так сказать, журналистское расследование этого происшествия, то скажу сразу: нет. Зачем мне это было надо? Заметка в десяток строк. Я ее даже не подписывал.

«Зачем же ты тогда вообще писал ее?» — подумал я, чувствуя нарастающее разочарование. Разговор с «первоисточником» мне решительно ничего не дал. И напрасно я искал в манерах журналиста что-то подозрительное, настораживающее. Просто он заранее знал, что разговор окажется потерей времени — и для него, и для меня.

Так оно и вышло.

Теодориду допил свой кофе и нетерпеливо посмотрел на меня. Пора, дорогой, и честь знать, читалось в его взгляде.

Александруполис — город маленький. Чем черт не шутит. А вдруг?..

Я достал из бумажника фотографию супруга Инны.

— Это и есть Дмитрий Захаропулос. Может быть, вы случайно встречали его в городе?

Журналист скользнул по снимку равнодушным взглядом.

— Как говорили в старое время, не имел чести видеть.

Мы поднялись.

— Уж простите меня, — проговорил он, когда мы вышли на улицу. — Ничем не смог вам помочь.

— Ничего. Это вы простите меня, — вежливо откликнулся я, — что отнял ваше время.

И великодушно простив друг друга, мы распрощались.