Прошло пять лет. Мы снова оказываемся в Обуховской больнице, в узкой палате на две койки, с одним окном, закрашенном наполовину зеленой краской. На одной из коек, сжавшись в комок, сидит с ногами Т е л у ш к и н — обритый, похудевший, в застиранной пижаме и со следами побоев на лице. На второй койке, напротив, расположился П а ш к а — тоже лысый, небритый, тоже в пижаме и стоптанных тапках.
П а ш к а (устало, почти механически). Петр Михайлович, посмотри на меня. Я — Паша.
Т е л у ш к и н не реагирует.
П а ш к а. Петр Михайлович, очнись. Я — Пашка, подмастерье твой. (Эффект прежний.)
Тихо открывается дверь и в палату оcторожно просовывается голова П о п р и с к и н а.
П о п р и с к и н (громким шепотом). Павел Иванович, долго еще?
П а ш к а (не оборачиваясь). Сказано — не входить! Стой, где стоял.
П о п р и с к и н. Так ведь обед скоро…
П а ш к а. Брысь! (Голова П о п р и с к и н а исчезает.)
П а ш к а встает, потягивается, передергивается, издает звук, похожий на «бр-р». Потом отходит к окну, задумчиво почесывает подбородок и вдруг рявкает: «Пантелеев!» Т е л у ш к и н вздрагивает, выкатывает глаза, скатывается с койки и с удивительной быстротой отползает в угол. Там он снова сжимается в комок, закрывая руками голову.
П а ш к а. Черт! Черт, черт! (Начинает ходить по палате от окна к двери и наоборот.) Что ты все дергаешься? Что ты все ползаешь? Ну, не буду я тебя бить, не — бу — ду! (Останавливается.) Я ведь Пашка, новик твой артельный. С Ярославля. Ну, погляди на меня, Петр Михайлович! Ведь я не врач, не надзиратель какой… (Т е л у ш к и н настороженно выглядывает из-под кустистых бровей, но взгляд его ничего не выражает.) Ну, чего ты опять забился? Враг я тебе, что ли? Я тебе помочь хочу… (Садится перед сумасшедшим на корточки, берет его за плечо, легонько трясет.) Эй! Михалыч! На работу пора! Три дни двор не метен! Пошли, что ли? (Т е л у ш к и н еще больше сжимается и прячет лицо в колени.)
П а ш к а раздраженно машет рукой, возвращается на исходную позицию, берет тощую подушку и кладет ее себе на колени.
П а ш к а (устало). Ну, Анисья.
Т е л у ш к и н срывается с места, быстро подползает к пашкиным ногам и кладет голову на подставленную подушку. П а ш к а привычно, глядя в окно, гладит Т е л у ш к и н а, как кота, по бритому затылку, почесывает его за ухом. Т е л у ш к и н замирает.
П а ш к а. Все-все-все…. Все-все-все… Петя — хороший. Петя — добрый… Петя скоро кушаньки пойдет. Петя хочет кушаньки? (Т е л у ш к и н не реагирует.) Придет добрый дядя и нальет Пете водочки. Петя хочет водочки? (Эффект прежний.)
Открывается дверь и снова показывается голова П о п р и с к и н а.
П о п р и с к и н. Павел Иванович, долго еще?
П а ш к а. Сказано, не мешать! Дверь закрыл!
П о п р и с к и н. Так ведь все на обед уже потянулись! Все враз сметут, не достанется нам!
П а ш к а. Сейчас пойдем.
П о п р и с к и н. Уже лежачим повезли да буйным… Эх, Павел Иванович!
Дверь закрывается. Внезапно за ней раздаются звуки легкой борьбы, приглушенные вскрики и возня.
Г о л о с П о п р и с к и н а. Э-э, сюда нельзя, нипочем нельзя! Там доктор больного пользует, пущать никого не велено!
Г о л о с Й о г а н а. Я сам д-доктор! А ну, пусти!
Г о л о с П о п р и с к и н а. Вы не доктор, я тут всех докторов знаю! Не велено! Ай!
Дверь распахивается и в ее проеме появляется встрепанный Й о г а н — в белом халате и в съехавшей набок шапочке. При его виде Т е л у ш к и н снова срывается с места, молниеносно отползает в угол и сжимается в комок.
Й о г а н (вглядываясь, еще не видя П а ш к и). Мать моя женщина… Да ведь это… Т-телушкин, Петр Михайлович. (Растерянно.) Вот, брат, где свидеться-то д-довелось…
В палату врывается обиженный П о п р и с к и н и хватает Й о г а н а за рукав.
П о п р и с к и н. Извольте сей минут покинуть помещение!
П а ш к а (не оборачиваясь). Можно, Антон Михайлович.
Й о г а н делает несколько шагов к П а ш к е и застывает, глядя на него.
П а ш к а (поднимая голову). Что — хорош?
Й о г а н. Крис…
П о п р и с к и н. Извиняюсь, не признал… Да ведь это же… шарманщик наш бывший! Как же вы… не представились? Ах ты, боже мой… Встреча-то какая!
Й о г а н. Крис… (Глухо кашляет, кивает на Т е л у ш к и н а.) А говорили — он п-погиб.
П а ш к а. В ту ночь он сошел с ума. Вследствие пантелеевских экспериментов.
Й о г а н. А ты…
П а ш к а. А меня, после тюряги, сюда упрятали. Вообрази, какая была встреча.
П а ш к а встает, шагает к Й о г а н у. Мгновение — и они судорожно обнимаются. Потом П а ш к а отталкивает друга и отворачивается к окну. Плечи его вздрагивают.
П а ш к а. Иди, Антон Михайлович, обедай… Мою порцию можешь взять.
П о п р и с к и н. Да как же-с, Павел Иванович…
П а ш к а. И Петра забирай. Йоги, замри, не шевелись… Он тебя боится.
П о п р и с к и н подбирается к Т е л у ш к и н у, легонько его толкает и помогает подняться. Дико озираясь, Т е л у ш к и н встает на ноги.
П о п р и с к и н. Трапеза, Петр Михайлович… Пошли, что ли? Дядя добрый, добрый, не тронет нас… А тама щичек нальют нам, рыбки дадут жареной… А? Ну, пошли, пошли… (П о п р и с к и н подталкивает Т е л у ш к и н а к двери. Тот испуганно смотрит на Й о г а н а.) Дядя доктор добрый, добрый… (Й о г а н у, скороговоркой.) Только вы, ваше благородие, меня-то не позабудьте… Меня-то… Как уходить-то будете… я ведь пригожусь, ежели что… Я ведь тут… все ходы знаю… Меня, брат, не проведешь…
Й о г а н. Не забудем.
П о п р и с к и н и Т е л у ш к и н выходят. Когда дверь за ними закрывается, П а ш к а кидается на койку, забрасывает руки за голову и вытягивает ноги, кладя одну на другую. Й о г а н стоит.
П а ш к а. Ну?
Й о г а н. Я за тобой. (Молчание.) Это п-приказ.
П а ш к а. Пантелеев выжил?
Й о г а н. Откачали. Он у нас теперь ректор.
П а ш к а. Скажи, пожалуйста…
Й о г а н. Вообще-то, он не П-пантелеев. Клушанцев его фамилия. Доктор наук и профессор.
П а ш к а. А ты?
Й о г а н. Что — я?
П а ш к а. Не профессор еще?
Й о г а н. Перестань, надо уходить. П-пока тихо.
П а ш к а. Лечебник с тобой?
Й о г а н. Не понял.
П а ш к а. Прибор… пани Алексы?
Й о г а н. Нет. С того раза… всем запретили. Даже резидентам.
П а ш к а. Вообще ничего?
Й о г а н. Вообще. Даже таблетки. Закрыт любой материальный контакт.
П а ш к а. Значит, пусть они тут загибаются…
Й о г а н. П-просто не поможет.
П а ш к а. А вдруг?
Й о г а н. Нет. Пытались, не получается. Сплошняк время идет. Как по рельсам.
П а ш к а. Может, гипноз? Какие-нибудь техники…
Й о г а н. Все, Крис. Все. Надо уходить.
П а ш к а. Что — простили меня?
Й о г а н. Ну, частично…
П а ш к а (резко садится). Это как?
Й о г ан (садится напротив). Суд, конечно, б-будет. Из института попрут, это обязательно. Но жить оставят.
П а ш к а. А на фига?
Й о г а н. Что — на фига?
П а ш к а. Жизнь мне такая?
Й о г а н. Ты дурак, что ли, совсем? Собирайся, внизу извозчик ждет.
П а ш к а. И в кого ты меня хочешь превратить? Тоже в профессора?
Й о г а н. У меня «Оборотень» — новейший. Америка, б-брат… Будешь вообще невидимым.
П а ш к а. Далеко… наука шагнула.
Й о г а н. Шмотье здесь оставь только.
П а ш к а. Что — голым возвращаться? Как Мещерский? А его-то как — простили, нет?
Й о г а н. Нас всех простили. Сначала, конечно, выгнали. А потом… П-панаева заступилась. И всех восстановили. С испытательным сроком.
П а ш к а. Это кто ж такая сердобольная?
Й о г а н. А, ты же не знаешь… Старуха наша любимая. Кирхгоф, Шарлота Федоровна. Жена Клушанцева. Завкафедрой русской литературы.
П а ш к а. И… Алексу простили?
Й о г а н. Я же говорю — всех.
П а ш к а. И что же… пани Алдонина велели мне передать?
Й о г а н. Ничего. Она… теперь не Алдонина, Крис.
П а ш к а. То есть? А кто же она теперь?
Й о г а н. Ну, в общем… Не хотел я сразу. Но уж лучше сразу. Ладно. Она теперь — Витте, Крис. (Молчание.)
П а ш к а (потрясенно). Мы же венчались…
Й о г а н. Крис, тебя п-потеряли. Считали погибшим. Пока новый резидент случайно не наткнулся… А потом, кто-то ей донес, что ты стрелял в человека. А ты знаешь, что она всегда была п-против… если в человека. (П а ш к а внезапно, наотмашь, бьет Й о г а н а по щеке.)
П а ш к а (хрипло). Ты и донес. Вали отсюда.
Й о г а н. Нет, командор. У меня п-приказ. И я тебя привезу. (Отвечает П а ш к е такой же увесистой пощечиной.)
П а ш к а. Ну, вот и объяснились.
Й о г а н. Вот и объяснились.
П а ш к а. Передай там, я не вернусь.
Й о г а н. Фиг тебе. Собирайся.
П а ш к а. Нет.
Й о г а н. Собирайся, я сказал!
П а ш к а. Пошел ты… (Снова валится на койку.)
Й о г а н. Кому и что ты хочешь доказать? Кому и что? Пойми, д-дурак, детство кончилось! П-пушкина нашего все равно убьют, Дантеса отправят на родину, Гончарова выйдет за Ланского и все образуется. Недаром П-полдник назвали дьявольским. Обманка это, Крис. Мечта. Ничего изменить нельзя — ни в прошлом, ни в будущем. Твоим родителям, между прочим, сказали, что ты — в долгой командировке. Они ждут, между прочим.
П а ш к а. Да плевать мне на их ожидания. Когда разводились, меня не спрашивали.
Й о г а н. Характер у тебя — д-дурацкий.
П а ш к а (неожиданно спокойно). Слушай, ты мне друг или нет?
Й о г а н. Ну, д-руг.
П а ш к а. Нуль-Т, надеюсь, вам еще не запретили?
Й о г а н. Это не влияет на п-процесс, это можно.
П а ш к а. Тогда отправь меня с Поприскиным и Телушкиным куда-нибудь… отсюда. Ну, хоть в Сибирь? Очень уж тут скучно. А?
Й о г а н. П-придурок.
П а ш к а. Ну сделай, Йоги? А? А там скажешь, что я погиб при попытке к бегству. Ну, наврешь что-нибудь, ты же умеешь… Сбрось нас где-нибудь… у монастыря какого-нибудь, что ли.
Й о г а н. Какого… монастыря? Ты что тут… тоже умом т-тронулся? Это что — заразное?
П а ш к а. Знаете ли, милостивый государь, как это страшно… когда пойти больше некуда… Сбрось, тебе благо будет. Я за тебя молиться стану. Ну, пожалуйста…
Звучит Полуденный выстрел. Затемнение.