Шли двенадцатые сутки карибской Одиссеи Алабина. И с каждым новым днем поручик все дальше уходил вглубь острова, открывая для себя что-то новое и интересное. Сегодня Дмитрий, например, миновав лесные заросли, вышел к скалистому берегу. Получается, что бывший кавалергард прошел сквозь остров от южной его оконечности до противоположной, северной. На это он затратил полтора часа.
Поручик решил пройтись по берегу. Забрался повыше. В этой части острова уже было поменьше растительности и деревьев, чем на южной, здесь, в основном, господствовали скалы. Но отсюда было прекрасно видно море и большая часть суши.
«Здесь бы маяк воздвигнут – издали он будет виден морякам. Или сторожевую башенку, – подумал Алабин. – Обзор с оного места преотличный!»
Поручик спустился вниз, прошел еще несколько шагов, и вдруг земля разверзлась под ногами – и поручик полетел куда-то вниз, в кромешную темноту…
«Все, смерть! – оборвалось сердце Алабина. – Это глубокая расщелина!»
Но падение было недолгим. Поручик удачно приземлился на ноги и для смягчения удара об землю специально упал набок, пару раз перекатившись через правое плечо. Алабин встал и отряхнулся: вроде бы живой и серьезных травм нет. Единственное несчастье то, что ободрал слегка плечи, руки и ноги, сломал свое самодельное копье и едва не сломал саблю. Дмитрий на ощупь отмотал от копья свой букан и засунул за пояс.
Да, слава богу, он живой, но как ему выбраться из этой каменной ловушки? Кажется, впереди есть пространство. Что это пещера или глубокая расщелина? Алабин, выставив руки перед собой, медленно пошел вперед. Пространство не кончалось. Сдается поручику, что и дальше есть проход… Неужели это какой-то сделанный природою туннель? Но куда он ведет? Плохо если в какой-нибудь тупик. Тогда Алабину и вовеки не выбраться отсюда. Отчаяние начало постепенно овладевать Дмитрием. И чем дальше он брел, тем больше оно росло, пока не превратилось в обыкновенную панику.
Неужто ему никогда не вырваться из этого каменного плена! Вот будет обидно, если он, выжив на каторге, в жестоких схватках и после кораблекрушения умрет от голода в этом каменном мешке. Это точно высшая неблагодарность!
И вдруг вдалеке Алабин заметил какой-то слабый свет! Офицер пошел к нему навстречу. На душе Дмитрия стало веселее. Вскоре он увидел догорающий факел, воткнутый в стене. Далее – другой, но еще целый. Поручик поджег догорающим факелом его и побрел с ним дальше. Настроение у Алабина заметно улучшилось. Значит, где-то есть выход из каменного подземного царства! И здесь бывают люди! Факелы сами по себе не могли появиться на острове. Тем более зажженные. Кто-то недавно был в этой пещере. Но кто эти люди?
Дмитрий обнаружил впереди себя узкое отверстие, но вполне достаточное, чтобы пролезть внутрь. Что там, интересно, впереди? Другая пещера? Алабин, поморщившись от боли (острые выступы горной породы соприкоснулись со свежеободранными плечами), протиснулся через отверстие…
Вот это да! Здесь еще одна пещера! Вернее, целый зал! Он слабо освящен: догорают несколько факелов, приделанных к сводам, но света достаточно, чтобы рассмотреть все то, что находятся внутри. А здесь много чего любопытного и занимательного! В один угол пещеры сгружено множество сундуков, ящиков, бочек, оружия и одежды.
Алабин ради интереса открыл первый попавшийся ящик – и поразился! Он был полон шиллингов, фунтов, франков, долларов, реалов и эскудо! Затем поручик открыл другой сундучок… В нем находились золотые монеты разных стран, жемчуг, золотые украшения и драгоценности! В третьем оказались золотые и серебреные кубки, ложки, посуда и драгоценные камни. В четвертом – тоже деньги и золотые украшения.
Поручик несказанно удивился. Пещера сокровищ! Как словно в какой-то сказке или приключенческом романе. Если бы Вин Чоу увидел все это роскошество, то он обязательно обозвал это место «Сокровищами дракона Аогуана и его братьев». Ваня обожал всяческие легенды и мифы и очень любил такие интересные сравнения.
Но чье же это богатство на самом деле? Не мифического же дракона! Вполне возможно это хранилище сокровищ и заодно оружейный арсенал морских разбойников. Случайно, не погибшего ли Ренсенбринка? Хорошо если бы это было так, тогда поручику будет принадлежать все пещерное богатство искателей приключений. Он – единственный человек, спасшийся с «Вильгельма Оранского». И единственный наследник пиратских сокровищ (Лаура явно не в счет!). Но это только в том случае, если эти богатства действительно принадлежат команде Бешеного Дика, а не главарю какой-нибудь другой пиратской шайки.
Если эти пираты не из команды Ренсенбринка, то хорошо, что они располагаются не на южной, а на северной стороне острова: а то бы они давно их с баронессой обнаружили. И тогда беды не миновать! Поэтому впредь до окончательного разбирательства, чьи это сокровища, нужно быть поручику крайне осторожным. Как и Лауре. То есть меньше им выходить на берег и стараться не обнаруживать себя перед кораблями и шлюпками неизвестных бандитов, иначе у двух невольных обитателей этого острова будут весьма крупные неприятности.
Алабин взял шпагу, ружье, два пистолета, сумку с порохом и пулями. Из одного большого сундука гвардеец извлек красивую женскую одежду: ярко-красное платье с белым стоячим воротником, ажурные чулки телесного цвета, розовые панталончики с кружевами, бледно-розовую нижнюю сорочку с рюшами. И даже белые бальные башмачки. Это для Лауры. Для себя он выбрал мундир с золотистым шитьем и аксельбантами и генеральскими эполетами и белые штаны с лампасами. Сегодня у них с мадам Лакавалье будет вечерний бал. Поручик сложил все вещи в большой кофр.
Но не суждено было Дмитрию унести добычу в свой лагерь. Выход из пещеры, оказывается, уходил в воду. А там было глубоко. Чтобы выйти на берег нужно было проплыть триста футов. А с таким грузом будет явно трудно плыть. Сюда пираты, по всей видимости, добираются на шлюпке. Но где ее взять?! Смастерить бы небольшую лодку или на худой случай – небольшой плотик, но где здесь отыскать необходимые для этого дела деревья? Кругом лишь скалы да жидкие кустики. Алабин со вздохом великого сожаления оставил кофр. Неужели бал не состоится? Поручик задумался…
«А что, если взять только все необходимое, а потом вернуться за оставшимися вещами и оружием в следующий раз? Но делать лишние версты при такой жаре – крайне утомительно. Да и к пиратам можно в лапы угодить. Нет, этот вариант не подходит… Но все-таки жалко эти вещи бросать здесь. А что, если сделать несколько заходов прямо сейчас? Пираты, наверное, не вернутся в ближайшее время, а я успею несколько раз сплавать. И даже если бандиты отрежут мне путь по воде, то я вернусь в пещеру, что непосредственно перед «залой» и пережду опасность. Отличная идея! Какой же я умный! Браво, Дмитрий Михайлович Алабин!»
И поручик довольный своей смекалкой принялся осуществлять задуманное. Сначала Алабин переправил кофр с вещами, затем в три захода – оружие. После – Алабин перекинул через одно плечо ремень с ружьем, через другое – шпагу в ножнах и сумку с боеприпасами и порохом. За пояс заткнул два пистолета. В правую руку взял в кофр и бодро зашагал к стоянке. Алабин предвкушал, как Лаура несказанно обрадуется, увидев женские наряды!
В пути поручик не переставал размышлять:
«Выходит, здесь бывают пираты? Может статься, с ними договориться об отправке на корабль, плывущий в Европу? Хотя это опасная затея. Возьмут в плен, продадут в рабство. А могут и убить, если узнают, что я побывал в их хранилище. А что они сделают с Лаурой?! Хорошо, если пираты потребуют за нею выкуп у ее влиятельных родственников, хуже, если надругаются над ней, а затем продадут в рабство. Но что делать? Захватить корабль? Одному это не под силу. Есть только один малюсенький шанс. Если большинство команды сойдет на землю, и не дай бог заночуют, то можно перебить всех тех, кто останется на корабле или отравить. Но встает новый вопрос: как ему одному управлять судном? Это невозможно. Лаура в ипостаси матроса? Но это, право, смешно! А может кто-то и пиратов согласиться быть на их стороне?..»
У речки Алабин решил немного передохнуть. Убедившись в отсутствии крокодилов и анаконд, он попил водички, быстренько искупался и прилег в тени деревьев. Его так разморило, что он неожиданно уснул. И приснился Дмитрию невероятно красивый сон…
Будто он в Санкт-Петербурге и наступило Рождество.
Порхают и падают легкие и пушистые снежинки. На крыши особняков, изб, домов, на купола церквей, шпиль Петропавловского собора, Дворцовую площадь, памятник Петру. Сыплются снежные хлопья на ветки деревьев, ограды, землю, мостовую. Кругом снег, снег, снег. И большие сугробы. Все белым-бело. Алабин вместе с Катей несется с крутой горки на санях. Несутся, аж дух захватывает! И вдруг они переворачиваются и падают в снег. Екатерина заразительно смеется, хохочет и Дмитрий. Их окружают Герасим, Пелагея, матушка. Они тоже веселятся и помогают выбраться влюбленным из сугроба… Дмитрий тянется губами к Катиной румяной от морозца щечке… Она его первая целует…
И тут Алабин проснулся. Горькое разочарование сразу охватило поручика. Как же так! Это всего лишь сон! Красивый, но все же сон! Дмитрий снова очутился в своей незавидной реальности. И перед его персоной явно не Россия, а неизвестный остров в Атлантическом океане. Кругом, правда, бело, но, увы, не от холодного снега, а от искрящегося горячего песка…
Но как Дмитрию было сладко и блаженно в сновидении обнимать и целовать Катю. Все было как будто по-настоящему. Он так явно чувствовал ее прикосновения, руки, губы… Даже гладкость ее румяной щечки и сладость ее необыкновенно-сказочного поцелуя.
Ну, зачем он проснулся в такой великолепный и волнующий его сердце момент?! Спал бы дальше! Эх!
И тут капли дождя упали на Алабина, жара спадала. Стало чуть прохладнее. Поручик начал собираться в дорогу.
* * *
Алабин вышел к месту стоянки и «Бамбуковому дворцу». Баронессы нигде не было видно. Может, спит в шалаше или углубилась в пальмовую рощу по своим женским делам.
– Лаура! – позвал мадам Лакавалье поручик. – Где ты?! Я вернулся! Ау!..
Но неожиданно на зов его из-за деревьев вышла не баронесса, а… дюжина вооруженных до зубов пиратов. Они окружили оторопевшего Алабина и дружно нацелили на него пистолеты и шпаги. А с ними был видимо их главарь с колоритной внешностью: длинные черные курчавые волосы, бородка-эспанка, густые брови, серые холодные глаза, мощное сложение, неустрашимый и грозный вид. В ухе предводителя красовалась большая золотая серьга с сияющими всеми цветами радуги бриллиантами.
Пираты разоружили Алабина. Забрали и кофр. Дмитрий не стал сопротивляться. Эта затея была бесполезной. Если он сделал хотя бы один шаг в сторону, назад или вперед, то в его тело сразу впилось бы дюжина пуль и вонзилось такое же количество шпаг.
– Кто вы и где Лаура? – обратился Алабин по-французски к главному.
Тот отрицательно покачал головой.
– Я не понимаю ваш лягушачий язык, месье, говорите на английском!
Алабин перешел на английский и повторил вопрос, на что главарь ухмыльнулся и сказал:
– Она… погибла.
– Как погибла?! Вы надругались над ней и убили?! Какие вы мерзавцы. Вы нелюди! И слово «честь» вам совершенно незнакомо!
– Эй, полегче, сэр, с такими обращениями! Я против таких дурных манер! Вы неправы, совершенно неправы, сэр! Как вы можете возводить напраслину на невинных людей! Мы не учиняли никаких злодеяний над женщиной, мы даже не успели воспользоваться ее честью. Когда мы окружили эту даму, она вонзила кинжал себе в живот и истекла кровью. Она звала на помощь какого-то Дима. И долго мучилась, но мы ничем ей не могли помочь. Ее смерть – не наш грех. А ты кто такой?! Ее муж?! Или тот самый Дима?
– Это не важно. Мы с Лаурой выжили после кораблекрушения. Честь имею, – поручик лейб-гвардии Дмитрий Михайлович Алабин.
– Русский? А я думал, что вы француз. Вы так великолепно изъясняетесь на языке великого Дидро и Вольтера.
– Нет, я не соотечественник Бонапарта, я из России. А вы, сударь, может, представитесь мне? Кто вы и как вас зовут? По кому мне справлять панихиду?
– А вы чрезвычайно самоуверенны, русский. Но я назову мое настоящее имя. Я бывший морской офицер, а ныне капитан этих головорезов, а также двух великолепных кораблей – брига «Санта Эсмеральда» и фрегата «Британия» – Рэймонд Пирс. Все меня в Атлантике знают под прозвищем Черный Рэй.
– Вы, милостивый государь, англичанин?
– Да, и горжусь этим.
– Англичане теперь не союзники России, они нам враги. Я убил вашего соотечественника высоких кровей и за это меня отправили на каторгу. Но я бежал. Оказался в Поднебесной, а потом в Макао. Меня и моих верных друзей взяли на португальский корабль. Мы доплыли до Бразилии. Взяли груз, вышли в океан, но наш корабль захватили пираты во главе с неким Ренсенбринком, а после случился ужасный шторм, и корабль попал на прибрежные скалы.
– Ренсенбринк?!
– Да он. Его еще называли Бешеный Дик.
– Надо же! Да это мой заклятый враг! Значит, он утонул во время шторма?!
– Да, по всей видимости, он погиб. Уцелели с «Вильгельма Оранского» только трое. Я и ныне покойные Лаура и Рохос…
– Рохос?!
– Да, Рохос – помощник Ренсенбринка. Я убил его здесь на берегу моря, но он первым напал на меня. Я вынужден был защищаться.
– И правильно сделали, сэр, что лишили жизни Рохоса. Я эту грязную испанскую свинью ненавидел еще больше, чем безумного голландца. Однажды он из-за угла убил моего лучшего шкипера. Это было в Порт-оф-Спейн на Тринидаде в таверне «Карибская акула». Но убить Рохоса – это нелегкая задача. Он опытный и весьма умелый воин. К тому чрезвычайно хитрый и коварный. Выходит, сэр вы прекрасный фехтовальщик, раз лишили жизни этого кабальеро?
– Пока никто не жаловался на мои боевые качества и умение владеть клинком.
Пирс обнажил шпагу.
– Вы уже мне нравитесь, сэр. Враг моего врага – мне друг. Но хочется испытать вас в схватке. Попробуем, из какого вы ты теста.
– Но я безоружен!
– Эй, Хантер, дай этому господину шпагу, мы сейчас немного развлечемся.
Здоровенный пират с бритой головой в черной кожаной жилетке на голы торс и золотой серьгой в ухе бросил под ноги поручику шпагу. Алабин поднял ее и принял стойку. Черный Рэй и бывший кавалергард скрестили шпаги…
Противники делали выпады, кружили, то отступали, то наступали, плели хитроумные комбинации. Но фехтовали поединщика не в полную силу играючи, стараясь смертельно не ранить друг друга. Оба показали себя непревзойденными мастерами клинка.
– Вы неплохо фехтуете, сэр! – крикнул Рэй.
– Раньше я фехтовал еще лучше. Но сейчас практики бывает крайне мало. А рука требует постоянных упражнений. А насчет быть пиратом… Я уже побыл им при Ренсенбринке, но, правда, не успел принять боевое крещение.
Черный Рэй опустил шпагу.
– Но довольно попусту махать клинками, сэр! Опустите шпагу и присоединяйтесь к моей команде! И даже не раздумывайте над моим предложением, оно весьма заманчиво. Деньги, драки, опасности, приключения, свежий морской воздух – не жизнь, а сказка! Или вы хотите навеки остаться на этом острове? Не советую.
Алабин долго не размышлял над предложением Пирса. Оставаться на острове – перспектива незавидная. Кроме команды Черного Рэя на этот остров кажется никто не заходит. И без помощи капитана ему никогда не попасть на какой-нибудь другой корабль, кроме «Британии» и «Санта Эсмеральди». Да и вряд ли капитан пиратов после того как Алабин узнал о пещере с кладом оставить его в живых. Так что придется поручику снова идти в услужение к морским разбойникам. А там возможно подвернется удобный случай сбежать от корсаров. Например, по прибытию в Тринидад или на какой-нибудь другой остров в пределах Карибского моря, попроситься моряком на любой торговый корабль, который плывет в Европу или конкретно в Британию. И тогда останется рукой подать до Кати. Главное – отыскать родовой замок графа Стоуна.
Поручик кивнул головой.
– Хорошо я согласен, капитан Пирс, вступить в ряды твоей боевой команды, но дозволь мне прежде, глубокоуважаемый и досточтимый Черный Рэй, похоронить баронессу. Негоже ей в таком виде лежать здесь. Жалко, если такую красавицу, пусть и мертвую, поклюют птицы или обглодают звери. Пусть в нашей памяти она останется вечно молодой и прекрасной.
Пирс повелительно махнул рукою.
– Что же, разрешаю.
– Но мне нужно еще три человека, – сказал Дмитрий. – Или хотя бы два. И лопаты. Дабы вырыть могилу.
Главарь пиратов согласно кивнул.
– Хорошо, будут вам люди, сэр Алабин…. Эй, друзья! Джек Рубака! Эдди Остронос! Мигель-заика! Окажите любезность, помогите этому джентльмену достойно похоронить даму. Вам после от меня зачтется.
– Есть, капитан! – охотно откликнулись вышеназванные пираты.
Алабин с помощью одного пирата взвалил мертвую Лауру на плечо и понес в лесные заросли. Двое других пиратов, взяв две лопаты, последовали за траурной процессией. В чаще «могильщики» для захоронения мадам Лакавалье нашли подходящее место и, сменяя друг друга по очереди, вырыли яму нужных размеров, но не очень глубокую. Труп бережно положили в яму.
Алабин в последний раз взглянул на баронессу.
«Лаура, отчего ты учинила оную глупость? Я бы тебя еще раз спас, и все было бы хорошо. Но… видимо так Бог захотел. Да, судьба порой неумолима и несправедлива. И абсурдна. Буквально недавно Лаура была жива, мила, улыбалась, дарила любовь, ласку, пела песенки, а теперь ее нет! Она холодна, мертва и лежит в дне могилы в окровавленной сорочке и камзоле. Прекрасные глаза ее навечно закрыты, восковая бледность покрыло ее красивое личико. Ее роскошные светлые волосы разметались по земляным комьям. Теперь она никогда уже не скажет своим нежным голоском: «Дима, женитесь на мне! Дима, я люблю тебя!» Увы, замолк навеки ее ангельский голос».
Отныне Дмитрий вряд ли ее забудет. Да и как ее забыть эти ласковые губы, нежные руки, совершенное тело, а также романтический ужин с ромом и кроликом, и все двенадцать дней жития-бытия на необитаемом острове.
Пираты тоже смотрели на мертвую мадам Лакавалье и восхищенно вздыхали.
– К-к-какая к-к-красивая эта фра-фра-анцуженка, – «ласкал» глазами мертвое тело Мигель-заика.
– Будто живая, – согласился Джек Рубака и обратился уже к другому пирату. – Не так ли, Остронос?
– Ты прав, Джек! Она просто куколка! Мне бы такую! Я бы ее приласкал, – мечтательно закатил глаза Эдди.
– Если бы я не знал тебя, Остронос, как облупленного, то твои только что сказанные слова навели бы меня на мысль о том, что ты отъявленный извращенец. И хотя я знаю такие неприглядные случаи, даже был очевидцем, но, Остронос, это все же сильный перебор.
– Да пошел ты к черту в задницу, Джек! Я не знал, что ты такой дуралей.
– Эй, Остронос, полегче! Выбирай, ругательства, а то и могу обидеться.
– Мне глубоко наплевать на твою обиду, Джек, на обиженных ведь воду возят.
Мигель-заика вставил в легкую перепалку своих товарищей свою фразу:
– Х-х-хороший бы выкуп за нее взял к-к-капитан. И с-с-снами бы п-п-поделился… Эх…
Поручик помедлил еще несколько минут и решительно сказал:
– Пора, братцы, закапывать баронессу!
Пираты, дружно вонзили лопаты в свежевскопанный грунт и быстро закидали землею и песком последний приют баронессы. Из веток они соорудили нехитрый крест и воткнули в могилу. Алабин прочитал молитву и перекрестился.
«Прощай, Лаура! Если мы и свидимся когда-нибудь, то уже на явно на небесах!»
Пираты тоже обнажили головы – кто снял треуголку, кто косынку, кто берет с пером – и упомянули Всевышнего и рабу божью Лауру.
Затем похоронная процессия вернулась назад.
Пираты набрали пресной воды и отправились на фрегат «Британия». Алабин последовал за ними. Свободная жизнь для поручика закончилась, начиналась подневольная.
* * *
Великолепный фрегат «Британия», носивший когда-то имя «Альфонсо де Акунья» был сделан на испанских верфях для какого-то знатного и богатого дона, поэтому и отличался роскошью внутреннего убранства. Просторная капитанская каюта, сквозь кормовые окна которой струился солнечный свет, и была видна пенящейся в кильватере вода, могла похвастаться удивительной красотой линий и отделки, красным бархатом драпировок, позолотой украшенных причудливым орнаментом панелей, а также шикарною резной мебелью, сделанной прославленными на весь свет испанскими краснодеревщиками.
В капитанской каюте в это время разговаривали Алабин и Пирс. Им было интересно общаться друг с другом. Как говориться, два офицера всегда договорятся меж собой, пусть даже если они принадлежат к вражеским армиям.
Алабин рассказал Пирсу о службе на флоте, о битвах с французами, о побеге с каторги, о схватках с казаками и бурятами, о сражении на Шилке, о китайской одиссеи.
Пирс поразился.
– У тебя большой военный опыт и полководческий ум, лейтенант. Ты бывший флотский офицер, ходил по морям. Такой человек мне весьма необходим. Пойдешь капитаном на «Санту Эсмеральду»? Там пока распоряжается мой проверенный боец Алавес, но я могу поставить на его место тебя.
– Если пожелаешь, то пойду.
– Отлично! По рукам… Но пока тебе нужно отличиться хотя бы в одном сражении, тогда мои ребята окажут тебя почет. Если я сразу предложу тебя на замену такому авторитетному пирату как Алавес, моя команда меня не поймет и может не простить. У нас все держаться на силе, на страхе и уважении. Пока они меня боятся – а, значит, уважают – они не осмелятся бунтовать против меня. Тем более я весьма справедлив с ними. Распределяю добычу поровну, не крысятничаю, не зажимаю членов команды ради свое прихоти и плохого настроения, не наказываю напрасно… И они меня за это обожают. И всецело доверят. В свою очередь я доверяю им. А вместе мы – сумасшедшая сила, не знающая преград! И нам пока везет в сражениях. И мы неуловимы для врагов!
– Ты прекрасный командир, вот что я хочу сказать.
– Я не буду спорить с этим утверждением. Оно явно похоже на правду. Так спрыснем его, мой русский друг! Ты пробовал мясо черепах? – спросил Пирс.
– Да, ел. В Китае, на камбузе Бешеного Дика, и на острове. Я сам их ловил.
– Обожаю филе этих животных! – признался Рэймонд и позвал кока. – Эй, Крю, приготовь нам жаркое из черепах! И подай рома!
– Слушаюсь, капитан! – бодро взял под козырек повар и исчез, а Пирс продолжал.
– Раньше черепах ели члены королевской семьи или самые богатые вельможи Англии. Когда-то в Англию с островов Вознесения отправлялись корабли с черепахами. За год их перевозили более тысячи. Эти особи в панцирях доставлялись членам королевских семей, лордам и другой знати. Брюшной щит каждой пойманной черепахи, подписывали именем того, кому рептилия предназначалась к столу. Но… условия перевозки этих панцирных тварей были жуткими, и поэтому каждое божье утро офицер, дежуривший по вахте, отчитывался перед капитаном так: «Сегодня ночью скоропостижно скончался «лорд Мерси!» Или: «графа Дортсбери плохо себя чувствует, может неожиданно умереть». Но для всего экипажа корабля свята была черепаха, предназначенная для самого короля – она не имела права на плохое самочувствие, а тем более на смерть.
– Забавно…
– А теперь моя очередь рассказать тебе о моей нелегкой судьбе, – сказал Пирс. – Послушай… Я был лейтенант флота. Служил под командованием самого Нельсона. Первого-второго августа тысяча семьсот девяносто восьмого года мы сумели разгромить французский флот при Абукире, отрезав армию Наполеона Бонапарта в Египте, сам наш командир получил ранение в голову. В тысяча восемьдесят первом году я был в составе эскадры адмирала Хайда Паркера при действиях в Балтийском море и бомбардировке Копенгагена, затем снова служил с Нельсоном при Ла-Манше, там находилась наша эскадра, которая была сформирована для противодействия Булонской флотилии французов. Участвовал в войне на Средиземном море, против Франции и Испании. В сентябре тысяча восемьсот пятого города наша и эскадра доблестный Нельсон заблокировала франко-испанский флот в Кадисе, а двадцать первого октября разгромила его в Трафальгарском морском сражении. К несчастью, вы знаете, поручик, что Нельсона в бою смертельно ранен французским снайпером в первый день битвы, упокой душу его господи!
Алабин кивнул.
– Нельсон – великая личность! Это бесспорно. Ну-с, и что потом происходило?
– Потом… В Средиземном море берберские пираты захватили наш корабль. В это время шла первая война США с берберскими пиратами. Шесть месяцев командующий американской эскадрой Эдвард Пребл безуспешно осаждал логово берберских разбойников – город Триполи. А его помощник, командор Стивен Декатур соскучившийся за это время по боевым схваткам, решил от нечего делать сделать рейд по морю. И надо же! Наткнулся как раз на тот пиратский корабль, что вез меня в рабство. Американцы и берберы схлестнулись. Бой был тяжелый и кровавый. Декатура, отчаянного храбреца, ранили из пистолета в руку, его родного брата закололи кортиком. Но победа была за военными. Было уничтожено сорок семь пиратов и пятьдесят шесть взято в плен. Меня и еще человек десять бывших пленных из разных стран взяли на службу на один из американских фрегатов. В конце концов, из Вашингтона, недовольного ходом войны, пришел приказ об отзыве Пребла и Декатура, и мы поплыли в Штаты. Но по пути в Америку я, подговорив матросов одного корабля, поднял восстание и захватил судно. С тех пор я пират. И не просто ординарный пират, а знаменитый на всю Атлантику. Меня все знают под прозвищем Черный Рэй и до смерти бояться. За мной охотятся все, кому не лень: и мои соотечественники, и французы, и испанцы и американцы. Я никому не даю пощады. Особенно я люблю убивать «лягушатников» и «кабальеро» – врагов моей Отчизны. Мщу, таким образом, за моего славного командира – адмирала Нельсона. Хотя в моей команде есть и французы, и испанцы, но это «мои» французы и испанцы. Кроме них в моем отряде имеются также и англичане, и голландцы, и шотландцы, и ирландцы. Бойцы различных наций. И вот что примечательно: в моей команде появился первый русский!..
Наконец Крю принес жареное филе черепахи и тунца, фрукты, бутылку рома и откланялся.
Ведя неспешную беседу на разные темы, офицеры попили ром, покурили трубки. Вскоре перешли на доверительный разговор. Алабин уже проникся симпатией к Пирсу и вкратце поведал Рэймонду историю своей драматической любви.
– Черт возьми! Вот так дела! – удивился Пирс. – Это просо чудо, что ты оказался здесь! Прошел через столько стран и морей выжил вопреки всему и оказался здесь.
– Мне помогала всегда в тяжелых и гибельных обстоятельствах сила любви, надежда и вера в то, что когда-нибудь увижу свою ненаглядную, моего золотого ангела.
– Да, великая сила – любовь! Она сильнее смерти! Можно я буду называть тебя Мэттью, ведь так переводится на английский имя Дмитрий. Мне так удобнее.
– Пожалуй, я не против. Для меня уже стало привычным делом откликаться на разные имена. Как меня только не называли, пока я путешествовал по миру. И Дим Рим, и Дима, и вот теперь – Мэттью.
– Забавно… А твоя дама сердца, наверное, красавица?!
– Она невероятно красивая! Взгляни… – Алабин показал Пирсу медальон с портретом Екатерины. – Вот она…
Черный Рэй, внимательно всмотревшись в прекрасные черты Разумовской, восторженно изрек:
– Да, она восхитительна! Знаешь, каждый влюбленный считает свою пассию самой красивой в мире! Поэтому я думал, что ты преувеличиваешь ее достоинства… Но теперь я вижу, что твои слова правдивы и искренны. Но вот лицо предмета твоей страсти…
– Что лицо?
– Невероятно, но оно мне кажется знакомым. Где-то я видел ранее эту женщину.
– Ты не мог ее видеть, Рэймонд, она находится сейчас в далекой Англии – в твоей Отчизне. А когда ты был в Англии, она находилась в России. Может, статься, ты встречал женщину, похожую на нее?
– Может быть. Не стану спорить. Говорят, что все женщины мира похожи в чем-то друг на друга. И то, что в любой стране можно всегда отыскать своего двойника.
– Возможно…
Поговорив о любви и женщинах, свежеиспеченные друзья перешли на политику. Обсудив Наполеона и Францию, а затем Россию и Испанию, они принялись за Англию.
Пирс стал откровенно восхищаться своей страной:
– Моя Британия демонстрирует мускулы в Карибском море. Почти все ценные острова захватила. Например, Ямайка, Багамские острова, Барбадос, Тринидад. Раньше Тринидадом владела Испания, пока в тысяча семьсот девяносто седьмом году британская флотилия из восемнадцати боевых кораблей под командованием сэра Ральфа Эберкромби не окружила остров. Восемнадцатого февраля того же года Тринидад был сдан испанцами Великобритании, а официально стал территорией Британской империи через пять лет поле морской блокады. Город Конкерабия был переименован новыми властями в Порт-оф-Спейн. А за остров Тобаго моя Британия воевала против аж трех стран – Франции, Голландии и Курляндии. И всех победила. Тобаго перешёл под ее контроль. И вот в том году наступила очередь острова Мартиника быть в составе Британской империи. Французы отступились от Мартиники. Райское это место! Бывал я там со своими сорвиголовами. Но одно плохо: там недавно назначили нового губернатора вместо прежнего, умершего от сердечного приступа. Бывший глава Мартиники был славный старичок – он брал как все «добропорядочные» губернаторы. С прежним я славно ладил, давал ему по приезду в Фор-де-Франс его долю. И он был, несомненно, доволен сему обстоятельству. Я со всеми губернаторами в ладу. Тринидад, Гаити, Ямайка, Багамские острова и прочие земли. И знаю где и какие расценки и сборы. Например, губернатор Гаити берет от нашего брата в качестве портовых сборов десятую часть всей их добычи. Помимо этого, де Бюсси неплохо наживается и на комиссионных поручениях, принимая наличные деньги и выдавая взамен их векселя, подлежащие оплате во Франции. Некоторые островные властители даже суживают нам за проценты. А вот вновь назначенный на Мартинике губернатор очень жаден, я с ним никак не смог договориться, хотя он и мой соотечественник, правда, с положением повыше моего. Он по непонятным причинам настроен против меня и моих ребят. Хотел даже однажды арестовать моих людей, заковать в кандалы и отправить в Портсмут в руки правосудия. Но я дал ему на лапу большую сумму золотом – и он отступил и больше меня и мою команду не трогал. Он отлично ладил с моим утопшим врагом Бешеным Диком – Ренсенбринком. Слава всем святым, что голландец погиб. Теперь, когда губернатор Стоун лишился своего морского защитника, он вынужден будет считаться со мной.
– Стоун!!! – в великом волнении вскочил с места Алабин. – Ты говоришь, Стоун! А как его имя?!
– Имя? Если мне не изменяет память, то Джордж…
– Джордж Стоун!..
– …Да, именно так звучит имя нового губернатора Мартиники. А ты его знаешь?
– Еще как знаю! А не женат он случайно?! Кто его супруга?! Русская?! Катя?! Екатерина?!
– Да, он приехал с супружницей. О, это потрясающей красоты женщина! Но я не знал, что она русская. Думал, что она англичанка или француженка. Ведь губернатор называет ее не Катя, а Кэйт. И разговаривает она по-английски и по-французски превосходно. Так значит, я не ошибся, Мэттью, говоря тебе о том, что знаю женщину, изображенную на твоем медальоне. Да, это она – Кэйт, или как ты называешь Катя, Екатерина. Она – жена губернатора! Точно она! Да макни меня дьявол в дегтярную бочку, коли я не прав! Она!
Казалось, от слов Пирса Дмитрий сейчас потеряет разум.
– О, господи, аллилуйя! Я нашел ее! Нашел!!! Невероятно, но Катя здесь рядом! Невообразимо, немыслимо! Боже, я сойду с ума от счастья! Рэй, это я же из-за нее, Кати, дрался на дуэли со Стоуном! Там в России! И к несчастью был ранен. Потом я метил в него, а убил его племянника и за это попал на каторгу. Я прошел всю Россию и Сибирь, Китай, океаны, совершил чуть ли не кругосветное путешествие – и вот неожиданно оказался рядом с той, кого на свете я больше всего люблю!.. А я, безумец, хотел ехать за ней в Англию и похитить!
Пирс от такого неожиданного известия даже привстал из-за стола. Черный Рэй был не менее удивлен, чем Алабин.
– Небывалые дела! Кому рассказать – не поверят!
– …А Стоун – это мой заклятый и вечный враг! И пока я его не убью, я не успокоюсь! А вот его жена – и есть моя вечная любовь! Я был в полной уверенности, что Катя с мужем находятся в Англии, в их роскошном замке и хотел туда попасть, но она оказалось здесь на другом конце Света. Страшно подумать, но я мог разминуться с ней. Какое счастье, что люди Бешеного Дика при захвате португальского судна не убили меня. И то, что я не утонул во время шторма и попал на этот остров. И то, что я встретил такого замечательного человека как ты, Рэймонд! О, Господи, аллилуйя! Ты оказался милостив ко мне и воздал за все мои мытарства и мучения.
– Невероятно! Вот это чудо! Такого нельзя даже выдумать лучшему сочинителю романов! Жизнь – вот самый лучший на свете писатель! Она сочинит такое-е!.. И тебе вдвойне повезло, Мэттью. Я тот человек, кто тебе поможет вызволить твой предмет страсти из губернаторского плена. Я сколько раз бывал в Фор-де-Франс и в самом губернаторском дворце, так что прекрасно знаю все его выходы и входы.
– Рэймонд, я незамедлительно хочу ее видеть!
– Увидишь! Но помоги прежде всего мне, Мэттью, а я в свою очередь помогу тебе.
– Что ты желаешь, Рэй? Говори!
– О, мечта моя – это испанский галеон, набитый доверху золотыми монетами! Если мы его захватим, то я поделюсь с тобой добычей, убей меня дьявол, если я лгу! Мы станем самыми богатыми людьми этого мира! По моим сведениям не сегодня-завтра он пройдет недалеко от того острова, где ты жил, согласно заданному курсу. Испанцы иногда тоже пополняют здесь запасы пресной воды… Однажды я напал на один такой галеон, но не смог с ним сладить. У меня тогда был только один корабль «Санта Эсмеральда». Я потерял много людей, и бриг мой был недурно поврежден, испанские канониры и солдаты были весьма метки и храбры. Я еле унес ноги от проклятых испанцев. А нынче у меня уже два боевых корабля и несколько ямайских шлюпа и вдове больше людей, чем прежде. А еще мою бравую команду пополнил превосходный военный стратег и искусный воин из России. Грех не воспользоваться такой ситуацией! Так что, Мэттью, выручишь меня в нелегком деле?!
Отказать капитану Алабин не мог, ведь они с Реем стали задушевными приятелями. И если все завершиться благополучно и его не убьет случайная пуля или ядро, то Рэй поможет ему похитить Катю. И он протянул руку Пирсу со словами:
– Хорошо, я тебе помогу, мой друг! Я согласен!
Главарь пиратов пожал руку Алабину и радостно воскликнул:
– Вот и славно! Готовимся к нападению на «золотой» галеон! Бог с нами! И король!
* * *
Пирс стоял на самой высокой точке острова с маленькой книжечкой Евангелия и усердно молился…
Закончив молитву, Черный Рэй подошел к Алабину.
– Сегодня нам должно повезти, Мэттью. Я постоянно молился Богу и просил у него хоть капельку удачи. И полагаю, что Всевышний прислушался ко мне. Эти проклятые кабальеро где-то рядом. Я чувствую это, чувствую… – Пирс достал подзорную трубу и стал всматриваться вдаль.
Минут через десять он издал торжествующий крик.
– Да вот они! Смотри, Мэттью! Вот они! О, дьявол, я так и знал! Галеон не один, а в сопровождении брига. Но я и это предусмотрел… Отлично, отлично, они встают на стоянку. Нам дважды повезло, Мэттью! Спускаемся вниз… Пора начинать… Все идет по плану…
От галеона отделилась шлюпка. Дюжина испанцев направились на остров за пресной водой. Едва они причалили к берегу и углубились в лес, то попали в засаду к пиратам. Без единого выстрела одними лишь кортиками и ножами они перебили весь испанский десант и забрали трофейное оружие.
Теперь начинались основные действия операции по захвату галеона. Из-за острова вынырнули два скоростных ямайских шлюпа с косыми парусами. Осадка таких суденышек была маленькая, что позволяло заходить на мелководье преодолевать рифы и мангровые заросли.
На каждом шлюпе находилось по три человека, а само судно было начинено бочками с порохом. Задача пиратов была проста: зажечь фитиль незадолго до сближения с галеоном и броситься в море – там их подберет шлюпка, следующая за ними. В это время на горизонте появился флот Черного Рэя. На его суднах развивался испанские флаги.
Это дезориентировало испанцев и несколько расслабило. Что это за шлюпы и что за замаскированные судна? Пока испанцы гадали, время было выиграно и шлюпы, уже без людей и с подожжёнными фитилями, приблизились к бригу сопровождения. А «Британия» и «Санта Эсмеральда» брали в цепкие клещи галеон.
И вот шлюпы один за другим врезалась в левый борт брига. Раздалось два мощных взрыва! Бриг сопровождения был полностью выведен из строя и его охватил огонь. С двух сторон по галеону ударили «Британия» и «Санта Эсмеральда». Фок-мачту галеона снесло, будто срезало бритвой.
Другие залпы повредили борта, паруса и другие мачты и лишили жизни нескольких неприятельских матросов и солдат. Оба испанских судна были полностью обездвижены. Они даже не успели сняться с якоря.
– Вот она, Мэттью, наша долгожданная добыча! – ликовал Пирс. – Этот галеон набит золотом и сокровищами, как гусиными перьями подушка моей бабушки Присциллы! Главное его не потопить, а то останемся без богатой добычи. Ставить дополнительные паруса. Пока они сообразят, мы их настигнем. Канониры к бою! Абордажная команда готовит оружия и абордажные мостики и крючья.
Приближался горячий бой, и у Алабина вдруг появилась немотивированное раздражение и злость. Дико заболела голова. И больно сжало виски. Аустерлицкая контузия снова дала о себе знать. Опять сильное нервное напряжение стало пусковым механизмом заболевания. Алабин застонал и схватился за голову. Главное сейчас не погибнуть от случайной пули или удара. Иначе ему никогда не увидеть Катю!
– Что с тобой, Мэттью?! – встревожился Пирс.
– Нет, ничего, просто старое прошлое дает о себе знать. Четыре года назад французское пушечное ядро разорвалось рядом со мной. По счастливой случайности я остался жив, но был оглушен и ранен. С тех пор эта контузия преследует меня.
– Ничего, пробьемся, дружище! Сейчас будет жаркая и кровавая схватка, и все твою головную боль как рукой снимет! Поверь мне, Мэтью! Сражаясь с врагом, ты точно выздоровеешь!
– Посмотрим!..
Испанцы раскусили подвох поздно и не успели зарядить все пушки, а пираты уже сближались с испанскими кораблями. Вместо лже-флагов появились настоящие пиратские флаги. Атакуемые «джентльменами удачи» испанцы увидели черные полотнища с «Веселым Роджером» – оскалившимся белым черепом в красной косынке и со скрещенными под ним костями. А сверху надпись – «Black Ray».
Смертельным хватом крючья вцепились в борта. Засвистели пули и полетели гранаты.
«На абордаж!» – позвучала команда и кровавый бой закипел!
Алабин смело ринулся на вражеских солдат и офицеров. Какая разница кого убивать! Бурятов так бурятов, китайцев так китайцев, испанцев, так испанцев – не все ли равно! Главное хоть на шаг приблизиться к заветной цели!
Силы морских разбойников превышали силы испанских солдат. К тому же они были деморализованы и не оказывали должного сопротивления. Некоторые из служивых сразу сдавались в плен. Они думали, что их пощадят.
Схватка оказалась скоротечной, и галеон был полностью захвачен пиратами. Алабин успел отправить на небеса двух офицеров и трех солдат, а Рэй – человек семь. И оба не были даже ранены. И как правильно предсказал накануне боя Пирс, у Алабина престала болеть голова. Он чувствовал себя превосходно.
Бриг сопровождения медленно уходил под воду. А уцелевшие люди из экипажа корабля беспомощно барахтались в воде. Пираты кружили вокруг испанских судов на двух шлюпках, но тонущих не спасали, а наоборот методично и жестоко убивали. Кого из огнестрельного оружия, кого рубили головы саблями, а кого забивали веслами.
С галеона всех живых тоже побросали в воду и перерезали. В живых не должен был остаться ни один свидетель этого преступления. Так решил Черный Рэй.
Золото и другую добычу перегрузили с галеона на «Санту Эсмеральду» и «Британию». Затем испанское судно подожгли. Распределили добычу согласно статусу и договорённостям. Общак «морских ястребов» отвезли в «пещеру сокровищ».
А затем Черный Рэй к великой радости Алабина объявил, что они идут на Мартинику!
* * *
Остров Мартиника был открыт знаменитым путешественником Христофором Колумбом. В то время Мартинику населяли индейцы. Испанские конквистадоры прибыли на остров и не найдя на нем золота и других полезных ископаемых, не стали его «осваивать».
Но свято место пусто не бывает. В начала семнадцатого века Мартинику стали активно осваивать французы. Первые сто человек французских первопроходцев основали на острове форт Сен-Пьер. Первоначально Мартиника принадлежала частной компании, а в 1664 году была выкуплена правительством Франции.
Местным жителям – индейцам – сразу не понравились чужаки, и они попытались уничтожить их. Но ружья и пушки французских поселенцев оказались сильнее луков и копий аборигенов. Индейцы были быстро истреблены, а часть из них вымерла от европейских болезней – оспы и сифилиса. Уничтожив своими руками бесплатную рабочую силу, заморские завоеватели спохватились и для работ на созданных ими плантациях стали в огромном количестве завозить негров из Африки. Первоначально на острове выращивались табак и хлопчатник, а затем – сахарный тростник и кофе.
Город Фор-де-Франс – столица Мартиники – был основан на западном побережье острова у северного входа в большую бухту Фор-де-Франс, в устье реки с интересным названием Мадам. Город занимал узкую часть между холмами и морем.
…Вот он, остров Мартиника! Алабин видит его с капитанского мостика. А вот синеют две больших горы, упираясь верхушками в белые облака. У подножья этих двух холмов и раскинулся город Фор-де-Франс! Везде белеют дома, дома, дома…Каменные, деревянные. Их чересчур много. Разбавляют жилые кварталы муниципальные здания, церкви, костелы, соборы, лавки, пекарни, а также таверны, кабаки и гостиницы. Алабин всю эту живописную панораму видит с носа фрегата «Британии» и небывалое счастье наполняет его душу. Скоро он сможет лицезреть драгоценную Катю. До мечты осталось лишь подать рукой.
Команда Черного Рэя отравилась гулять по городу, сбывать золото и драгоценности, суживать деньги банкирам и менялам под проценты, и улаживать прочие свои дела, а к вечеру все пираты собрались в таверне «Плеск волны», хозяином которого был друг Пирса. Здесь они начали бражничать и веселиться с девицами легкого поведения.
Пирс, как и обещал Алабину, послал несколько разведчиков к резиденции губернатора.
* * *
Рэймонд Пирс присел за стол к Алабину. Поручик, отставив в сторону кубок с вином, взволнованно спросил капитана.
– Какие вести, Рэй? Я видел, что только что вернулись посланные к губернаторскому дворцу наши скауты.
– Недурственные, Мэттью, весьма недурственные. Наши лазутчики доложили мне, что губернатор находится в своем доме. Там и его жена, то есть твоя возлюбленная Катерина.
– Отлично! А стража у него большая? Хватит ли нам сил ее перебить?
– Человек пятнадцать – не больше. Губернатор никого не боится. Он сам прослыл великим фехтовальщиком и вообще в полной и железной уверенности что никто и никогда не посмеет напасть на его логово. А там есть чем нам поживиться. Казна Мартиники у него непременно припрятана – не будь я Рэймондом Пирсом. Да и сам он весьма состоятельный человек.
– Для меня самая главная драгоценность на свете – это Катя!
– Это само собой разумеется. Но я думаю, вряд ли ты откажешься от маленького ящичка с золотыми монетами и побрякушками. Он будет моим свадебным подарком для вас.
– Возможно, и не откажусь. Но как обезопасить наш корабль от пушек гарнизона. Нам надобно успеть выйти из гавани, прежде чем они спохватятся и откроют по нам огонь.
– Подумаем. Главное захватить особняк без излишнего шума, дабы никто не успел поднять тревогу. Придется перебить часовых и всех слуг. Останемся сегодня в этой таверне. А ночью через запасную дверь выйдем и двинемся за штурм особняка. Стены его высокие футов десять. Для того чтобы преодолеть ограду мы возьмем «кошки». Зацепимся крючьями за край стены и перелезем по очереди в сад. Человек двадцать пять нам хватит для захвата дворца. Плюс еще мы вдвоем.
– Точно хватит двадцати пяти, Рэй? Вернее, двадцати семи?
– Вполне. Мои парни искусны в бою, чертовски хитры и находчивы, ты сам убедился недавно в этом, им не привыкать брать на абордаж любые цели. Да и каждый из нас стоит десятка правительственных солдат, не быть мне Рэймондом Пирсом!
– Сие верно, мой драгоценный друг!
– Я знаю примерный план расположения дворца, несколько раз бывал там. Вот смотри… – Пирс достал листок бумаги, карандаш и начал чертить на нем примерную схему особняка. – Вот в середине дворец. Главные ворота здесь. Охраняют их двое солдат. Непосредственно у резиденции двое часовых. В саду человека четыре. Итого восемь бодрствующих на посту караульных, которых нужно любыми путями обезвредить. Значит, начальник караула и восемь сменщиков-солдат отдыхают в одной из дворцовых комнат. Там и их основной арсенал. И трапезная для служивых. Всего получается и спящих и бодрствующих семнадцать человек. И слуг и служанок куча. Их мы соберём в одну комнату и запрем. Туда кинем и солдат. Тех, кто не будет нам оказывать сопротивление. А тех, кто отважиться сразиться с нами, мы переколем.
– Только Стоуна не убивайте, он нужен мне живым. Я мечтаю о повторном поединке с графом и хочу победить его в честной борьбе. И таким образом отомстить за то поражение, которое я потерпел несколько лет назад.
– А коли губернатор одолеет тебя сызнова, и пронзит твое героическое и благородное сердце шпагой, сие тебя не смущает, Мэттью? Ты разве не предполагаешь такое печальное развитие событий. Из-за твоей офицерской чести я потеряю бесценного друга, а твоя Кэйт – своего возлюбленного. Не проще его сразу застрелить – и дело с концом!
– Дорогой Рэймонд, я категорически отвергаю такое развитие событий. Я уверен в себе как никогда! Я продырявлю этого проклятого Стоуна!
– Ты упрям как сто тысяч мулов, Мэттью, прости, если я не вежлив. Вижу, что мне тебя никак не отговорить от этого авантюрного поединка…
– Не отговорить, Рэй, не отговорить…
– Тогда я покажу тебе один хитрый прием. Надеюсь, что с помощью него ты сумеешь победить губернатора. Я им иногда пользуюсь, когда соперник мне равен по силам, но его необходимо все же убить. Возьми шпагу и встань в исходное положение. Приготовься атаковать меня.
– Сделай милость, Рэй, продемонстрируй! – оживился Алабин и взял клинок. – Лишние знания будут не излишними в схватке – вдруг именно этим твоим приемом я обескуражу графа.
Пирс тоже вооружился шпагой и встал в стойку.
– А теперь медленно атакуй меня… Целься в грудь…
Алабин сделал небыстрый выпад, метясь в грудь Пирсу. Но его клинок встретил лишь пустой воздух. Рэй успел сделать низкий выпад правой ногой вперед и снизу вверх направил шпагу. Но в последний момент сдержал силу и кончик клинка лишь коснулся солнечного сплетения поручика.
– Да, занятный прием и весьма неожиданный! – восхитился Дмитрий. – Пожалуй, я возьму сей выпад к себе на заметку. Я думаю, он мне пригодиться.
– Несомненно, пригодиться!
– Благодарю, Рэй! – улыбнулся Алабин.
Он был очень весел. Но его чрезвычайная веселость скрывала великое нервное напряжение.
Пирс, Алабин и еще двадцать пять человек команды остались в таверне, а остальные вернулись на «Британию» и «Санту Эсмеральду», чтобы дожидаться своих товарищей и готовиться к отплытию. Люди из десанта Черного Рэя, впрочем, как и сам главарь и его русский друг, для усыпления бдительности пиратов других шаек притворились, что он мертвецки пьяны. Кто-то изображал спящего, кто-то продолжал пить, а кто-то бузить. Преданный Рэю хозяин и его слуги к ночи выгнали всех посторонних посетителей, кроме головорезов Пирса. А в час ночи все двадцать семь человек морских разбойников мигом отрезвели, вооружились до зубов и собрались в опасный путь.
* * *
Ночь выдалась темной. От луны остался лишь бледный серп. Звезд почти не было видно. Заморосил мелкий дождь. Все эти природные явления были на руку пиратом. Часовые не заметят их в кромешной темноте, а дождь смоет все следы преступлений.
Команда из двадцати семи человек скрыто и с излишними предосторожностями подошли к губернаторскому дворцу. У некоторых бандитов был веревки с крючьями на конце: так называемые «кошки». «Джентльмены удачи» использовали их при абордаже.
Одно такое приспособление было у Мигеля-заики. Пират размахнулся и бросил «кошку» в направлении стены. Четыре острых крюка прочно зацепились за каменную ограду. Он натянул веревку и подергал: надежно зацепился крюк, можно подниматься.
– Дело с-с-сделано, – сказал пират и полез по веревке на стену, упираясь в нее ногами.
Взобравшись на стену, он спрыгнул в сад, слегка помяв клумбу с розами. Повсюду росли пальмы, кустарники, цветы. Пират спрятался за одну из пальм. Огляделся: никого поблизости нет… он изобразил крик попугая – это был условный сигнал.
Еще три кошки зацепились за вверх ограды. Пираты один за другим стали подниматься на ограду. Спустя минут десять все пираты оказались за внешней оградой в саду. Они скрутили кошки и положили под кустами.
Товарищ Мигеля-заики – Эдди Остронос – хорошо метал ножи, поэтому Пирс послал его снимать караульных. Эдди прокрался вперед и, увидев часового с ружьем, затаился. Караульный расхаживал взад и вперед и чтобы не заснуть вполголоса разговаривал сам собой. Расстояние между солдатом и пиратом пока не позволяло Эдди точно и наверняка бросить нож. Чтобы сократить это расстояние Остронос, зажав в зубах нож, осторожно пополз вперед… А часовой все расхаживал и бормотал что-то несуразное.
Вот и нужная дистанция… Эдди замер…
Выждав подходящий момент, бандит изловчился и резко метнул нож… На миг блеснуло лезвие и, описав короткую дугу, воткнулось в затылок солдату. Он чуть вскрикнул, и закинув голову назад стал заваливаться на спину. Когда Остронос оказался возле упавшего караульного и выдернул оружие, то служивый был уже мертв. Глаза его были широко открыты и полны удивления. И рот тоже открыт, острый клинок прервал на полуслове солдатский монолог.
Второй часовой, находившийся поблизости, услышал какой-то посторонний шум и, как ему показалось, чей-то вскрик, снял с плеча ружье и двинулся к тому месту, где должен был находиться его товарищ.
– Рид, ты где, а? Рид, отзовись… – позвал своего сослуживца караульный.
Но ответа не последовало.
Эдди, вовремя заметив тень часового, спрятался за пальмой. Когда солдат поравнялся с деревом, Остронос стремительно вынырнул из-за него и ударил караульного сзади в область почек. А потом еще и еще. Солдат выронил ружье и уткнулся лицом в траву. Пират восторжествовал: есть, и второй часовой убит!
В это время с другой стороны дворца товарищ Остроноса – Джек Рубака – зарезал еще двух караульных.
Бандиты тихонько сняли двух часовых у главных ворот и двух у главной дворцовой двери. Восемь человек из внешней охраны были обезврежены. Оставалось еще девять. Внутри уже дворца.
Алабин восхищенно подумал: Пирс не хвастал ему, рассказывая о своих подручных. Они действительно искусны в бою, весьма хитры и находчивы и каждый из них стоит десятка правительственных солдат. В этом поручик только что убедился.
Пираты постепенно взяли в кольцо дом губернатора. Во дворец пираты проникли через окно первого этажа, предварительно его разбив. Корсары во главе с Черным Рэем и Алабиным быстро разоружили и связали шестерых солдат, а парочку оказавших им сопротивление вояк вместе с их офицером закололи. Затем пираты повязали всех слуг первого этажа. Слуг и солдат согнали в кучу и заперли в одной из комнат, засунув всем в рот кляпы.
Оставалось только найти Стоуна и его жену. Один слуга-негр, согласившись стать на сторону пиратов, указал место на втором этаже, где находится граф Рокингемский.
…Алабин и Пирс распахнули спальню губернатора. Граф стоял посередине огромной комнаты в панталонах и рубашке босиком. В руках его были зажженный канделябр и шпага.
– Кто вы, господа?! – грозно спросил Стоун. – И что вам от меня угодно?
Кажется, губернатор узнал первого вошедшего: это главарь одной из пиратских банд Рэймонд Пирс! С ним граф часто ссорился…
А это?! Стоун замер от изумления… Думается, появление в его доме огнедышащего дракона с семиметровыми крыльями или хвостатого и рогатого Дьявола удивило губернатора меньше, чем возникновения Алабина. Глаза губернатора округлились, он побледнел.
– Поручик?! Это вы?! Или это ваш призрак пригрезился мне сейчас!
– Да, это я, Дмитрий Алабин – ваш заклятый враг! Во плоти и крови! И я не приведение, я живой!
– Как вы здесь оказались?! Вы должны были сгнить в Сибири! Или вас помиловали?
– Да, вы правы, ваше сиятельство, я должен был сгинуть в Сибири. Но я был против такого развития событий. Я бежал с каторги, прошел Китай, попал в Макао. Потом к пиратам. Потом к другим пиратам. И вот я здесь. Я пришел для того, чтобы убить тебя и забрать с собой мою любимую женщину Екатерину Разумовскую.
– Я тоже на сей раз настроен решительно. Я не раню вас, как в свое время в Петербурге, а просто-напросто проткну шпагой. Вы мне порядком поднадоели. А моей супруги, Кейт Стоун, графини Рокингемской, вам не видать, как своих ушей, поручик!
– Вы знаете, сэр, русскую пословицу: не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.
– Я знаю другую вашу пословицу: каждый сверчок должен знать свой шесток! Или по-нашему: Let the cobbler stick to his last! Я поставлю вас на место, несносный поручик!
Пирс, слушая перепалку двух заклятых соперников, не выдержал:
– Мэттью, убей его и дело с концом! Вот тебе пистолет, застрели его! А коли пожелаешь, то его убью я!
– Нет, Рэй, я не могу так поступить. Я хочу сразить его в честном поединке.
– Смотри, Мэттью, как бы он тебя не прикончил, твое благородство может тебе дорого обойтись!
– Не беспокойся, Рэй, я выиграю дуэль.
– Смотри, я тебя предупредил. А пока мои парни поищут тайник губернатора.
– А я зажгу больше света, – сказал Стоун. – Сражаться в темноте занятие не очень приятное. Тем более я хочу взглянуть на ваш будущий окровавленный труп.
Стоун разжег светильником еще штук пять канделябров. Граф хищно улыбнулся.
– Вы сами выбрали свой конец, поручик! Так погибайте жестокой смертью!
– Ошибаетесь, милый граф, я выбрал счастливую и долгую жизнь с моей любимой женщиной Екатериной Павловной, и только за этим я приплыл сюда на Мартинику, а вам, сэр, придется сегодня умереть! Таковы законы французского романа. Я – герой, а вы – злодей. А злодей всегда погибает.
– Я перепишу ваш роман набело, хвастун! И эпилог этого романа будет вовсе не вашу пользу, поручик! А теперь держитесь!..
Граф сделал первый выпад, второй… Алабин их успешно отбил. Теперь Дмитрий бросился в атаку на Стоуна. Губернатор тоже отразил стремительные и ловкие удары визави.
Непримиримые враги сражались неистово. Они использовали в поединке все свое фехтовальные умения и навыки, наработанные за долгие годы. В ход шло все: обманные движения, коронные удары, немыслимые пируэты, прыжки.
Дикое желание каждого было лишь одно: пронзить соперника насмерть! И как можно скорее! И хотя граф и понимал, что у него мало шансов на спасение – даже убив своего соперника, он не избежит смерти от рук пиратов – но желание заколоть соперника для Стоуна было важнее жизни и смерти.
И вот Стоун снова нападает на поручика…
Дальняя дистанция, два шага вперед – выпад! Безуспешная атака! Теперь средняя дистанция. Шаг вперед – и снова рука Стоуна выпрямляется вперед! Звяк! Алабин ловко отводит удар. И вот противники входят в клинч. Шпаги сцепляются как верные друзья. Поручик со всей силы толкает графа. Стоун неожиданно теряет равновесие и падает.
Алабин победоносно посмотрел на врага.
– Вставайте, граф, негоже лежать на полу. Сие супротив вашего высокого сана.
Испытавший сильное унижение и пышущий злостью граф поднялся. Противники снова скрестили шпаги. Но теперь Стоун оказался ловчее Алабина: он ударил ногой в живот поручику и тот отлетел в угол, но не выпустил из рук шпаги.
– Я не буду благородным как вы, поручик, и заколю вас лежачего!
Граф накинулся на Алабина, но Дмитрий ловко увернулся от выпадов Стоуна и, отбив пару ударов, сделал ему подсечку. Губернатор упал и выронил клинок. Оружие, зазвенев, полетела в угол. Алабин быстро оказался на ногах.
– Ничего у вас не получиться граф! Ваша погибель уже близко! Готовьтесь к ней!
– Сами готовьтесь, поручик!
Стоун толкнул на поручика статую, изображающую греческого мифического героя Персея. Алабин отпрыгнул в сторону. Статуя упала на мраморную плитку и разбилась. Голова Персея отлетела в сторону. Сломалась и рука с мечом. Это был какой-то знак свыше – но для кого из дуэлянтов?!
Губернатор ловко подобрал шпагу. Поединщики снова скрестили клинки. Пирс уже не вытерпел:
– Мэттью, пришла пора кончать с ним! Время нас теснит! Воспользуйся моим ударом! Или иначе я просто пристрелю его и положу конец вашему благородному состязанию!
Алабин кивнул: есть, капитан, применить ваш прием!
– Ваше сиятельство, извольте атаковать меня! – насмешливо крикнул губернатору Алабин. – И постарайтесь меня убить! Очень прошу вас! А то мы спешим!
Стоун от этой дерзкой выходки поручика пришел в бешенство и сделал быстрый и яростный выпад. Кончик оружия устремился к сердцу поручика, грозя поразить его. Алабин только и ждал этого. Он в низком молниеносном выпаде резко направил шпагу снизу вверх. Клинок губернатора проскользнул над плечом поручика, а острие шпаги поручика вонзилось из-за всей силы в область солнечного сплетения графа. Да так что Алабин не сумел выдернуть оружие обратно, оно прочно застряло в теле соперника.
Граф пошатнулся… ноги его подкосились… закрылись ясные очи… Кровь заструилась из раны. Шпага выпала из ослабевших пальцев Стоуна и со звоном упала на пол, вслед за ней с грохотом упал и граф. Он упал навзничь, широко раскинув руки и ноги. Предсмертные судороги пару раз сотрясли его тело и граф замер. Душа Стоуна отправилась на аудиенцию с Богом. Со стороны губернатор походил на мертвую морскую звезду, выброшенную на берег безжалостным океаном.
– Отличный удар, Мэттью! – вскричал торжествующе Пирс. – Победа за нами!
– Да, это точно подмечено, враг поражен, я отомщен, но где же моя Катя?! – забеспокоился Алабин. – Наверное, спряталась в каком-нибудь укромном месте, когда заслышала гром выстрелов и скрежет металла.
– Эй, ребята, ищите жену губернатора! – распорядился Пирс. – И чтобы ни один волосок не упал с ее головы! Дам дюжину золотых эскудо тому, кто первый ее найдет! А еще продолжайте тщательно искать губернаторский тайник – там есть чем поживиться! Допросите всех слуг, солдат и нашего помощника-негра: вдруг они случайно знают куда спрятал свои богатства этот проклятый граф!
Пираты ринулись по многочисленным спальням и комнатам дворца, стали допрашивать пленников. Часть корсаров побежала в сад. Все тщательно искали графиню Разумовскую-Стоун и губернаторскую казну, но пока ни то, ни другое не находили.
Рэй спустя десять минут подошел к Алабину и сказал:
– Что за чудеса! Твоей возлюбленной нет нигде. Тайник нашли, а вот твою Кэйт – нет. Странно…
Алабин сильно взволновался.
– Так где же она?!
– Возможно, она, услышав шум и крики, воспользовалась потайным ходом и уже покинула пределы дворца?
– Этого еще не хватало! – побледнел поручик. – Чудом отыскать свою любимую и снова ее потерять – сие немыслимое коварство судьбы! Я не переживу такого удара! Я точно застрелюсь! О, Боже милосердный!
– Не торопись кончать жизнь самоубийством, мой дорогой Мэттью! Вдруг она вскорости отыщется.
– Буду уповать на господа нашего Бога! Он непременно мне еще раз поможет! О, Всевышний, не лишай меня того, кто для меня ценнее всех на свете. Дав мне надежду на счастье, ты не должен лишать его меня! Прошу тебя, умоляю!
И вот… чудо! Бог словно услышал истовые мольбы поручика. Появились трое довольных пиратов. Это были старые знакомые Алабина: Мигель-заика, Эдди Остронос и Джек Заруба. Остронос тут же доложил Пирсу:
– Капитан, мы нашли ее в саду, она пряталась со служанкой в кустах.
– Молодцы, ребятки! – похвалил своих подчинённых Черный Рэй. – Как я и обещал, вам всем троим вручу награду в виде золотых монет.
– Благодарим, сэр!..
И тут за спинами пиратов Алабин увидел напуганную Екатерину. Это действительно была она, его любимая! Она была с распущенными длинными волосами и в одной нижней сорочке розового цвета с кружевами и рюшами. Она ничуть не изменилась с тех пор, а стала еще красивее! Рядом с ней была дрожащая от страха служанка.
– Катя! – радостно воскликнул Алабин.
– Митя! – воскликнула Разумовская и упала в обморок.
Поручик кинулся к графине. Его правая рука обвила ее нежную шею. Он приподнял Разумовскую-Стоун и прижал к себе как самое дорогое сокровище в мире! Алабин почувствовал ее теплое и гибкое тело, горячую упругую грудь, сладкое дыхание, приятный запах ее волос, помытых душистым заморским мылом. Дмитрий коснулся губами нежных гладких щечек и поцеловал любимую в мягкие полуоткрытые уста. Алабин заметил на груди у любимой его давнишний подарок – золотого ангела с крылышками. И возрадовался: значит, его горячо обожаемая Екатерина не снимала это украшение никогда! Она всегда помнила о Дмитрии.
Он осыпал ее лицо нежными поцелуями…
– Это она либо от великой радости, либо от великого испуга, – пояснил Пирс. – Наверное, лицезрев тебя, она подумала, что ты призрак. Вот и лишилась чувств. Срочно нужно принести воды.
– Воды! Совершенно точно, воды! – быстро спохватился Алабин и бросился к графину с водой стоящему на столике из слоновой кости и инкрустированный золотом и разноцветными камнями.
Поручик набрал в рот воды и прыснул ею в лицо Разумовской. Графиня от прохладного душа пришла в себя. Ее глаза выражали сильную радость и удивление одновременно. Казалось, еще минута – и она снова лишиться чувств.
– Митя, это вы?! Как вы здесь оказались?! Я полагала, что встретилась с привидением.
– Да, это действительно и исключительно моя персона. Ваши глаза, Екатерина Павловна, решительно вас не обманывают. Потомственный дворянин и гвардеец Алабин Дмитрий Михайлович сейчас у ваших ног.
– Но, Боже, как вы меня отыскали?
– О, я почти совершил кругосветное путешествие, дабы разыскать вас, Катя!
– Но каким образом? Вы же прибывали в Сибири! Или вам по высочайшему повелению дали амнистию?
– Нет, я просто сбежал с каторги…
– Сбежал?! О, царица небесная!
– Да, я ускользнул из Стретенского каземата. Ценой невероятных усилий и человеческих жертв я со своими товарищами прошел часть Сибири, очутился в Китае, а затем в Макао. Там я сел на португальское торговое судно, и даже доплыл до берегов Бразилии, но нас захватили пираты. А потом корабль попал в сильнейший шторм и затонул, но я чудом спасся. Причем один из всех…
– Тебе хранило божье проведение и любовь ко мне, здесь нет никакого сомнения!..
– …Это точно, любимая! И твой медальон! Так вот… меня благодаря божественному провидению вынесло на необитаемый остров. Волею случая этот остров оказался базой других пиратов, и я присоединился к ним. Вот их предводитель – Рэймонд Пирс по прозвищу Черный Рэй. Мы подружились с ним и стали самыми близкими друзьями. Отныне мне он как брат! Рэй рассказал о твоем муже и тебе и помог мне захватит этот дворец.
– Честь имею, – вежливо поклонился Пирс.
– Благодарю вас, капитан за участие к моей судьбе. Я вас сударь, кажется, видела на приеме у моего супруга, вы с ним о чем-то горячо спорили.
– Вот именно, спорили, и разошлись заклятыми врагами. Ваш ныне покойный муж был весьма жаден до денег. Но справедливость восторжествовала. Теперь он навечно насытится своими богатствами.
Катя еще тесней прижалась к Алабину.
– О, боже, ты его убил?
– Причем в честном поединке. Тому свидетель мой друг – Пирс. Еще не остывший труп твоего бывшего отныне супруга лежит в графской спальне с клинком в груди.
– О, Всевышний! Да упокоится его душа грешная… И все же наша встреча невероятна, Митя! О таких немыслимых событиях я читала лишь в любовных французских романах. Все это похоже на сказку. Я пока не верю в реальность происходящего. О, боже! Митя мой, любимый, ты рядом со мной! Ужели?
– Катенька, милая, а ты чувствуешь мои объятья и поцелуи?
– Да, чувствую! И это самые сладкие и самые долгожданные поцелуи в моей жизни!
– Выходит, мы находимся не во сне, а наяву.
– Выходи, что так. Проводи меня в спальню, Митя. Мне надобно одеться, я ведь почти раздета.
Пирс еще раз предупредил поручика:
– Мэттью, поторапливайтесь, надо уходить на корабль. Неровен час кто-нибудь обнаружит нас и поднимет тревогу. Тогда нам будет сложно уйти из города.
– Сейчас, Рэй, я только соберу Катю в дорогу.
– Митя, можно я возьму с собой служанку Элизу? – спросила у любимого графиня. – Я так к ней привыкла.
Алабин кивнул.
– Конечно, милая. Пусть соберет все свои и твои вещи. А я ей помогу. Рэй, у нас найдется еще одно местечко на «Британии» для служанки графини?
– Естественно, найдется! – охотно отозвался Пирс. – Но повторяю, собирайтесь как можно быстрее, нам следует уже уходит отсюда.
Доротея и Алабин принялись быстро складывать платья и дамские принадлежности в сундуки. В помощники взяли еще двух пиратов.
Рэй приказал вывести из губернаторской конюшни лошадей и погрузить на них мешки с деньгами и золотом и личные вещи графини и ее служанки.
* * *
Две тяжелогруженые шлюпки подошли к бригу «Британия». Никто из тех, кто остался на корабле, не спал: все ждали возвращения своих товарищей и скорейшего отплытия в море.
Пирс подозвал боцмана.
– Эй, удалой Джонни Хантер, принимай добычу, грузи в трюмы и снимайся с якоря! Мы помчимся вперед! Времени у нас чрезвычайно мало, нужно выйти в открытое море до рассвета. И сообщи Алавесу на «Санту Эсмеральду», пусть тоже отдают концы и следуют за нами. Сегодня нам наудачу попутный ветер. Да поможет нам святой Джон Йоркширский!
– Есть, капитан, будет все исполнено! – весело откликнулся Джонни Хантер. – Эй, джентльмены удачи за работу!
Заскрипела, заскрежетала лебедка, наматывая на барабан якорную цепь. Двое пиратов Британии в поте лица, но дружно крутили ручками лебедки. Вскоре с шумом и всплесками из воды показался массивный железный якорь. С него ручьями стекла морская вода. Чуть позже со стоянки снялся и фрегат «Санта Эсмеральда.»
Корабли «Санта Эсмеральда» и «Британия» отдали швартовые и потихоньку вышли из залива Фор-де-Франс.
…Алабин, Катя и Пирс стояли на капитанском мостике. Дмитрий обнимал Екатерину за ее тонкую и восхитительную талию, а Катя, склонившись бледным от пережитого ночного кошмара личиком к его сильному и широкому плечу, положила свои жаркие и трепетные ладони на его мужественную руку и не отнимала их. Она молчала, но глаза ее счастливо сияли.
– Слава богу, мы вышли из зоны досягаемости гарнизонных пушек, – облегчено выдохнул Пирс.
– Это недурственно, Рэй, – сказал Алабин. – У меня точно бы гора с плеч упала. В случае тревоги, они расстреляли бы наши парусники в упор. Но мы славно провели операцию: без единого выстрела и нежелательных свидетелей.
– Но нам надобно нам успеть уйти как можно дальше. Утром обнаружат, что губернатор заколот, стража дворца перебита, а жена его похищена. За нами бросятся в погоню английские фрегаты. А это сила. Эй, Хантер, ставь добавочные паруса, нужно еще увеличить скорость.
– Есть, капитан! – охотно отозвался боцман.
И опять пираты деловито засуетились. Трапециевидные лисели и брам-лисели поставили по бокам марселей и брамселей, треугольные и четырехугольные ундер-лисели, выправили по бокам фока и грота. Корабли еще резвее пошли по темно-лазурным волнам Карибского моря.
Черный Рэй озабоченно потер щеку…
– Но вот сложнейшая и наиважнейшая проблема у меня возникает, Мэттью. Куда же вас с Кэйт отвезти? – спросил Пирс. – В Европу? Или на иной материк? Что ты на это скажешь, драгоценный друг?
Алабин задумался…
– Право, не стоит в Европу. Я трижды государственный преступник. В России меня ждет вечная каторга или расстрел за восстание, побег и убийства солдат и казаков. В Испании – смертная казнь за пиратство, захват судна и убийство пиренейских матросов. В Англии за пиратство, за убийство губернатора и его поданных – ждет верная виселица или отсечение головы. Я – смертник на всю оставшуюся жизнь. Рэй, отвези меня в какую-нибудь страну, где можно укрыться от троекратного правосудия. Ежели, конечно, есть такая на свете.
– Есть, дорогой Мэттью, есть. Настоятельно советую тебе и твоей супруге оправиться в Соединенные Штаты Америки. Она недавно освободилась от нашего колониального гнета и бурно развивается. В эту молодую страну бегут квсе, кому не лень. И все находят укрытие и убежище. Многие едут в Штаты и в поисках своей мечты. Там столько свободных земель, и возможностей разбогатеть. У меня там есть знакомые командиры пиратов – Жан Лафит и его брат Пьер. Мы как-то объединялись в консорту для атаки на некоторые города и судовые караваны. Братья обитают в бухте Баратария. Это их главная база. У Лафитов большой флот – кораблей десять. Они нападают на английские, французские, испанские судна – им все равно кого грабить, а еще занимаются незаконной работорговлей. Еще один источник их наживы – контрабанда товаров по реке Миссисипи. Там есть главный город Новый Орлеан. У братьев там несколько лавок и магазинов. Раньше Новый Орлеан принадлежал моим врагам – испанцам, и только семь лет назад Бонапарт вновь отобрал его у Испании и затем продал Соединенным Штатам за пятнадцать миллионов долларов вместе с провинцией Луизиана.
В Новом Орлеане, или Нувель Орлеан, в основном французы, но и моих соотечественников тоже там полно. В том числе ирландцев и шотландцев. Впрочем, как и негров-рабов и лиц других народностей. Город огромный, богатый, цветущий. И я уже решил для себя. Когда мне надоесть пиратская жизнь, то я куплю в Новом Орлеане приличный дворец-особняк и много акров земли, женюсь на красивой молоденькой креолке и буду жить поживать и детей наживать. А покамест я размышляю, ты, мой верный друг, за это время обоснуешься с супругой в самом престижном районе города – Французском квартале, денег тебе сейчас вполне хватит, и я буду раз в год заглядывать тебе в гости. И покорнейше прошу тебя, Мэттью, присмотри там для меня приличный трехэтажный дом с огромным садом. В этом саду я разведу сотни тысяч роз всевозможных расцветок – желтых, красных, алых, бордовых, розовых, синих, белых. Даже черных…
– …Черных? Право, забавно!
– …Именно черных! Я специально выведу такой сорт цветов. Он будет называться «Черный Рэй» или «Английский корсар». Только знай, что в Новом Орлеане принимают в основном французские франки и золото, и вовсе не берут ассигнаций. Мэтью, возьми еще четыре сундучка в подарок. В первом – твоя доля за испанский галеон. Это золото и драгоценности. И, конечно же, франки. Во втором сундучке – твоя доля за казну Мартиники. В третьем – американские доллары, и тоже золотые монеты и драгоценные камни. Это мой свадебный подарок тебе и твоей супруге. Четвертый сундук – это совместный свадебный подарок уже от команд «Санта Эсмеральда» и «Британия» в знак великого уважения к тебе. В этом ящике тоже немало золота и ювелирных украшений. Я и мои головорезы еще добудут себе разного добра, а тебе с Кэйт на первое время жизни в Нью-Орлеане вполне хватит. Надеюсь, мы будем дружить вечно.
– Непременно, Рэймонд! Ты столько сделал для меня! Я – твой навеки должник! И ты мой наилучший и задушевный друг на всем земном пространстве. Если скажешь – то я всегда приду тебе на выручку. И коли у меня с Екатериной Павловной родиться сын, то я назову его твоим именем, конечно, если Катерина не станет возражать. Рэймонд Дмитриевич Алабин – звучит? Каково, а?
– Без всякого сомнения, звучит превосходно! – весело засмеялся Пирс. – Я буду чрезвычайно рад оному обстоятельству!
Друзья тепло обнялись.
– Тебя ждут новые приключения, сэр Мэттью Алабин! – хитро улыбнулся капитан пиратов. – Удачи!
– Я уже поймал свою удачу, и уже никогда не выпущу! Вот она рядом со мной! – засмеялся поручик, обнимая счастливую Катю.
Рэймонд Пирс картинно вытянул вперед правую руку и торжественно провозгласил:
– Итак, вперед на Баратарию, друзья! Да поможет нам бог и король Англии!
– И Николай Угодник! – прошептал про себя Алабин.
И Черный Рэй громко запел. Многие матросы, среди которых были англичане, ирландцы, валлийцы и шотландцы, в едином порыве подхватили гимн Великобритании:
Белые полотнища парусины шумно хлопали и трепетали под напором сильного ветра. Флот Черного Рэя, разрезая волны Карибского моря, устремился к берегам Северной Америки… «Санта Эсмеральда» и «Британия» летели навстречу новым приключениям.
Алабин еще крепче прижал к себе Катю. Что там у них впереди Дмитрий еще не знал. Какие жизненные события, перипетии, зигзаги судьбы придется им пережить. Главное, что после множества испытаний, страданий, горя и невероятных приключений он наконец-то обрел свое долгожданное счастье – Екатерину! А остальное неважно! Алабин в данный момент наслаждался счастливым мигом – то есть настоящим. И в то же время предвкушал не менее счастливое будущее.
Поручик помнил замечательные слова молодого английского романиста Перси Би Шелли: «Прошлое – смерти, будущее – мне!» Действительно, прошлое длинною почти в тридцать лет Алабин уже отжил, и оно осталось там позади со своими отрадами, кручинами, удачами и неудачами. А здесь и сейчас Дмитрий располагал умопомрачительным по радости настоящим и светлым, с розовыми оттенками, будущим. И это его вполне устраивало!
А там будь что будет! Бог не выдаст, свинья не съест!
А значит, кавалергарды, вперед!
Москва – Красноярск – Ачинск
Октябрь 2013 г. – Июнь 2014 г.