Точная дата открытия мышьяка не известна. Но в первый раз он упоминается в трудах Диоскорида в I веке н. э. Затем встречается в записях Зозимоса (IV век н. э.) греческого писателя Олимпиодоруса (V век н. э.). В VIII веке арабский алхимик Гебер получил трехокись мышьяка. В 1250 году немецкий алхимик Альберт фон Больштедт сумел получить свободный металлический мышьяк. В 1760 г. француз Луи Клод Каде получил первое органическое соединение мышьяка, получившее известность как «жидкость Каде». В 1775 г. Карл Вильгельм Шееле получил мышьяковистую кислоту и мышьяковистый водород; в 1789 г. Антуан Лоран Лавуазье признал мышьяк самостоятельным химическим элементом. Элементарный мышьяк — это серебристо-серое или оловянно-белое вещество, в свежем изломе обладающее металлическим блеском. Но на воздухе он быстро тускнеет. Мышьяк — единственный металл, у которого температура кипения при нормальном давлении лежит ниже точки плавления.

В сознании многих слова «яд» и «мышьяк» идентичны. Так уже сложилось исторически. Многим известны рассказы о ядах Клеопатры, о ядах Локусты (Это Древний Рим). Отравляющим зельем Локусты пользовалась императрица Агриппина, устраняя своих мужей и политических соперников. А в Среднее века в Италии искусной отравительницей и изобретательницей ядом была Лукреция Борджиа.

Обычным орудием устранения политических и прочих противников яд был также в Средневековье. В Венеции, например, при дворе держали профессиональных отравителей. Они использовали для выполнения заказов разные отравляющие соединения. Но именно мышьяк был главным компонентом почти всех ядов. Ведь мышьяк не имеет ни вкуса, ни цвета, ни запаха.

Мышьяком англичане в 1821 году отравили великого Наполеона Бонапарта. Мышьяк незаметно подкладывали Наполеону в пищу. Причем, подкладывали небольшими порциями. Когда концентрация яда в организме стала критической, произошло смертельное отравление. Заказчик — французский король из династии Бурбонов — Людовик XVIII. Он опасался за свой трон, который мог отнять неугомонный Наполеон. (Вспомним бегство пленного полководца с острова Эльба и взятие им на сто дней власти во Франции). Организатором убийства Наполеона считается граф де Монтолон. Английский вельможа был заинтересован в убийстве Бонапарта еще и по другой причине, сугубо личной: по завещанию императора в случае его внезапной кончины граф получал бы крупную сумму денег.

Интересно, что в своем завещании Наполеон написал слова, которые тогда потрясли Европу: «Я умираю от руки английской олигархии и нанятого ею убийцы». Будучи не в силах отомстить заточившим на острове его англичанам, он обвинил их в своей преднамеренной смерти.

В России в царствование Анны Иоанновны в январе 1733 года вышел закон, запрещающий отпускать частным лицам «купоросное и янтарное масло, крепкую водку, мышьяк и цилибуху». Этот императорский эдикт был чрезвычайно суров и гласил: «Кто впредь тем мышьяком и прочими вышеозначенными материалы торговать станут и с тем пойманы или на кого донесено будет, тем и учинено будет жестокое наказание и сосланы имеют в ссылку без всякия пощады, тож ученено будет и тем, которые мимо аптек и ратуш у кого покупать будут. А ежели кто, купя таковые ядовитые материалы, чинить будет повреждение людям, таковые по розыску не токмо истязаны, но и смертию казнены будут, смотря по важности дела неотменно».

Да, действительно, жестокий закон. Либо каторга, либо эшафот. Третьего не дано. И пощады нарушителям явно не будет! Поэтому желающих торговать вышеназванными продуктами в частном порядке не находилось в то время.

На протяжении многих веков соединения мышьяка интересовали не только отравителей профессионального или любительского толка, но и специалистов: врачей, фармацевтов, токсикологов, судебных экспертов. Узнавать отравление мышьяком криминалисты научились безошибочно. Если в желудке отравленного человека находят белые фарфоровидные крупинки, то первым делом возникает подозрение на мышьяк. Симптомы мышьяковистого отравления — металлический вкус во рту, рвота, сильные боли в животе. Позже начинаются судороги, затем паралич и смерть. Проникая внутрь клеток, мышьяк связывается с белками и производит разрушение на молекулярном уровне. Попадая в организм в больших количествах, он сразу приводит к смертельному исходу. Если не в больших — то в течение длительного времени мышьяк вызывал слабость, помутнение сознания. После тошнота, рвота, диарея, снижение кровяного давления — и затем апогей отравления. В определенный час, накопившийся до нужной дозы в организме, мышьяк наносил жертве смертельный удар — и та скоропостижно умирала.

Мышьяк обладает способностью накапливаться и долго сохраняться в одном месте. Поэтому специалисты по судебно-химическим исследованиям для того чтобы удостовериться в естественной смерти человека, а не в его отравлении, в своих лабораториях тщательно изучают пробы земли, взятой из шести участков возле места захоронения человека, а также фрагменты досок гроба, одежды, украшений и…Волосы. В человеческих волосах яд может храниться веками. Кстати благодаря этому свойству ученые и открыли не только тайну отравления англичанами французского императора Наполеона, но русского царя Ивана Грозного и его жен.

Наиболее знаменитое и легкодоступное противоядие при отравлении мышьяком — это молоко. Точнее, главный белок молока — казеин. Он образует с мышьяком нерастворимое соединение, которое не всасывается в кровь.

Не секрет, что это вещество широко используют в изготовлении запрещенного ныне всем и конвенциями химического оружия. Соединения мышьяка входят во все основные группы известных боевых отравляющих веществ. Среди них — арсин, мышьяковистый водород. Это самое ядовитое из всех соединений мышьяка: достаточно в течение получаса подышать воздухом, в литре которого содержится суперничтожная доза этого вещества, чтобы через несколько дней отдать богу душу.

Хотя мало кто знает, что микродозы мышьяка повышают устойчивость человеческого организма и что в разумных пропорциях присутствует в нем с самого рождения. Стал мышьяк полезен и для стоматологии: его микродозы убивают зубной нерв. Не говоря о том, что долгое время его применяли для травли мышей, крыс, тараканов, пауков и прочей другой вредоносной живности.

Наша героиня — Мэри Энн Коттон — очень хорошо знала ядовитые свойства мышьяка и эффективно использовала его с целью устранения ненужных ей людей и финансового обогащения. И об этом мы сейчас расскажем.

На дворе стоял 1872 год.

Семилетний Чарльз Коттон-младший лежал на кровати недвижимым и умиротворенным, и казалось, будто он спит. Но это только казалось. На самом деле ребенок был мертв. Недавно прибывший доктор лишь констатировал смерть Чарли. Его мачеха, Мэри Энн Коттон была безутешна.

«О, господи, за что ты меня так наказал?» — причитала женщина. — «Мальчик мой, Чарли на кого ты меня покинул? За что мне все эти муки?! О, горе мне!»

Доктор положил руку на вздрагивающее от рыданий плечо Мэри. Он пытался ее утешить:

«Крепитесь, мэм, его уже не вернуть. Никак не вернуть. Нельзя ничем исправить данную ситуацию: его уже не воскресить нашими земными медицинскими методами. Только Всевышний способен это сделать. Может статься, там, на небесах, ему будет лучше, чем на Земле».

«О, горе мне!»

«Я вас понимаю, мэм… А скажите по вашему, отчего он мог умереть? Он чем-то в последнее время болел?»

«Я уверена, что он умер от желудочной лихорадки».

«Отчего вы так уверены, мэм?»

«У него ранее была желтуха. Его мучили постоянно желудочные боли. Затем не с того ни с сего начались лихорадочные приступы, ознобы. Температура была сначала тридцать семь, затем стала повышаться. Тридцать восемь, тридцать девять, сорок, сорок один… И вдруг резко подскочила до сорока трех. Вот смерть и случилась. Бедный мой мальчик».

«Понятно… Но странно как-то все это. Дело в том, что мой помощник осматривал вашего сына несколько раз и ничего похожего на кишечную инфекцию он не нашел. Он мне об этом докладывал. И тут неожиданная смерть…»

«Может статься, ваш помощник не обладает достаточной врачебной практикой, чтобы определить конкретную болезнь у какого-нибудь пациента. Не все доктора от бога, есть среди них и шарлатаны, тем более неучи», — горячо возразила миссис Коттон, состроив обиженное лицо: у меня, мол, доктор, горе, а вы лезете ко мне со своими нелепыми подозрениями.

Доктор задумался…

«Вполне возможно. Вскрытие это покажет. Кишечная это лихорадка или что-то другое… Всего хорошего, миссис Коттон… Эй, санитары, отвезите тело ко мне».

На улице доктора окликнула соседка Коттон, седая толстая баба в черном платке.

«Доктор, подождите».

Врач остановился и вопросительно взглянул на женщину.

«Да, мэм? Вы что-то хотите мне сказать?»

«Да, доктор».

«Говорите, мэм».

«Только, доктор, то, что я вас сейчас скажу, предназначено не для посторонних ушей. Это тайна. Жуткая тайна. Но я доверяю ее вам…»

«Благодарю за доверие, мэм. Я слушаю, слушаю…

«Так вот… Ребенок этот — Чарли — умер не от желудочной лихорадки…»

«А отчего?»

«Его отравили», — страшно округлив и без того большие глаза выпалила соседка.

«Кто?» — удивился доктор.

«Сама мамаша, вернее мачеха ребенка — Мэри Коттон».

«Это весьма серьезное обвинение в адрес миссис Коттон. Отчего вы так думаете? У вас есть веские доказательства?»

«Это не первый умерший в ее доме. Слишком многие в доме Коттонов умерли от подобных болезней живота за последние несколько месяцев.

«Вот как?»

«Да, да, именно так… И еще… Весной Мэри Энн послала ныне усопшего Чарльза, царство ему небесное, к местному аптекарю, для покупки небольшой порции мышьяка. Якобы он нужен был ей для травли мышей и тараканов. Аптекарь отказался продавать яд ребенку. Ведь наш закон гласит, что лицам моложе двадцати одного года нельзя продавать различные там ядовитые вещества. Тогда Мэри Энн попросила моего мужа купить препарат, и вот сейчас Чарли умирает подозрительной смертью».

Доктор внимательно выслушал рассказ женщины о странных событиях, происходящих в семействе Коттон, и про себя решил: при вскрытии трупа Чарльза он будет особенно внимательным: в желудке мальчика могут оказаться белые фарфоровидные крупинки, что укажет на отравление ребенка мышьяком. Хотя в желудке может оказаться и стрихнин и ртуть, или какой-нибудь трудный для распознания растительный яд.

Доктор вернулся в свой госпиталь и решил перед вскрытием ребенка немного перекусить и попить чая, но не успел. К доктору зашел младший правительственный чиновник Томас Рилей. Это был первый человек, которому Мэри Коттон сообщила о смерти Чарльза.

«Добрый день, доктор!» — первым поздоровался Рилей.

«Добрый день, мистер…» — замялся врач, пытаясь припомнить фамилию чиновника.

«Томас Рилей к вашим услугам», — поправил хозяина неожиданный гость.

«Добрый день, мистер Рилей», — наконец-то правильно поприветствовал чиновника доктор. — «Чем обязан, сэр?»

«Вы были недавно у миссис Коттон, если я не ошибаюсь?»

«Да, был. И нашел ужасным и немного странным то обстоятельство, что ее пасынок Чарли скоропостижно скончался».

«Вот, вот, доктор!» — воскликнул экзальтированно чиновник. — «Об этом подозрительном случае и я пришел с вами поговорить».

«Я вас внимательно слушаю, мистер Рилей…»

«Дело в том, что миссис Коттон незадолго до этого консультировалась со мной о возможности помещения Чарльза в исправительно-трудовой лагерь. Я сказал ей, что это было бы возможно, если бы она пошла туда с ним, но миссис Коттон отвергнула мое предложение. Еще она сказала одну странную фразу, о значении которой я только сейчас догадался. Слушайте, доктор… Она заявила мне, что ее мальчик Чарльз стоит на пути ее брака с неким Куик-Маннингом, и добавила, что, он, то есть Чарли, не будет долго создавать ей проблемы. Он вскоре отправиться на отдых, как и вся остальная семья Коттонов. Вот так она и сказала. Дословно. Мол, все отправятся на отдых. А какой это такой отдых? Я подразумеваю под этой загадочной фразой другой смысл: мол, все Коттон и Чарли отправятся на тот свет. Я видел Чарли воочию пять дней назад, и уверяю вас, сэр, что мальчик казался мне вполне здоровым и полным сил. И вот такой пассаж! Сегодня миссис Коттон сообщает мне о том, что ее любимый пасынок скончался от желудочной инфекции! Каково, доктор?! Я был несказанно удивлен! И сейчас я, дорогой доктор, направляюсь в деревенский полицейский участок, чтобы сообщить об этой странной смерти. Но… вот решил на всякий случай зайти к вам по дороге, чтобы вы проконсультировали меня по этому вопросу. Я весьма полагаюсь на вашу компетенцию и профессионализм, доктор. Вы можете либо укрепить меня в моих подозрениях либо рассеять их. Итак, что вы можете сказать, по этому трагическому и загадочному случаю, уважаемый доктор?…»

Врач сдвинул брови и заговорил… И здесь подозрения Рилея усилились, как только доктор также выразил сомнение в естественной причине смерти пасынка Мэри Энн, поскольку его помощник осматривал Чарли пять раз в течение предыдущей недели и не обнаружили у ребенка никаких отклонений, не говоря уже об угрозе жизни. Мистер Рилей убедительно попросил врача повременить с выпиской свидетельства о смерти, до тех пор, пока не проясняться обстоятельства этого странного дела. Доктор пошел чиновнику навстречу.

И тут Мэри Коттон допустила еще одну фатальную ошибку, повлиявшую на ее скорейшее разоблачение. Поскольку ее преступный и коварный мозг был так зациклен на цифрах суммы страховки, что вместо того, чтобы забрать тело мальчика у доктора, она со всех ног помчалась к страховому офису для получения денег по страховому полису Чарльза. Но прибыв туда, она к своему глубокому разочарованию и неудовольствию узнала, что они не выдадут деньги, пока она не предъявит свидетельство о смерти. Тогда отравительница, кипя от возмущения и сильнейшей ярости, отправилась к доктору за документами. Но врач ей сказал, что она не получит подписанного свидетельство о смерти, пока не будет проведено экспертиза. Первое вскрытие подтвердило первоначальный диагноз, все указывало на смерть по естественным причинам. Мистер Рилей был огорчен. Он, было, попытался инициировать расследование смерти Чарли, но Мэри заявила ему, что в этом случае ему придется оплатить похороны Чарльза. И Рилей отступил.

А Мэри была довольна собой: так идеально убить — не у каждого получиться. Она — «бесшумная» убийца. И очень «милосердная». Она же не резала своих жертв кухонным ножом, не разрывала их тела пистолетными пулями, не душила чулками или веревками. Жертвы умирали спокойно, особо не мучаясь, не зная в лицо своего убийцу.

Психологи давно уже пытаются разобраться в том, какие черты личности присущи всем отравителям и отравительницам? И вот что получается. Такие душегубы пытаются всегда скрыть то, что он делает, в отличие от тех, кто делает это открыто: стреляет, колит ножом, душит. Это — «заботливые» и тихие убийцы. Часто это кто-то из членов семьи или кто-то близких, может, даже вхож в семью — в общем «свой». Яд подсыпается близкому человеку месяцами, иногда на это уходит целый год. Злодей наблюдает за тем как угасает жизнь человека. Яд — оружие подлых, трусливых, скрытых и не уверенных в себе людей. Данные изверги не ведают мук совести и сожаления по поводу содеянного. Отравитель — это человек, стремящийся к власти над людьми, но своеобразным извращенным путем. Зачастую, он или она — двуличное существо, к тому же по обыкновению такие люди страдают психическими расстройствами.

Один мужчина-маньяк (это было в России) травил таллием всех тех, кто что-то плохо ему сделал, оскорбил или нагрубил, так сказать задел его честь. Это были и коллеги по работе, и соседи на лестничной площадке — даже целая семья. А первыми жертвами маньяка стали его дочь и жена. На дочери он «тренировался»: проверял, как действует яд. Он подсыпал токсичное вещество в суп, салаты, чай, кофе. Девочка с каждым днем таяла, слабела, у нее стали выпадать волосы — врачи бессильно бились над тем, чтобы правильно диагностировать болезнь. Они не знали, от чего умирает ребенок. Сначала думали что грипп, потом неизвестная инфекция. А вот отец знал этиологию болезни и с интересом наблюдал, как мучается его дочь и погибает. Он даже возил ее к врачам, в больницу, притворно заботился. Он мог дать антидот (противоядие) — и девочка бы выжила, но он довел свой страшный и бесчеловечный эксперимент до конца. Иссохшая, полысевшая девочка больше похожая на Бухенвальдского узника умерла в страшных мучениях. Эксперты, проведя кучу анализов, нашли в ее волосах токсичный метал таллий. Так как этого человека охарактеризовать после этого?! Зверь, сумасшедший, маньяк?! Но суд его признал вменяемым. Значит он недочеловек, а не зверь. Животное и то защищает своих детенышей.

А вот еще один вопиющий случай из жизни домашних отравителей, Он произошел в США, в штате Вирджиния. Некий молодой человек поступил в госпиталь с жалобами на боль в желудке. Врачи принялись улучшать его самочувствие с помощью лекарств и уколов, но приходила его жена, приносила ему банановый пудинг, и пациенту снова становилось плохо. Наконец кто-то из врачей предложил парню сделать анализ на наличие в организме тяжелых металлов. Пациент согласился. Провели анализ и ужаснулись: в организме оказалась огромная доза мышьяка. Но было уже слишком поздно, больной скончался. Жену умершего арестовали и осудили, а пресса прозвала ее потом «Банановая Лилли».

Да, на близкого человека никогда не подумаешь, что он твой потенциальный убийца. Этим-то и пользовалась Коттон. Она читала заметки в журналах и в газетах о случаях отравления и об их исполнителях. Она совершенствовалась в своем злодейском деле. Мэри хотела использовать впоследствии передовые открытия в области отравляющих веществ.

Она знала, что незначительная доза хлороформа усыпляет человека, а ударная доза этого вещества убивает человека наповал. Но при отравлении таким способом есть некоторые трудности в его исполнении. Это надо подойти к жертве сзади, тихо, незаметно, накинуть платок ей на нос и рот и держать его пока та не отключиться. При этом жертва будет сопротивляться, пальчикам исполнителя будет мокро, не дай бог, сама убийца наглотается токсичных паров и уснет. Хлопотно все это и небезопасно.

А вот если взять ртуть и разбросать по дому жертвы в незаметных местах или загнать в щели пола, то через некоторое время это вещество тоже вызовет отравление у человека. Но это медленная смерть, а порой хочется убить жертву поскорее. При незначительных дозах жертва может умереть через пять-десять лет. То есть она ничего не будет подозревать, у нее будет постоянно недомогание, головные боли, сонливость и так на протяжении многих лет — а потом раз и в одночасье она скончается. А от чего и почему никто никогда не и узнает.

Острое отравление ртутью проявляется через несколько часов после поступления вещества в организм. Возникает общая слабость, головная боль, отсутствие аппетита, вялость, сонливость, металлический привкус во рту, боль при глотании пищи, обильное слюноотделение, разбухание и кровоточивость десен, тошнота, рвота. Возможны сильнейшие боли в животе, даже понос с кровью. Если человек надышался паров ртути, то у него может развиться кашель, одышка, появляются боли в груди, сильный озноб, воспаление легких, катар верхних дыхательных путей. Температура тела поднимается до критической — до сорока градусов Цельсия. В случае тяжелого и острого отравления ртутью смерть пострадавшего наступает через несколько дней, а то и часов. Ртуть влияет и на нервную систему. Симптомы: повышенная утомляемость, головные боли, головокружения, апатия, депрессия, а также эмоциональная неустойчивость — неуверенность в себе, застенчивость, раздражительность, общая подавленность. Также наблюдаются: ослабления памяти и самоконтроля, снижение внимания и умственных способностей.

Все это коварная маньячка знала, но не пользовалась ртутью, это вещество было токсично и для самой отравительницы ведь ей приходилось жить рядом со своими жертвами и она могла сама умереть от своей же собственной ядовитой закладки под пол.

Знала Мэри и по цианистый калий.

В основе действия этого яда — химическое удушение. Он поражает митохондрии в клетках, те престают получать кислород и клетки погибают, как и сам человек. Цианистый калий — это скоротечная смерть. Наступает через 5-15 секунд. Вот почему этот яд в капсуле зашивали разведчикам всего мира в лацкан пиджака. При провале или неминуемой опасности раскусил ампулу зубами — и ты уже на небесах! Вспомним профессора Плейшнера из киноромана «Семнадцать мгновений весны». Если бы не ампула с ядом — он подвергся бы жесточайшим гестаповским пыткам, а там и мучительной и долгой смерти. А что самое страшное — выдал бы все явки и пароли и самого штандартенфюрера СС Штирлица, советского разведчика. Вот почему этим ядом отравился Адольф Гитлер и сам отравил свою любовницу Еву Браун (правда, предварительно он испытал яд на своей любимой овчарке). Он хотел для себя и свое любимой женщины быстрой смерти.

Путь введения цианистого калия — преоральный. Яд великолепно всасывается в желудочно-кишечный тракт. Правда, прием алкоголя и сладкого замедляет всасывание отравляющего вещества в желудок, но это все равно не спасет человека от смерти. Цианистый калий равномерно распределяется в крови, легко проникает в клетки. Он соединяется с глюкозой, солями оксида углерода и серосодержащими соединениями. Препарат застопоривает транспорт углекислого газа из легких, наступает эффект удушения. Яд отлично проникает через биологическую защиту, очень долгое время сохраняется в разложившихся человеческих тканях, волосах и гробовых досках. Что касается цинковых гробов, то там цианистый калий сохраняется почти неограниченное время. Период полувыведения около тридцати — сорока лет.

Но Мэри редко использовала этот вид яда. Дело в том, что при вскрытии трупа запах цианида чувствуется сразу. А зачем мисс Коттон лишние подозрения. Она же — тихий и незаметный убийца.

Пока она действовала с помощью проверенного яда — мышьяка. И пока уходила от наказания за свои преступления.

Мэри Коттон любила «чистенькую» работу. Без излишнего шума и без излишней пыли. Не надо никаких судорожных и сильных физических движений. Все чинно и типа благопристойно. Можно на прощание какую-нибудь цитату из библии или псалом прочитать уходящему в мир иной человеку. Да это цинично, но это приносило Мэри Коттон подлинное удовольствие. Вот это и есть настоящая работа профессионала-убийцы. И таких, как она, мало на этом свете. Мэри Коттон знала об этом и гордилась своей исключительностью.

Мэри Энн Робсон (Коттон) появилась на свет в октябре 1832 года в маленькой английской деревне Лоу Морсли. Родителям тогда исполнилось всего лишь 20 лет. Детство Мэри было безрадостным и бедным, как и у большинства ребят, рожденных в низших слоях общества Англии в начале XIX-ого столетия.

Отец Мэри был по профессии шахтер. Не видя божьего света и вдыхая вредную угольную пыль, он как проклятый вкалывал в забоях, с трудом зарабатывая деньги на пропитание семьи. Он был глубоко верующим человеком. Читал молитвы, псалмы, придерживался божественных заповедей, энергично и очень активно участвовал во всех начинаниях местной Методистской церкви. Имел прекрасный голос, пел в церковном хоре. Постоянно старался донести слово божье до колеблющихся и маловерующих членов общества. Религиозный фанатик держал в ежовых рукавицах и своих детей — Мэри Энн и Роберта. Он ввел для них жесткую дисциплину, заставлял молиться и соблюдать библейские заповеди. Иногда их наказывал за непослушание и нерадивость. Дети его очень боялись и уважали.

В своей книге «Мэри Энн Коттон: Ее История и Испытание» Артур Апплетон пишет: «Когда Мэри Энн была восемь, ее родители переехали всей семьей в город Мортон, где ее отец продолжал работать в шахтах до того дня (спустя приблизительно год после их переезда), когда он до смерти разбился при падении в шахту».

Итак, мистер Робсон расшибся. Видимо за усердное почитание божественных законов и богоугодные дела Всевышний раньше времени призвал папашу Мэри на небеса. А может, просто сжалился над ним, видя его каторжный труд. Так или иначе, но Мэри Энн и Роберт наполовину осиротели.

Жизнь в Викторианскую эпоху в Англии была очень тяжела, а для вдовы с маленькими детьми вдвойне тяжелее. Теперь семья Робсонов почувствовала в полной мере на себе что такое безденежье и голод. Мать задумывает послать дочку в трудовой лагерь на заработки. Страх быть посланной в трудовой лагерь и разлученной со своей матерью и братом, черной тенью лежала на детстве Мэри, и был причиной ее частых ночных кошмаров. Часто ей виделись в углу спальни медведи и разные чудища. И тогда доморощенные лекари назначали ей настойку из корня валерьяны. Мэри пила ее — и видение на время не появлялись. А затем по новому кругу. Страх — кошмар — валерьянка — покой — и снова страх…

Девчушке все же повезло: она не попала в трудовой лагерь. Произошло это благодаря одному событию, которое круто изменила ее жизнь, и жизнь ее матери. Видя, как страдают ее дети, мать пытается решить денежный вопрос. И решает его традиционным и вполне тривиальным способом для любой нуждающейся в деньгах женщины — она повторно выходит замуж. Итак, финансовый тыл обеспечен, дети накормлены, одеты, а то, что новый супруг чрезмерно ревнив, груб, драчлив и требует от нее ласки и секса, причем не в той форме, к которой она классически привыкла с прежним мужем, то это не беда — переживет! Главное что костлявые руки голода отступили от нежных шеек ее чад, и они повеселели. Каждая мать страдает за своих детей и любит их до безумия.

Мэри не приняла душою нового отца, этого грубого и заносчивого мужлана, который любил издеваться над ее матерью, но она очень обожала вещи, которые можно было покупать благодаря неплохой зарплате ее нового отчима. Новоявленный отец установил для пасынков еще более жесткую дисциплину, чем при их покойном папаше Робсоне. Они и шагу не могли ступить без его разрешения. Порой провинившимся детям он раздавал и подзатыльники. Мэри, Роберт и их мать терпели домашнего тирана: уж больно им не хотелось возвращаться в голодное и безденежное прошлое.

Мэри училась посредственно, была застенчивой, молчаливой и так и не смогла найти себе друзей в новой школе. У нее случаются нервные срывы, жуткие депрессии. Иногда к ней по ночам возвращаются ее «друзья по детству» — мохнатые медведи или лесные чудища. Девушка задумывается о побеге из отчего дома. Мэри поняла, что она уже достаточно взрослая, чтобы устраивать свою судьбу. А сидеть на шее отчима, ждать от него подачек и люто его ненавидеть она уже не хотела. И не могла. От своих кошмаров, переживаний, стрессов и отчимозависимости она могла избавиться только в одном случае — если будет сама зарабатывать деньги. И пусть любыми путями, невзирая на способы их получения и достижения. Пусть, лишь бы деньги были. Моральная сторона этого вопроса ее мало интересовала. Она верила: цель оправдывает средства!

И вот, в возрасте шестнадцати лет, не выдержав строгой дисциплины, установленной ее отчимом, а также моральных мучений, обуреваемая новой заманчивой целью и возможностями, Мэри пишет прощальную записку матери и тайком покидает родной дом. Вскоре она устраивается работницей на преуспевающею ферму в Южном Хэттоне. Начинается взрослая жизнь. Мэри, приученная благодаря своим двум отцам, родному и неродному, к трудолюбию, ответственности и дисциплине успешно справлялась со своей работой, не вызывая нареканий у хозяев. Она начинает исправно получает деньги, о которых она так долго мечтала. Ей бы впору накопить достойный капитал и открыть свое собственное дело — да вот беда! Девушке уже почти семнадцать лет! И она созрела для плотских утех и требует к себе повышенного мужского внимания. И не только внимания, а кое-что посущественнее, то, что она как-то, заливаясь краской жгучего и сладостного стыда, украдкой видела у отца и брата, когда они мылись. И как-то один раз у отчима, когда раньше времени пришла из школы домой и застала своих родителей в постели.

Но кто сорвет сей спелый, истекающий любовными соками плод, кто насладиться им первым? И он нашелся, наш герой. Непорочная Мэри наконец-то расстается со своей девичьей честью. В конюшне на стогу сена она получает первый сексуальный урок от… хозяина фермерского хозяйства. Несмотря на немного болезненное начало половой жизни, ей очень понравилось делать «это». И тут Мэри Энн просто прорвало! Словно джина выпустили из сосуда. Вот что значит жить долгое время под строгими запретами и табу. Поток самых сокровенных желаний и мыслей наконец-то прорвался сквозь дамбу жесточайшего контроля и устремился в океан удовольствия и страсти. Теперь для девушки началась жизнь без ограничений и запретов! Мэри стала вступать в половой контакт со всеми подряд мужчинами. С батраками, конюхами, местными парубками, с крестьянами постарше. Ей было без разницы с кем — лишь бы ощутить сладостные и незабываемые мгновения. В ее послужном списке оказался даже местный священник.

Мэри всем нравится. Своей доступностью, ненасытностью, молодым, упругим телом. Она привлекательна, сексуальна, весела и порой забавна. Мужчинам с ней легко и приятно. Естественно, при наличии такого множества разномастных любовников возникает здоровое и вполне настоящее мужское соперничество за безотказный и внешне милый сексуальный объект. И возникает жуткая ревность одного соперника к другому. У Мэри начинается жизнь, наполненная сексуальными скандалами. Ее ухажеры дерутся за нее, до крови, до полусмерти, лишь только за право обладать ею. Хоть на миг, хоть на часок. А она мечется между ними как сладкоежка в кондитерском магазине. И того хочется попробовать, и того. Глаза разбегаются. Пару раз ее колотили ревнивые жены ее любовников. И она вынуждена была ходить на работу с синяками под глазами. Но это не остудило ее похотливый пыл, Мэри продолжает свои сексуальные похождения. Хозяин фермерского хозяйства уже охладел к доступной для всех Мэри и ему уже не нравиться, что эта работница трудиться у него.

После ее трехлетней службы на ферме, и огромного количества скандалов связанных с ее беспорядочной половой жизнью, Мэри вынуждена уехать домой. Она пытается обучаться портному делу. Но незадолго до этого она, уже, будучи беременной, выходит замуж за шахтера Уильяма Моубрея.

После свадьбы, которая состоялась в июле 1852 года, Уильям и Мэри путешествуют по всей стране в поисках хоть какой-нибудь работы. Уильям пытается прокормить семью, работая то шахтером, строителем, то разнорабочим на железной дороге. Жена в этом деле ему не помощник: она постоянно ходит беременной. В течение первых пяти лет Мэри родила Уильяму пятерых детей, четыре из которых умерли в младенчестве, не достигнув и двух лет. Даже если считать, что детская смертность в то время в Англии была очень высокой, то это количество умерших младенцев было весьма подозрительным фактом, хотя окружающие люди и родственники списывали все эти смерти на слабое здоровье самой роженицы, и эти случаи рассматривалось как просто неблагоприятное стечение обстоятельств.

Постепенно хроническое безденежье и смерть новорожденных стали разрушать брак Мэри и Вилли. Начались ссоры, брань, выяснения отношений. Уильяма настолько допекли горячие и шумные перебранки, что он устроился на пароход с названием «Ньюбёрн», приписанного к городу Сандерленду, и стал редко появляться дома. Но Мэри не смогла вынести одиночества (не с кем было ругаться) и перебралась к мужу в Сандерленд. Но это лишь усугубило дело. Ссоры возобновились вновь и стали еще крепче и шумнее. Супруги просто ненавидели друг друга.

И вот в январе 1865 Уильям вернулся домой, чтобы подлечить поврежденную на работе ногу. Мэри стала помогать ему «лечиться», но своим проверенным на умерших детях методом: она постоянно подсыпала мужу в еду и питье мышьяк. Как не старались доктора поставить на ноги Уильяма, он с каждым днем заметно слабел и хирел и вскоре умер от внезапного кишечного расстройства. За скончавшегося мужа Мэри получила хорошее вознаграждение: ведь он был застрахован на кругленькую сумму. Первым делом Мэри купила себе зеленое красивое платье, о котором так долго мечтала. Затем она пошла в приличную ресторацию, угостилась хорошим вином и протанцевала весь вечер то с одним поклонником, то с другим. И переспала по очереди и с тем и с другим. Так сказать вспомнила свою шестнадцатилетнюю незамужнюю молодость, когда она не пропускала ни одних штанов. Один из родственников Моубрея, случайно очутившийся в этой самой ресторации, был немало удивлен, когда увидел танцующую канкан «безутешную вдову» Мэри Энн в новом платье изумрудного цвета. Она была весела, пьяна и раскована. Родственник первым делом подумал, что она тронулась умом от горя.

Мэри ликовала. Пока никто не мог заподозрить ее в злодейских преступлениях. Отравлено четверо детей, муж — а ей хоть бы что! Просто пока она делает все правильно. Она добивается того, чтобы каждым случаем смерти занимались разные доктора. Потом она часто переезжает с места на место и тем самым заметает свои следы. Ее трудно просчитать и поймать. И все-таки она молодец! Разработать такую схему обогащения — не каждому дано! А ведь все просто! Страхования жизни близкого человека, затем убийство его — и получение денег по полису. Непыльное и весьма неопасное дельце.

После смерти мужа, Мэри переезжает с единственной оставшейся в живых дочерью Изабель на Северо-восток Англии в графство Дарем, а именно: город Сиэм («Гавань Сиэма»), где готовит новое преступление. Ее намеченная жертва — местный житель Джозеф Наттрасс. Но он помолвлен с другой женщиной, и все попытки Мэри обольстить Джо оканчиваются неудачей. Поняв тщетность попыток заполучить Джозефа, злодейка покидает «Гавань Сиэма», а Наттрасс намерен жениться на своей возлюбленной и тем самым спастись от неминуемой смерти и разорения. Мэри кусает локти от досады: ее план не удался!

Она как хитрая лиса путает следы после неудачной аферы и снова возвращается в свою старую нору — Сандерленд. Изабеллу она отдает на попечение ее бабушке, а сама устраивается на новое место работы — Сандерлендский госпиталь, занимающейся лечением инфекционной лихорадкой. Здесь она попадает в свою стихию. В Сандерлендской госпитале, коварная злодейка становиться ответственной за хранение мыла, мышьяка и прочих хозяйственных принадлежностей. Теперь не надо покупать яд в аптеке и светиться, здесь его можно взять вполне бесплатно и легально.

Мэри со всеми пациентами и коллегами дружелюбна и мила — и все ее обожают до безумия. Постепенно она усыпляет их бдительность. Для них она самая что не на есть распрекрасная на этом свете женщина и медсестра! Но вот наступает момент, когда хитрая лиса Мэри Энн Моубрей превращается в кровожадную акулу. Она уже почувствовала запах свежей крови и намечает себе определенную жертву. И кто же этот «счастливчик» спросите вы? А это не кто иной, как один из ее пациентов — инженер Джордж Вард. Она с ним часто разговаривает, флиртует, обольщает… Теплый нежный взгляд, ласковая улыбка, доброе слово, робкое прикосновение руки, касание стройным бедром — и вот, наконец, контрольный и жгучий поцелуй! Прямо в губы! И рыбка (а в нашем случае целое рыбище) попадается в ловко расставленные сети! Джордж увлечен, очарован и восхищен медсестрой Коттон! И это само собой разумеющееся: мы-то знаем о ее бурной и развратной молодости и знаем, как она может соблазнять и завоевывать практически любого мужчину.

После умопомрачительного секса в подсобке хозсестры Коттон совращенный инженер делает Мэри предложение руки и сердца. Вскоре его выписывают и больницы. А в августе 1865 года безумно влюбленные Мэри Моубрей и Джордж Вард венчаются в церкви городка Монквирмаус.

Итак, часть плана выполнена. Мэри заполучает «богатенького Буратино» и добивается устойчивого финансового и семейного положения, но она не торопится забирать дочь Изабеллу к себе, в особняк инженера. Осмотревшись и накупив разных тряпок и украшений, Мэри начинает осуществлять завершающую часть своего плана под названием «Устранение мужа». Она начинает заниматься своим привычным делом — подсыпать мышьяк в еду намеченной жертве. И, бедный Джордж, смотря влюбленными глазами на свою прелестную женушку и восхищаясь ее кулинарными способностями, вынужден был кушать (даже порой с аппетитом и словами: «молодец, милая, вкусно приготовлено!») сдобренные мышьяковой приправой жареных индеек и пудинги. Поэтому не удивительно, что, несмотря на успешное излечение в Сандерлендском госпитале от всех болезней, у Джорджа Варда вновь начинаются проблемы со здоровьем. И он снова ложиться в больницу.

Его там интенсивно лечат — но все напрасно! Ведь рядом дорогая и ненаглядная супруга Мэри Энн. Она постоянно «корректирует» его лечение мышьяковым методом. И этот вклад во врачевание мистера Варда становиться, в конце концов, решающим. К удивлению докторов больной Джордж Вард умирает в октябре 1866 после продолжительной и тяжелой болезни — паралича и хронических проблем с желудком. Врач, который наблюдал Джорджа, выдвинул обвинения против персонала госпиталя. По его мнению они лечили больного неправильными методами, от того он и умер. Естественно эту точку зрения, рьяно и активно поддерживал и сама отравительница. Тем самым она отводила от себя все возможные подозрения. И это ей удалось. Никто не смог заподозрить ее в смерти собственного мужа. Кровожадная акула Мэри Робсон-Моубрей снова превратилась в хитрую лису заметающую следы.

И вот похоронив инженера, унаследовав его имущество и дом и получив солидную страховку Мэри начала поиски очередной жертвы.

И тут ей подвернулся судомонтажник Джеймс Робинсон. Недавно он овдовел и нуждался в домохозяйке, которая могла бы присматривать за его домом и детьми.

На дворе стоял ноябрь 1866 года. Мэри оделась как можно сексапильнее и наряднее и пришла на собеседование к вдовцу Робинсону. Тот был очарован милой и привлекательной женщиной и предложил ей работать у него. Вскоре Мэри принесла в дом немного мышьяка, и за два дня до Рождества один из детей Робинсона скончался от желудочной лихорадки. Шокированный горем, после смерти жены и сына, Джеймс впал в жуткую депрессию, от которой его спасла вся та же милая и привлекательная Мэри Коттон. Она его утешала и поддерживала, как могла. Прибегла даже к такому мощному и эффективному способу лечения как сексотерапия. С помощью этой терапии она помогла вдовцу пережить горе и… вскоре забеременела от него(!). Робинсон предложил домработнице стать его женой.

Новый брак казалось не за горами, но в марте 1867 года у Мэри серьезно заболела мать. Раздасованная Мэри вынуждена вернуться в родной дом, чтобы ухаживать за престарелой женщиной. И делал она это весьма оригинально.

После прибытия злодейки в родные пенаты состояние здоровья старухи Робсон стало постепенно ухудшаться. Она начала жаловаться дочери на боли в желудке, металлический привкус во рту, тошноту, резкую слабость. Мэри кивала головой дела вид, что сочувствует матери, а сама продолжала подсыпать ей в пищу мышьяк. Благодаря этой «заботе», мать Мэри Коттон скончалась спустя девять дней после приезда дочери. Мэри забрала свою дочь Изабеллу и переехала в дом Робинсона.

Юная Изабелла, которая до этого была девочкой с прекрасным и крепким здоровьем (кровь с молоком!), вскоре стала часто болеть. Так же, как и двое детей Робинсона. А симптомы у них были одинаковыми: боли в животе, слабость, недомогание, тошнота. В конце апреля, в течение двух недель, Изабелла и двое ее сводных брата умирают один за другим. Джеймс Робинсон опять пребывает в сильнейшем горе. Он очень переживает смерть своих детей и падчерицы, и, находясь в стрессовом состоянии, упорно не замечает тех фактов, которые косвенно указывают на причастность Мэри к этим самым смертям. Он даже откладывает свой траур на время свадьбы с Мэри, которая происходит в начале августа. Мэри чтобы запутать след в брачном свидетельстве использует фамилию Моубрей. Злодейка настолько невысокого мнения об умственных способностях своего нового суженого, что теряет всякую осторожность и зарывается в своих преступлениях. Она травить свою родившуюся в ноябре дочь к первому марта 1868. Пять умерших детей за столь небольшой срок — разве это не подозрительно?

Джеймса начинает прозревать относительно своей новой супруги, Для начала он связывает частые смертельные случаи с появлением Мэри в его доме. И то что они умирают от одной и той же болезни и испытывают одни и те же симптомы, похожие на отравление. Плюс к тому она постоянно требует от него все больше и больше денег и любит красивую жизнь. Да и есть у этой женщины внутри какая-то червоточина, хитрость, подлость. Всегда аккуратный и щепетильный в своих домашних финансах, Джеймс был несказанно удивлен, когда получил письмо от строительной компании со списком долгов, в которые его женушка влезла втайне от него. Вечером за ужином в семье Робинсонов состоялся жуткий скандал. Итог его был неожиданным: взбешенный выпадами жены Джеймс поколотил Мэри и выгнал из дома. Причем, навсегда и со всеми вещами.

В начале 1870 года, после бессмысленных скитаний по улицам, Мэри снова крупно повезло. Ее приятельница Маргарет Коттон представила Мэри своего брата Фредерика Коттона. Тот недавно потерял жену и двоих детей. И теперь его отрадой были двое оставшихся сыновей — Фредерик-младший и Чарльз. Плутовка Мэри всякими правдами и неправдами очаровывает Фредерика Коттона. Но дальнейшим ее планам теперь мешает его сестра — сваха Маргарет. Она вечно путается у влюбленных под ногами и учит уму-разуму своего недалекого братца. На выручку злодейке Мэри снова приходит проверенный годами и жертвами яд под названием «мышьяк». В конце марта Маргарет неожиданно умирает от все той же болезни желудка. Дальше — повтор сценария «Робинсон и Мэри». Женщина утешает объятого горем Фредерика не только притворными словами, показным участием и наигранной лаской, но и ненасытным умелым телом. Вскоре она беременеет от Фредерика. Следующий пункт сценария — «свадьба». Она состоялась в сентябре 1870.

Мэри вносит себя в брачные документы под фамилией «Мэри Энн Моубрей», хотя юридически ее фамилия — Робинсон. И по закону она еще не разведена с Джеймсом. Вот так Мэри Энн Робсон-Моубрей-Робинсон, к своим тяжким преступлениям — убийствам — прибавляет преступление менее тяжкое — двубрачие, двоемужие или по-научному бигамия. Злодейка быстро обживается в доме Коттонов, наводит там свои порядки и страхует «на всякий случай» жизни мужа и двух его сыновей.

В начале 1871 года Мэри как плодовитая кошка рожает очередного своего ребенка. Мальчику дают имя Роберт или Бобби (Боб). И вдруг Мэри узнает через сарафанное радио, что ее несбывшаяся мечта и самый искусный любовник — Джозеф Наттрасс так и не женился и живет по соседству, в Западном Окленде. Мэри как магнитом тянет к Наттрассу. Она хочет снова ощутить те незабываемые мгновения восхитительного секса, которые были когда-то у нее с Джо. Под различными предлогами хитрая лиса Мэри уговаривает своего мужа переехать в Окленд, и тот соглашается. Вскоре Мэри оказывается в жарких объятьях Наттрасса. Тот несказанно удивлен появлениям в его доме бывшей возлюбленной. Любовная связь восстанавливается в полной мере. Пока Мэри не собирается убивать Джозефа: он ей нужен для плотских утех. У нее на очереди — Фредерик Коттон. Муж-рогоносец исправно и с аппетитом поедает пищу сдобренную бесцветным ядовитым порошком. Декабрь 1871 года становиться для мистера Коттона последним в его жизни. Очередная ударная доза мышьяка — и милый Фредди умирает от пресловутой «желудочной лихорадки».

Итак, законный супруг устранен, деньги по страховке получены, и можно, не таясь, позвать в теперь уже свой трехэтажный дом Джозефа и жить с ним как муж и жена. Мэри становится с годами все прижимистее. Деньги по страховке за Коттона она кладет в банк под проценты, а сама устраивается на работу сиделкой к Джону Куик-Маннингу, чиновнику акциза. Этот чиновник весьма перспективен для Мэри. И в плане финансов и по жизни. Она по своему неизменному и не раз апробированному плану очаровывает Куик-Маннинга, соблазняет, беременеет от него и рожает девочку.

Теперь Джозеф Наттрасс стал не нужен Мэри. Впрочем, как и дети Фредерика Коттона и ее. И она решительно действует. Традиционный способ решения проблем маньячки — это яд. И он творит свое черное отравляющее дело. Фредерик Коттон-младший умирает в марте 1872 года, малютка Бобби вскоре присоединяется к нему на том же погосте и рядом с его могилой. Вскоре землекопы на местном кладбище роют третью могилу. В нее уже кладут и отпевают лучшего любовника отравительницы — Джозефа Наттрасса. Все умершие официально скончались от смертельной болезни — желудочной лихорадки.

Да, это было «убийственным делом», сравнимым, наверное, только с настоящим подвигом, стать мужем или близким родственником Мэри Энн Коттон. Никто не выживал после такого родства. Лишь только одному человеку несказанно повезло остаться в живых после породнения с коварной отравительницей. То был Джеймс Робинсон. Остальные — мужья, дети, пасынки — скончались от коварной и смертельной желудочной лихорадки — за исключением молодого Чарльза Коттона и детей Робинсона. Но страховой полис, который Мэри оформила на Чарльза, ждал своего часа.

И час икс настал: она отравила Чарльза и всякими правдами и неправдами заполучила долгожданную страховку.

Возможно, отравление очередной жертвы сошло бы с рук злодейке Мэри, (как это было всегда), и она продолжила бы воплощать в жизнь сою нехитрую схему: «женитьба — убийство — деньги», но местные журналисты и газетчики уцепились за эту историю. Они сообщили обывателям о смерти Чарльза Коттона, о результатах аутопсии, но, ссылаясь на злоречия и слухи, витающие в Западном Окленде, ясно намекнули, что его мачеха и есть настоящий отравитель ребенка. Эти публикации всколыхнули общественность, и отношение к Мэри Коттон стало резко отрицательным и подозрительным. Многие в открытую говорили, что Мэри убийца не только своего пасынка, но и других членов семьи как бывших, так и нынешних. Промелькнула версия о том, что роль желудочной лихорадки, сведший в могилу множество близких Коттон, играл какой-то невидимый и трудный для распознания яд. Назывались и предполагаемые токсические вещества, такие как: мышьяк, стрихнин, ртуть и др. А один пронырливый и наглый корреспондент пошел дальше всех и даже открыто назвал мотив всех этих убийств — финансовое обогащение за счет страховых выплат за умерших людей.

Мэри была в шоке. Она и не думала, что вполне обыденное и в который раз исполненное отравление рядовой жертвы обернется для нее такими последствиями. Ее потенциальная жертва — Куик-Маннинг — был потрясен и напуган оклендскими пересудами и сразу же дал от ворот поворот навязчивой Мэри. Впрочем, та особо и не настаивала на женитьбе, она на время притихла и затаилась в своем особняке: миссис Коттон в страхе и великом волнении ожидала дальнейшее развитие событий. Ее беспокоил лишь один вопрос: разоблачать ее или нет? Или все снова сойдет ей с рук. Она стала по-маленьку готовиться к бегству из Англии.

Зашевелилась и местная полиция. По факту гибели Чарльза Коттона-младшего назначили повторную экспертизу. Тот доктор, что проводил первую аутопсию ребенка, сумел сохранить образцы тканей с живота Чарли, для того чтобы провести лабораторные исследования, но в круговороте дел и забот забыл о них. Но теперь в связи с новыми обстоятельствами дела по факту смерти Чарльза Коттона-младшего врач провел исследования и, наконец, установил присутствие мышьяка в тканях умершего. Доктор обратился в полицию, которая и арестовала Мэри. Тело ребенка эксгумировали и провели тщательные анализы. И на этот раз вскрытие показало, что мальчика отравили мышьяком.

Также было выкопано тело Джозефа Наттрасса, а за ним — еще шесть трупов. Всех мертвецов проверили на присутствие в их организме и тканях мышьяка. Все сошлось: и другие жертвы злодейки Коттон были отравлены именно этим ядом. Сторона обвинения настаивала на дальнейших эксгумациях близких Мэри, но судом было принято неоднозначное решение: инкриминировать отравительнице лишь один преступный эпизод — убийство молодого Чарльза Коттона. Правда на смертную казнь это не тянуло и к лицевому счету душегубки прибавили еще шесть смертей. Конечно, имелись непроверенные данные, что она убила гораздо больше людей — свыше 20 жертв за 20-летний период (с 1852 по 1872 год). Маньячка умертвила 10 своих детей, 5 пасынков, 4 мужей, 1 любовника, 1 приятельницу и собственную мать.

Суд над Мэри Энн Коттон начался в марте 1873 года. Обвинение предоставило многочисленных очевидцев, которые свидетельствовали о закупках Мэри Энн мышьяка, длинный список жертв желудочной лихорадки в ее прошлом, и ее заявления относительно Чарльза, являющегося препятствием к ее бракосочетанию с Куик-Маннингом.

…Мэри Энн сумрачно смотрела на публику, судей, прокурора, адвоката, присяжных, охранников. Особенно на присяжных. Ведь них зависела теперь ее дальнейшая судьба. Либо она оборвется на эшафоте, либо продолжиться на свободе. Интересно поверят ли они словам защиты, сжалятся ли они над бедной домохозяйкой, простят ли ей невинные прегрешения. Кто знает…

И вот в последний раз адвокат взял слово:

«Ваша честь, моя подсудимая абсолютно невиновна. Она не совершала тех преступлений, которые ей инкриминируют. И вот мои доказательства. Ее приемный сын Чарльз Коттон, возможно, отравился мышьяком, который использовался в краске для зеленых обоях дома Коттонов. Мы уже провели их химический анализ. Вдыхая пары яда в течение долгого времени, ребенок накапливал его в организме, и когда концентрация яда стала критической, он тут же скончался. Зеленые обои — вот убийца маленького Чарли, а не подсудимая. Это же очевидно, ваша честь. Поэтому обвиняемая Мэри Энн Коттон должна быть оправдана. И это тоже очевидно. Не так ли, ваша честь?»

Судья задумался, а государственный обвинитель отразил выпад ловкого адвоката:

«Ваша честь я протестую против такого нелепого доказательства, если бы дело обстояло так, а не иначе, то и другие бы члены семьи, в том числе и сама подсудимая, умерли бы также как и Чарльз от паров ядовитых обоев. Но этого не произошло. Как видите, подсудимая Мэри Энн Коттон вполне жива и здорова».

Адвокат возразил:

«Но, господин прокурор, смешно и даже нелепо сравнивать организм ребенка и взрослого человека. Смертельная доза мышьяка для взрослого и ребенка совершенно разные. И детскому организму достаточно всего лишь малая толика яда, в то время как взрослому требуется этого вещества в разы больше. И вполне может быть, я этого не отрицаю, что моя подзащитная уже сама объята этим смертельным недугом. И пройдет еще немного времени, и она сама умрет без всяких на то смертных приговоров. Она жаловалась мне на тошноту, металлический вкус во рту, плохое самочувствие, боли в желудке. На лицо симптомы отравления мышьяком. Моя подзащитная возможно уже обречена, так пусть она умрет на свободе на глазах у родственников. Я считаю это проявлением высшей справедливости и правильности будущего судебного приговора. Поэтому, ваша честь, я вполне официально прошу назначить врачебную экспертизу по поводу здоровья моей подзащитной. Разве это не очевидно?»

Судьи озабоченно зашептались. Вскоре главный судья ударил небольшим деревянным молотком с фигурной ручкой по специальной подставке для усиления звука и провозгласил:

«Господин адвокат, мы отклоняем вашу теорию о ядовитых зеленых обоях как необосновательную и просим жюри присяжных удалиться на совещание для вынесения приговора».

После этих сухих и убийственных слов подсудимая и ее защитник упали духом: версия с зелеными обоями не прошла.

Через полтора часа суд присяжных объявил Мэри Энн Коттон виновной в убийстве своего пасынка — Чарльза Коттона и приговорил к смертной казни через повешение. Но Мэри не согласилась с решением (как она говорила) продажного суда и не признавала себя преступницей. Она писала многочисленные жалобы, ходатайства, письма своим сторонникам, где утверждала, что она невиновна и что о ней говорят «самую ужасную ложь»!

В отчаянии она написала мужу, Джеймсу Робинсону, письмо и попросила, чтобы тот посетил ее в тюрьме с дочкой и двумя пасынками. Вот строки из этого послания: «…Если в Вас есть хоть капля сострадания — вы можете спасти мою жизнь… Я должна сказать Вам: Вы — причина всех моих бед. Вы отказались от меня. Оставили, заставляя меня блуждать с ребенком на руках… не имея места приклонить голову».

Но Робинсон игнорировал это письма, как и все последующие: ему не нужна была жена-убийца. Но Мэри строчила письма ему снова и снова с просьбой о встрече. Она просила его ходатайствовать в ее поддержку. Но Робинсон не стал спасать свою жену-душегубицу. Не стал приезжать к ней и на свидания. Вскоре преступнице в тюрьму пришло письмо от семейной пары, которая удочерили ее малютку рожденную отравительницей от чиновника и несостоявшегося мужа Куик-Маннинга. Она ответила на письмо, прося приемных родителей заботиться о ее малыше и поцеловать его от ее имени.

24 марта 1873 года Мэри Энн Коттон взошла на эшафот. Казнь проводил пожилой палач. По злому умыслу или по халатности, а может по какой-то другой причине, но палач неправильно закрепил петлю на шее преступницы. Поэтому когда люк под ногами преступницы открылся, вместо того, чтобы умереть моментально, Мэри Энн боролась за жизнь в течение трех минут. И эта смерть была неприглядна и мучительна!

Ее белое лицо от прекращения кровоснабжение головы по мере удушения синело. От потери сознания опорожнился и мочевой пузырь. Потом изо рта пошла кровавая пена — ведь дыхательные пути были закрыты не полностью, и в легкие попадало какое-то количество воздуха, несмотря на петлю.

Агонизировала преступница долго. Фаза конвульсий наступила примерно через 45 секунд после повешения. Настоящая агония началась, когда боль от удушения, стала невыносимой. Мэри начала судорожно дергать ногами. При этом пошли мощные движения грудной клетки — жертва безуспешно пыталась вдохнуть хоть глоток воздуха, и скорость этих движений стремительно нарастала. Казалось, что Мэри бьется в припадке истерического смеха — настолько быстро сотрясались ее плечи и грудь. По телу преступницы шла сильная дрожь, мышцы попеременно быстро спазматически сокращались и расслаблялись, как бы вибрируя. Эти движения были настолько сильными и частыми, что присутствующие на казни люди слышали как гудит веревка. Ноги Мэри то поджимались к подбородку, то синхронно дергались в разные стороны, то раздельно. Коттон поневоле исполняла «пляску висельника».

Злодейка мучилась бы еще дольше, если бы палач не догадался схватить ее за бедра и с силой потянуть вниз. Он использовал при этом всю тяжесть своего тела. Наконец-то веревка хорошо затянулась — и вскоре отравительница умерла.

Поскольку злодейка и отравительница Мэри Энн Коттон до конца своей жизни придерживалась позиции невиновности, никогда не будет известно точно, сколько жертв на самом деле она уничтожила, и сколько людей умерло от естественных причин. Знает эту черную статистику только она сама, но вряд ли она уже об этом когда-нибудь расскажет.

Мэри очень хотела избавиться от своих детских страхов, быть богатой и нравиться всем мужчинам без исключения. Иметь детей, мужа. Но, к сожалению, эти цели она достигала преступным путем, постепенно превращаясь в кровожадную убийцу и нимфоманку. Да она стала состоятельной женщиной, но каким путем? Путем убийства ни в чем не повинных близких — детей, пасынков, мужей, собственной матери. Ей казались эти пути к богатству и влиянию праведными, но в итоге они для нее оказались губительными.

Ее дурная слава в Британии не померкла и до сих пор. Эта первая английская серийный убийца живет в народной памяти в виде популярной детской считалочки:

Mary Ann Cotton, She's dead and she's rotten She lies in her bed, With her fingers up her bottom. Мэри Энн Коттон, Она мертва и гниет Она лежит в своей «постели», Пальцы вверх, на днище гроба.