Непонятная тревога не покидала Рей с самого утра. Франсуаза, видя состояние хозяйки, воздерживалась лишний раз попадаться той на глаза. Сорвавшись на куклу первый раз в жизни, девушка закрылась у себя и зажмурилась.
В городе творилось что-то непонятное. Портилась погода, тучи застилали небо с самого утра, и казалось, будет гроза. Инквизиция оплатила представление, как бы извиняясь за принесенные неудобства. У всех резко улучшилось настроение и стало светлее на душе, только Рей второй день мучилась от непреходящей головной боли.
Сосредоточившись на себе, она поняла, в чем главная проблема: силы ее покидали. Вероятно, поиски Лили не увенчались успехом и лорд Эскель разрешил активировать артефакт. Был один такой неприятный амулет, оставшийся со старых времен. Для обычных людей, да и для магов, он приносил только пользу, но вот все колдуны и ведьмы, попавшие в зону его действия, слабели и срывались. И чем больше силы они привыкли использовать, тем тяжелее им должно было быть сейчас. Кроме того, артефакт не просто высасывал силу, но и не давал ей никак восстановиться. Был только один способ восстановить собственный баланс и Рей он очень не нравился. Но если Лили в зоне действия, а в противном случае, чары бы и не использовали, единственный способ укрыться для нее будет вернуться в город и восстановиться чужой кровью.
— Бабушка, бабушка, — позвала Рей, быстро спускаясь по лестнице вниз. — Бабушка, не ходи сегодня в цирк.
— Но, дорогая, это будет интересно. Да и господин Эскель приглашал всех. Будет невежливо проигнорировать приглашение такого прекрасного человека. И, дорогая, почему ты еще не одета. Мы можем опоздать.
— Сейчас оденусь, — пообещала девушка и быстро вернулась к себе. — Франса, подойди, пожалуйста.
Куколка доверчиво прильнула к ней.
— Ты мне доверяешь?
— Конечно.
— Тогда прости, я верну тебя позже.
Со слезами Рей свернула кукле шею. Нет, для обычной куклы это бы ничего не изменило, но для живой…
— Прости, я верну тебя, как только станет можно. Я обещаю, — глотая слезы, пообещала девушка, чувствуя острую боль в груди. И пустоту. Но плакать было нельзя.
— Бабушка?
— Да, дорогая?
— У тебя есть кукла?
— Где-то на чердаке, а зачем?
— Просто так, — бросила Рей и взбежала на чердак. Отыскать куклу труда не составила, она их чувствовала. Выбрав постарше, Рей захватила ее с собой. Теперь, она сможет вмешаться, если госпоже Груаль будет что-то угрожать.
Они вышли из дома и влились в толпу праздно шатающегося народа, но чем скорее приближались семь часов, на которые было назначено представление, тем все более направленным становился поток. Все спешили к главной площади, на которой с самого утра возвели сцену, а по периметру появилось оцепление из инквизиторов. Все они были в масках и при исполнении.
Рей и госпожу Груаль проверили быстро. Просто просканировали на предмет личины, глянули ее холщовую сумку с куклой, которая больше напоминала свернутые нитки, которые остались после пряжи и их жалко выкидывать, и успокоились. Хотя, возможно, у них просто не было времени долго ими заниматься, потому что очередь за их спинами начала стремительно расти.
Здороваясь со знакомыми, они добрались до первых рядов. Рей не хотела сидеть у всех на виду, но госпожа Груаль была непреклонна. Для ее внучки — самые лучшие места. А потому девушка не удивилась, когда к ним приблизился Рискар и, поцеловав им ручки и отвесив парочку комплементов, присел рядом с девушкой. Примечательно было то, что остальные одетые точно так же мужчины, остались поодаль.
— Желаете что-нибудь перед преставлением?
— Нет, спасибо, — натянуто улыбнулась Рей, замечая приближающегося лорда Эскеля. Пульс подскочил, что не могло остаться незамеченным для колдуна. Он с интересом проследил за ее взглядом и, наткнувшись на начальника, нахмурился.
— Госпожа Рей, вам не угодил лорд Эскель?
— Значит, это тот самый лорд? — Рей заставила себя побледнеть. Учитывая, что ей и так было не очень хорошо, бледность вышла даже с зеленоватым оттенком. — О нем ходит столько ужасных слухов…
— Например? — заинтересовался Рискар, но настороженность из его глаз не ушла.
— Говорят, что он сам колдун. Именно поэтому возглавляет инквизицию. Что он безжалостен и даже обычных горожан может подвергнуть допросу.
— Вообще-то, это обосновано. Знаете, сколько раз среди уважаемых господ оказывались темные колдуны и ведьмы? О, великое множество.
— И он их ловил?
— Конечно.
— А сейчас? Он уже поймал ту ведьму?
— Которую?
— Значит, есть еще вторая? — испуганным шепотом уточнила Рей.
— Не беспокойтесь. Уже скоро она окажется в подвалах инквизиции, — заверил Рискар. — Прошу прощения, мне нужно отлучиться.
— Ничего страшного, — искренне улыбнулась девушка и облегченно выдохнула, когда Рискар, быстро миновав проход, направился не к Эскелю, а к своим.
Тем временем все больше людей рассаживалось на импровизированных рядах. Становилось все более шумно, и, когда вернулся Рискар, говорить с ним было даже не трудно, а практически невозможно. Шум стих внезапно, как будто кто-то, хотя Рей не сомневалась, что тишиной они обязаны лорду инквизитору, кинул на площадь полог молчания. Отступили и комары, пробравшиеся в огромный шатер.
На сцену выскочил невысокий худой паренек и быстро начал зачитывать благодарности. Рей его не слушала. Она любовалась его аурой колдуна. Мальчишка был иллюзионистом. И пока он говорил, сцены, деревянные скамейки, на которых они сидели, простая одежда, что была на них, преображались под действием его чар. Рей даже пожалела, что сама ведьма и даже, если бы не вглядывалась в мальчишку, все равно бы смогла видеть истинное положение вещей. А людям нравилось.
Они вертели головами и разглядывали друг друга, переговаривались. А мальчишке на сцене оставалось только улыбаться и любоваться деянием рук своих. Кивнув Эскелю, замершему у кулисы, он покинул сцену под бурные аплодисменты. Еще никогда благодарственная речь не пользовалась такой популярностью.
Первое выступление все ждали с нетерпением. Рей же даже не смотрела на сцену. Все ее внимание занимал Эскель, который разговаривал с кем-то из коллег.
— Не беспокойтесь, — тихо произнес Рискар. — За вами я присмотрю. Ничего не случиться.
— А за остальными?
— Это работа инквизиции, и обычно они справляются.
— Обычно, — зло фыркнула Рей и скривилась. Артефакт заработал интенсивнее, вызывая даже у нее желание пойти и присосаться к источнику силы. Вряд ли Лили сможет проигнорировать такое приглашение.
— А здесь все?
— Почти. Кто не пришел, с ними сейчас работают инквизиторы, — медленно, словно раздумывая говорить или нет, произнес колдун.
— Ясно, — сказала она, поднимаясь. — Я схожу подышать свежим воздухом?
— Идемте.
Рискар поднялся и вывел ее на улицу. Инквизиторы пропустили их без лишних вопросов. Рей благодарно кивнула и быстро пробежалась глазами по улочке, на которую они вышли. Все было спокойно, и она сделала несколько шагов в темноту. Поскользнулась и чуть не упала, но одна ее рука коснулась стены, а за талию обхватили сильные руки и поставили ее на ноги.
— Аккуратнее.
— Да, спасибо, — искренне поблагодарила Рей. — А вы не могли бы посветить, а то так плохо видно, обо что я испачкалась.
Рискар послушно зажег огонек и выругался, одновременно закрывая ей глаза. Скорее всего, побоялся, что дама упадет в обморок. То место, за которое она схватилась, было в свежей крови.
— Сейчас мы вернемся на представление, и вы сможете открыть глаза, а пока доверьтесь мне.
И хоть это было против ее правил — доверять кому-то — Рей кивнула, соглашаясь. Рискар подвел ее к дежурным инквизиторам и распорядился позвать Эскеля.
— Кар, что случилось? И почему ты хочешь говорить при посторонних?
— Она ничего не запомнит, а если потребуется сам сотру, — пояснил колдун. — Элиан, на улице кого-то, если не убили, то ранили. Ведьма пришла на свидание.
— Ясно. Осталось только…
Истошный женский крик разрешил все сомнения мужчин, где следует искать. Пользуясь вспыхнувшей паникой, Рей открыла глаза и бросилась следом за ними. Кричали со своеобразного возвышения, где до этого восседала семья мэра. Ныне же, кроме изрядно постаревшей Лили и Терезы, у горла которой она держала обычный кухонный нож, там никого не было.
— Всем покинуть шатер, — громко распорядился Эскель, чем вызвал ухмылку у ведьмы.
— О, так я тоже, пожалуй, пойду прогуляюсь. — Булькающий смех разнесся по помещению.
Рей остановилась за спинами инквизиторов. Люди быстро разбегались. Госпожу Груаль оттеснили, и та не смогла выволочь из зала подопечную. Но Рей и не спешила. Ведьма умирала, это понимали все присутствующие. Пара минут и на доски упадет уже тело. Даже если она убьет Терезу, ее силы не хватит, чтобы противостоять такому количеству магов и колдунов, работающих на инквизицию.
— Пожалуйста, не трогай мою дочь. — Повторял как заклинание мэр, стоя на коленях. Ведьма только смеялась и переводила взгляд с одного на другого. Внезапно взгляд ее остановился, и она нехорошо улыбнулась.
— Хорошо, я пощажу твою дочь, если ты поможешь мне получить замену.
— Замену? Какую?
— Ее. — Лили указала свободной рукой на Рей и рассмеялась.
Мэр разглядел ее первой, бросился к ней и выволок на постамент.
— Господин Риэль, думаю, вы понимаете, что только что подписали себе приговор на каторгу, — сухо осведомился Эскель.
— Да, но моя дочь будет жить.
Рей едва удержалась, чтобы не покачать головой. Жить Тереза уже не будет. Лили не причинила вреда ее телу, а вот ауру вскрыла так, что более двух дней девушка уже не протянет. Понимали это и инквизиторы, оттеснившие мэра с дочерью в сторону.
Рискар наоборот вышел вперед.
— Остановись. Что ты хочешь в обмен на нее?
Лили рассмеялась.
— А разве сможете предложить мне лучше?
— Сможем. Скажи, кто тебе нужен?
— Кукольник. Тот, что поработил Селиана. Найдете — отпущу ее. — Ведьма рассмеялась. — Но вы же не найдете. Как можно найти то, чего нет. — Лили ухмыльнулась. — Очередной провал лорда Эскеля… Печально, так грустно…
Лили смахнула выступившие слезы и едва не перерезала Рей горло. Девушка прикусила губу, пытаясь понять, что в данном случае для нее лучше. Умереть честной горожанкой, или выжить кукольником. Ведь кукла рядом, оживить ее и поменяться местами, а потом жить в постоянной гонке. Решить ей не позволили. Агония Лили перешла на новый уровень, и Рей почувствовала острую боль в боку, куда ткнула ее ведьма рассчитывая на долгое умирание жертвы и смерть окружающих от сходящего с ума кукольника. Не учла Лили только одного. Терпеть боль Рей никогда не могла, а потому тут же провалилась в забытье. По городу прокатилась только одна волна с отголоском боли, которую мгновенно ощутили все жители, кто не закрылся щитами.