Эйлин почувствовала себя так странно, что была вынуждена вновь опуститься на скамейку. Руки и ноги вдруг сделались ватными, в ушах зашумело. Едва слышно она прошептала:

— Не может быть. Лео… мистер Нортон говорил, что развелся еще несколько лет назад.

— Вот об этом-то, милочка, я и хотела поговорить с вами. — Бесцеремонно подцепив Эйлин под локоть, Лилиан поднялась вместе с ней и небрежно бросила: — Пройдемся. Этот разговор не предназначен для посторонних ушей.

Эйлин ничего не оставалось, как подчиниться. Между тем Лилиан произнесла:

— Дайте-ка угадаю, что вам понарассказывал Леопольд. Мол, женился он рано и неудачно, жена оказалась охочей до денег, может быть, даже ему изменяла. Однако ему все же удалось добиться развода, хотя бывшая супруга так и не оставила его в покое. И недавнее ночное нападение оказалось опять-таки организовано ею с целью вернуть богатенького муженька. — Внезапно остановившись, она насмешливо взглянула на Эйлин. — Я ничего не пропустила?

Эйлин казалось, будто она видит дурной сон. Господи, что же происходит? Она растерянно пробормотала:

— Но… но откуда вы знаете?

В ответ Лилиан снисходительно усмехнулась.

— Дело в том, деточка, что подобную историю мой муж рассказывает не впервые. И вы уже не первая наивная девочка, поверившая его словам.

Эйлин, охваченная дурными предчувствиями, побледнела.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я? О, ничего особенного. Лишь предупредить вас, дорогая, чтобы вы держались подальше от мистера Нортона. Вы еще так молоды, у вас вся жизнь впереди. Не дайте же искалечить ее такому негодяю, как мой муж.

Эйлин сжала ладонями виски.

— Я ничего не понимаю…

Лилиан, казалось, сочувственно взглянула на нее.

— Бедная девочка, это нелегко сразу понять. Вам плохо? Давайте присядем.

Эйлин дала себя покорно подвести к ближайшей скамейке и усадить. Голос Лилиан доносился до нее приглушенно, словно сквозь туман.

— Сейчас я постараюсь вам все объяснить. Когда я выходила замуж за Леопольда, он представлялся мне совершенно особым человеком. Однако уже вскоре после медового месяца я стала замечать за ним странности. То он подолгу задерживался на работе, то вовсе не ночевал дома, довольно неубедительно ссылаясь на срочные дела. — Она вздохнула. — Короче, мне не составило особого труда выяснить, что у моего мужа завелась любовница.

— Не может быть…

Лилиан вновь печально вздохнула.

— Я и сама отказывалась сначала верить. Ведь Леопольд столько раз клялся мне в любви, говорил, что я его единственная! И тем не менее это так. Однако самое страшное выяснилось позднее.

Эйлин невольно отодвинулась от собеседницы и испуганно расширила глаза.

— Вы меня пугаете.

Лилиан ободряюще коснулась ее руки.

— Мужайтесь, моя дорогая. Вы должны узнать правду о Леопольде, пока не поздно. Убитая горем, я по инерции продолжала шпионить за мужем. И вскоре в потайном ящике его письменного стола обнаружила странную тетрадку. Там в столбик были выписаны имена и фамилии девушек, напротив каждой стояло число, месяц, год и оценка по десятибалльной шкале. — Лилиан выдержала эффектную паузу, давая Эйлин время переварить полученную информацию. — Таким образом я узнала, что мой муж — коллекционер. Вот только собирал он не открытки и не банки из-под пива, а любовные связи с женщинами.

Подавленная услышанным, Эйлин долго безмолвствовала. Молчала и Лилиан, чтобы не мешать собеседнице собраться с мыслями. Наконец Эйлин дрожащим голосом произнесла:

— Я… я вам не верю. Лео не такой. Он никогда бы не опустился до подобного.

Во взгляде Лилиан промелькнуло раздражение. Однако она тотчас же взяла себя в руки и мягко сказала:

— Я понимаю вас. В это действительно нелегко поверить. Поэтому и принесла с собой ту тетрадку. Не желаете ли взглянуть? Кстати, последним в ней значится ваше имя. Правда, пока без оценки и даты. Поэтому я и сочла нужным встретиться с вами и предупредить. Если, конечно, еще не поздно.

Лилиан потянулась было к сумочке, но Эйлин поспешно схватила ее за руки.

— Пожалуйста, не надо! Я вам верю. Но господи, как это ужасно…

— Действительно, — согласилась Лилиан. Сквозь слезы, навернувшиеся на глаза, Эйлин не увидела, как во взгляде миссис Нортон загорелось торжество. — Мужайтесь, милочка, мужайтесь. Пусть вас утешит то, что вы не стали очередным номером в списке, количество пунктов в котором давно перевалило за сотню. А впредь, дорогая, будьте осмотрительнее. Наверняка еще найдется не один мужчина, готовый воспользоваться вашей неопытностью и наивностью. На этот раз вам повезло. Но впредь держите ухо востро…

Но Эйлин едва слышала ее, с каждой минутой все больше и больше погружаясь в отчаяние. Неужели Лео ее обманул и его слова о любви не более чем фарс? Неужели он действительно настолько жесток и циничен, что бросает девушек после первой же проведенной с ними ночи, нисколько не заботясь о том, что оставляет за собой разбитые сердца? Не может быть, чтобы Лео так трогательно ухаживал за ней, столько ласковых слов говорил лишь с одной, самой низменной целью!

Цепляясь за последнюю надежду, Эйлин подняла глаза на Лилиан и почти умоляюще произнесла:

— Допустим, вы правы. Но как же тогда объяснить историю с нападением на Лео тех четырех подонков?

В ответ Лилиан возвела очи к небу.

— Мне очень не хотелось бы говорить об этом, но раз вы просите… Среди жертв Леопольда было много совсем молоденьких девушек. А одна из них, ваша предшественница, оказалась даже несовершеннолетней. Она из бедной латиноамериканской семьи, и мой муж полагал, что за нее некому заступиться. Однако у девушки оказались братья, которые и взялись постоять за честь сестры. То, чему вы стали невольной свидетельницей, было актом справедливого возмездия, а вовсе не нападением на ни в чем не повинного человека. Однако благодаря своим огромным деньгам и многочисленным связям, Леопольду удалось доказать обратное. Теперь братья девушки сидят в тюрьме, а она сама в результате громкого судебного разбирательства опозорена на весь квартал… — Лилиан с жалостью взглянула на Эйлин. — Но вы-то, разумеется, ни о чем не знали.

Эйлин, потрясенная и раздавленная, одновременно и верила, и не верила в услышанное. Сдавленно она произнесла:

— Но если мистер Нортон действительно такое чудовище, как вы описываете, зачем же вы продолжаете жить с ним под одной крышей?

— А я и не живу. Я ушла от него, как только узнала о его гнусном увлечении.

— Но вы же так и не развелись, да?

— А на это, милочка, у меня есть свои причины, — многозначительно произнесла Лилиан. — Будь на то моя воля, я бы немедленно потребовала развода, даже несмотря на то, что осталась бы без гроша. Но моя бедная мать… она тяжело больна. Ей требуются дорогие лекарства и постоянный медицинский контроль. Разведясь, я оказалась бы не в состоянии обеспечить матери все это. Так что, — развела Лилиан руками, — сами видите, я в безвыходном положении.

Эйлин потерянно кивнула.

— Вы правы. Спасибо за то, что рассказали мне все это. Я должна быть благодарна вам до конца своих дней.

— Главное, дорогуша, не переживайте так. Пройдет совсем немного времени, и вы даже думать забудете об этой ужасной истории. — Лилиан поднялась, давая тем самым понять, что разговор окончен. — К сожалению, мне пора. Надо успеть вернуть тетрадку на место до того, как вернется муж. Если Леопольд узнает, что я помогла очередной его жертве, у меня больше не будет возможности продолжать это благое дело. А ведь на свете еще так много глупых и наивных девочек! Что ж, прощайте, и всего вам доброго.

Эйлин не помнила, как добралась до дома. Она словно бы находилась в глубоком забытьи, из которого ее вывел телефонный звонок Джессики.

— Эйлин, ты дома? Ну, слава богу! — облегченно воскликнула та, услышав голос подруги. — Рассказывай же, что случилось. С тобой все в порядке?

Подавленно Эйлин ответила:

— Теперь — да.

Почувствовав, что что-то неладно, Джессика обеспокоенно спросила:

— Ты уверена? У тебя голос какой-то не такой.

— Абсолютно. Просто сегодня произошло крушение очередной моей заветной мечты, вот и все. По счастью, мне к этому не привыкать.

Несколько помедлив, Джессика осторожно произнесла:

— Помню, я обещала не спрашивать, но… дело в Лео?

Эйлин тяжело вздохнула. Что толку скрывать, если подруга рано или поздно все равно узнает правду?

— Да.

В голове Джессики моментально созрело решение.

— Сиди дома и никуда не выходи. Я сейчас приеду.

И, прежде чем Эйлин успела что-либо сказать, повесила трубку.

Спустя полчаса Джессика уже звонила в дверь. А спустя еще час она была посвящена в подробности произошедшего.

Потрясенная ничуть не меньше подруги, Джессика все же нашла в себе силы не поверить услышанному. Задумчиво она произнесла:

— Слов нет, история ужасная… Но ты уверена, что Лилиан сказала тебе правду?

— Ну а зачем ей врать? — удивленно поинтересовалась Эйлин. — Лилиан-то, какой в том прок?

— Не знаю, не знаю… Она предъявила хоть какие-нибудь доказательства?

— Да. Ту самую злосчастную тетрадь.

— Ты ее держала в руках?

— Нет. У меня не хватило духу, — призналась Эйлин. — Как только Лилиан попыталась достать ее из сумки, я тотчас же остановила ее.

Джессика покачала головой.

— А зря. Вдруг на самом деле никакой тетради не существует?

— Тогда разве стала бы Лилиан так рисковать, предлагая показать ее мне? — резонно возразила Эйлин. — Господи, у меня в голове никак не укладывается, что Лео нужно было лишь мое тело…

— У меня тоже… И все же в этой истории много странного. Почему же тогда он не попытался овладеть тобой в первую же ночь? Вы же ночевали одни в квартире.

— Не забывай, Лео пребывал отнюдь не в том состоянии, когда мечтают о плотских радостях, — напомнила Эйлин. — Он едва мог пошевельнуть пальцем.

— Допустим. Но вчера, на пикнике, вы ведь так и не пошли дальше поцелуев… Почему же Лео не воспользовался представившимся случаем и на этот раз?

— Наверное, у него такая тактика, — не очень уверенно предположила Эйлин. — Сначала усыпить бдительность жертвы, а уж потом…

— Странная тактика. Обычно такую применяют, чтобы завоевать любимую женщину. Но отнюдь не в целях обеспечить себе мимолетную связь.

Слова Джессики заставили Эйлин призадуматься. Ее рассудок и без того упорно отказывался верить в виновность Лео. А вдруг подруга права и Лилиан хотела лишь насолить бывшему мужу?

Или не бывшему?

— Знаешь, меня смущает еще один факт, — призналась Эйлин Джессике. — Лилиан сказала, будто они с Лео до сих пор не разведены. Он же утверждает обратное. Кому же из них верить?

Подруга помолчала. Затем негромко, но отчетливо произнесла:

— Знаешь, как бы я поступила на твоем месте? Пошла бы к Лео и задала бы эти вопросы ему. Что толку нам здесь гадать и строить предположения? Так мы все равно не добьемся истины. Зато разговор с Лео помог бы расставить все по местам.

У Эйлин и самой уже мелькала подобная мысль. Однако она колебалась.

— Но что я скажу? Что Лилиан прислала мне анонимное письмо, а потом наговорила о нем кучу гадостей?

— Именно так. И, исходя из того, что Лео тебе ответит, сразу же станет ясно, кто из них двоих лжет, а кто нет. Просто подойди к телефону, набери его номер и договорись о встрече. Прямо сейчас.

Эйлин последовала было совету подруги, но тут же замерла в нерешительности.

— Я не могу. Мне страшно.

— Ты должна. Сама знаешь, неизвестность хуже всего.

Эйлин неуверенно взглянула на подругу.

— Может быть, лучше отложить звонок на завтра?

— Нет, — вновь непреклонно произнесла Джессика и, решительно забрав из рук подруги телефонную трубку, приказала: — Диктуй номер!

Эйлин послушно назвала нужные цифры. Услышав длинные гудки, Джессика тотчас же передала трубку подруге и шепотом предупредила:

— Только не вздумай положить на рычаг!

Покорно вздохнув, Эйлин стала считать гудки. Два, три, четыре… А может быть, Лео нет дома? Однако едва лишь в голову пришла столь спасительная мысль, как трубку на другом конце провода сняли и знакомый до боли мужской голос произнес:

— Добрый вечер. Леопольд Нортон у телефона.

Заикаясь, Эйлин с трудом произнесла:

— Пр… привет, Лео. Это я, Эйлин.

— Эйлин! — с неподдельной радостью воскликнул он. — Чертовски рад тебя слышать. Как дела?

— Нормально. — Собравшись с духом, Эйлин перешла к главному. — Лео, мне надо с тобой поговорить.

— Хорошо, — несколько удивленно ответил Лео. — Когда?

— Когда? — прошептала Эйлин Джессике, прикрыв ладонью трубку.

— Чем скорее, тем лучше, — также шепотом отозвалась Джессика.

— Чем скорее, тем лучше, — повторила Эйлин в телефонную трубку.

— Хорошо. — На другом конце провода послышался шорох переворачиваемых страниц. Похоже, Лео сверялся со своим ежедневником. — У меня свободен завтрашний вечер. Тебя устраивает, скажем, шесть вечера.

— Вполне. Значит, до шести?

— До шести. — Чуть помедлив, Лео спросил: — Эйлин, у тебя все в порядке? Мне кажется, твой голос какой-то не такой. Может, мне лучше приехать прямо сейчас?

— Нет-нет, — вдруг осипнув от страха, тоненько пропищала Эйлин. И, прокашлявшись, на всякий случай повторила: — Разговор вполне подождет до завтра. Приятно было вновь услышать тебя, Лео.

И она повесила трубку.

— Ну что? — нетерпеливо поинтересовалась Джессика.

Эйлин слегка пожала плечами.

— Я сделала все так, как ты велела. Мы встречаемся завтра, в шесть вечера.

— Вот и отлично. Что ж, уже поздно. Пожалуй, я пойду. А ты будь умницей и постарайся хорошенько выспаться. И не вздумай увильнуть от предстоящего свидания с Лео. Чем скорее выяснится правда, тем лучше для вас обоих.

Эйлин нехотя кивнула.

— Хорошо. Не хочешь ли переночевать у меня? На улице в это время небезопасно.

— Не переживай, Фрэнк обещал меня встретить. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Джесс.

И, расцеловавшись на прощание, подруги расстались.

На следующий день Лео позвонил около двенадцати и пообещал заехать.

Эйлин долго не могла выбрать наиболее подходящего места для предстоящей встречи. С одной стороны, ей отнюдь не улыбалось после всего услышанного оставаться с Лео с глазу на глаз. Но, с другой стороны, разговор предстоял довольно личный, не предназначенный для любопытных ушей. За Лео, чьи положение и вес в обществе были довольно велики, вполне могли шпионить папарацци. Хотя он, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, даже отказался от охраны, подобной возможности нельзя было исключать. А потому Эйлин, взвесив все «за» и «против», решила пригласить Лео к себе. Дома, как известно, и стены помогают.

Оделась она строго, по-деловому. Черные брюки, водолазка с высоким воротом, зачесанные в строгий пучок волосы, никаких украшений.

Лео, как всегда, оказался пунктуален. Звонок в дверь раздался ровно в шесть.

Довольно сухо поздоровавшись, Эйлин проводила гостя в кухню и налила ему и себе чашечку кофе. Видя, что хозяйка дома собирается с мыслями, Лео молчал, ожидая, пока та сама начнет разговор.

Наконец Эйлин произнесла:

— Лео, вчера со мной произошла довольно странная история. И мне хотелось бы узнать твое мнение о ней. Началось все с этого. Прочитай.

Произнеся последнюю фразу, она вытащила из-под стопки журналов и протянула Лео анонимное письмо, полученное накануне.

С любопытством взглянув на конверт без обратного адреса, Лео развернул листок и пробежал его глазами. Удивленно присвистнул:

— Интересненько! Совсем как в детективных романах.

Эйлин на миг поджала губы.

— Не вижу ничего интересного. По-моему, все очень и очень серьезно.

Отложив письмо, Лео испытующе посмотрел на нее.

— Значит, ты ходила на условленную встречу.

Эйлин вызывающе вскинула голову.

— Да.

— И кто же оказался нашим достопочтенным анонимом?

Выдержав паузу, Эйлин произнесла:

— Миссис Лилиан Леопольд Нортон. Твоя жена.

Она особенно подчеркнула последнее слово.

Однако Лео, казалось, нисколько не смутился. Задумчиво он повторил:

— Интересненько… И чего же она от тебя хотела?

— Чтобы я выслушала ее рассказ о некоторых «интересненьких» вещах, — не без ехидства ответила Эйлин. — Признаться, повествование показалось мне довольно занимательным.

И она вкратце пересказала то, что узнала от Лилиан.

По мере того как Эйлин говорила, Лео мрачнел все больше и больше. А когда девушка закончила рассказ, раздраженно воскликнул:

— Черт подери! Неужели она никогда не оставит меня в покое?

Эйлин выждала немного в надежде, что Лео заговорит вновь. Но поскольку он молчал, несколько резковато произнесла:

— И больше ты ничего не собираешься мне сказать?

Погруженный в собственные мысли, Лео рассеянно переспросил:

— О чем именно?

Эйлин почувствовала злость.

— Например, о том, почему бывшая миссис Нортон оказалась вовсе не бывшей, хотя ты уверял меня в обратном.

Лео приподнял бровь.

— Я никогда не говорил, будто мы развелись.

У Эйлин даже приоткрылся рот.

— Как? Но ты же несколько раз повторил, что вы разошлись!

— Именно, — спокойно подтвердил Лео. — Однако юридически наш разрыв до сих пор не оформлен. Лилиан категорически не желает давать мне развод.

Эйлин почувствовала себя так, будто ее неожиданно окатили ледяной водой. Оказывается, она встречалась с женатым мужчиной! Сердце мгновенно переполнили боль и разочарование.

Упавшим голосом она произнесла:

— В таком случае у меня нет других вопросов. Прости, что затеяла столь неприятный разговор.

Почуяв недоброе, Лео пристально взглянул на нее. С поразительной проницательностью догадавшись, в чем дело, веско сказал:

— Пусть Лилиан тебя не волнует. Наш развод — лишь дело времени. Мои адвокаты делают все возможное. Если понадобится, я доведу дело до суда, пусть это и повредит моей деловой репутации. Мы не живем вместе уже несколько лет, поэтому выиграть дело не составит особого труда. Пойми, фактически я абсолютно свободен.

— Женатый холостяк, — невесело усмехнулась Эйлин. — Ну и попала же я…

Хотя убедительный тон Лео и подействовал на девушку, она никак не могла смириться с тем, что видит перед собой женатого мужчину.

Однако Лео, поняв, что не все потеряно, продолжал:

— Я знаю, Эйлин, ты правильная и рассудительная девушка. Такие, как ты, никогда не позволят себе сомнительных связей. И тем более — связи с женатым человеком. Но я не женат в общепринятом смысле этого слова. Говоря о своей свободе, я ничуть не кривил душой. Конечно, формальности — вещь веская. Но жизнь гораздо сложнее, нежели то, что прописано в бумажках. Ты же понимаешь, что я имею в виду?

Эйлин неуверенно кивнула. Все, что говорил Лео, казалось ей правильным и справедливым.

— Да.

— Будем говорить начистоту. Эйлин, ты лучшая из всех, кого я когда-либо встречал. Я отношусь к тебе очень серьезно. И я знаю, что серьезные отношения строятся на полном доверии и взаимопонимании. Ты полагаешь, что я обманул тебя? Если да, так и скажи.

И хотя в глубине души Эйлин считала именно так, все же произнесла:

— Нет. Ты взрослый человек и сам решаешь, что следует говорить, а о чем лучше промолчать.

Однако Лео уловил неискренность ее слов.

— Боюсь, ты сама не веришь в то, что говоришь.

Эйлин вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. Поспешно вскочив, она произнесла:

— Мне кажется, я зря вообще затеяла этот разговор. Прости, что отвлекла тебя от дел.

Она повернулась, готовая убежать. Однако Лео вскочил вслед за ней и обхватил сзади. Прижавшись щекой к нежной щеке, вдруг охрипшим от волнения голосом прошептал:

— Эйлин, не уходи. Я чувствую, что, если мы сейчас расстанемся, это будет наша последняя встреча. А мне этого вовсе не хочется.

Эйлин крепко зажмурилась, надеясь, что он не заметит ее слез.

— Мне тоже не хочется, — прерывисто сказала она. — Но иного выхода нет. Все стало слишком сложно. Я окончательно запуталась. Ты, твоя жена, та драка… Я так больше не могу.

— Это трудно, я знаю. Но вдвоем мы справимся, обещаю. Эйлин, я не хочу тебя терять. — Повернув ее лицом к себе, Лео пристально посмотрел в наполненные слезами глаза. — Эйлин, ради тебя я готов на все. Я немедленно подам в суд на развод… Оставлю банк, отдам свои миллиарды на благотворительность… Я сделаю все, чтобы завоевать тебя. Все, чего ты только не потребуешь. Потому что… — Он судорожно сглотнул. — Потому что я люблю тебя, Эйлин. Люблю с первого взгляда.

С этими словами он обхватил ее лицо ладонями и страстно поцеловал.