Я всегда представляла, что подготовиться к балу в эпоху регентства было бы потрясающим опытом. Это выглядело так изыскано на телеэкране и в кино.
К сожалению, я обнаружила, что бывшим тогда, столько восхитительным одежде и прическам, особо не хватало современных удобств, к которым я привыкла в двадцать первом веке.
Я тосковала по мятной свежести зубной пасты «Крест» и распрямляющему бальзаму для волос. По крайней мере, моя горничная Тейлор боролась с колтунами и кое-как смогла усмирить мои кудри.
Кроме того, я принимала ванну первый раз за год. Хотя было приятно, я не могла представить мир без душа. Эта ванна была в связи с особыми обстоятельствами бала, и я была не уверена, как часто мылись люди в эпоху Регентства, вероятно не ежедневно. Я задумалась, чувствовали ли они себя грязными все время, но должно быть они не знали разницы.
Когда приготовления были завершены, я осталась довольна результатом. В светло голубом платье, подходящем к моим глазам, и перчатках, поднимающихся до локтей, давая ощущение элегантности, словно я действительно была леди эпохи Регентства. Тейлор эффектно подняла мои волосы наверх, закрепив локоны по голове и оставив лишь несколько случайных прядей обрамлять мое лицо.
Я надела гранатовое кольцо под перчатку и надеялась, что его никто не заметит. Было бы менее подозрительным оставить его в шкатулке с драгоценностями, пока меня не будет, но я не хотела упускать его из своего поля зрения, так как это был способ вернуться в будущее.
Я ехала на бал в карете с моими родителями. Было странно осознавать, что родители вместе в этой жизни, потому, что в моей настоящей жизни они в разводе уже много лет. Но расторжение брака не происходило так часто в 1800-х годах. Впрочем, я старалась не думать об этом слишком много. Это не была моя настоящая жизнь, моя реальная жизнь ждет меня в Нью-Хэмпшире в XXI веке. Тем не менее, бал, на который мы собирались, будет единственным, поэтому я хотела пережить подобное. Я была решительно настроена, наслаждаться этим столько, сколько смогу.
Когда мы подъехали к поместью Гивенсов, я задумалась, как они смогли оплатить его, поскольку у семьи были финансовые проблемы. Это было главной причиной, почему мама Кэтрин настаивала, чтобы она вышла замуж за Дрю, таким образом, его состояние могло спасти их семью от разорения.
Прогуливаясь по мраморному фойе, я чувствовала, словно попала на съемочную площадку исторического фильма. Я хотела полюбоваться изящной мебелью, как будто в музее, но важнее было найти Дрю и Челси. Путешествуя во времени Дрю переместился в свое тело из прошлого, но я не могла сказать тоже самое, про Челси, поскольку я должна была поговорить с Кэтрин.
Найти их двоих, разговаривающих в бальном зале, не потребовалось много времени. Кэтрин смотрелась превосходно в ярко-красном платье, а Дрю выглядел естественно в своем официальном костюме эпохи Регентства, словно он рожден носить его.
Они помахали, как только заметили меня. Я поспешила через толпу на их сторону. Не так много человек остановили меня, чтобы поздороваться, а перед теми, кто сделал это, я смогла притвориться, что знаю их. Никто не заподозрил обмана.
— Нам нужно найти какое-нибудь уединенное место, чтобы поговорить, — сказала Кэтрин, как только я подошла. Она выглядела похожей на современную Челси, за исключением того, что ее лицо было более округлым, а волосы завиты. Я никогда не видела, чтобы Челси что-то делала со своими волосами, кроме выпрямления утюжком.
— Я предполагаю все сработало? — Мне надо было убедиться, что я говорю с Челси, а не с Кэтрин.
— Да. — Она кивнула. — И я уже прошла через совершенный кошмар. Я объясню, когда мы будем одни.
— Это твой дом, — сказала я ей. — Показывай дорогу.
Все были так заняты, танцуя и веселясь, что не заметили, как мы втроем перебрались из бального зала в библиотеку. Мы получили пару странных взглядов, но я старалась не беспокоиться по этому поводу. Это могло не быть обычаем эпохи Регентства, когда две женщины и мужчина покидают бальный зал, чтобы найти какое-нибудь уединенное место для разговора, но я собиралась пробыть здесь только в течение нескольких часов. Мое прошлое «Я» найдет объяснение моему поведению сегодня, например, я почувствовала себя плохо.
В романах, которые я читала, утверждают, что головной болью всегда объясняли нарушение дамой этикета.
Когда мы пришли в библиотеку, Челси закрыла за нами дверь. К счастью там никого не было. Вероятно, все были слишком заняты развлечениями в бальном зале.
— Хоть раз я появилась в самый подходящий момент! — Воскликнула она.
Она явно хотела некоторого подталкивания, так что я попросила ее продолжать.
— В этот день Дрю сказал мне, что разрывает нашу помолвку, и я попала сюда, когда Кэтрин рассказывала об этом своим родителям, — сказала она. — Я не могла поверить, как они на нее разозлятся — как будто это ее вина! Они сказали мне, я должна сделать все, что в моих силах сегодня вечером, чтобы он вернулся ко мне. Они почти отменили бал, но, в конце концов, решили, что это предоставит хороший шанс для меня и Дрю, чтобы помириться.
Я прикусила язык, ничего не сказав. В прошлом именно так и случилось. Кэтрин соблазнила Дрю в этой самой библиотеке, и в тот момент я, увидев их вместе, выбежала на улицу и села в свой экипаж, которым правил Джеймс — карета, которая разбилась и была причиной моей смерти.
— Я не могла поверить той величине ответственности, которую они возлагали на меня, — сказала Челси. — Они искренне верят, что мой брак с богатым человеком, действительно спасет нашу семью от финансового краха, словно не они те, кто втравил нас в эту ситуацию в первую очередь! Я никогда не думала, что скажу это, но я не могу дождаться возвращения домой, где все, о чем я беспокоюсь, действительно ли я попаду в лучший колледж.
Я начала было соглашаться с ней, но очевидно она не закончила свою тираду.
— Кроме того, это платье прелестное, но такое неудобное. Я ощущаю себя скованной таким количеством ткани; практически невозможно двигаться, не беспокоясь, все время о том, где какая часть моего платья. Она уперла руки в бока и надулась, видимо закончив жаловаться.
— Мы пробудем здесь немного дольше, — сообщила я ей, пытаясь успокоить. — Все что нам надо сделать — пережить эту ночь и удостовериться, что я безопасно добралась до дома. Как только сегодняшний день закончится, мы сможем вернуться домой.
— Так ты говоришь, мы просто должны повеселиться на вечеринке, убедиться, что ты благополучно добралась до дома, и тогда мы сможем вернуться? — Челси явно обрадовалась перспективе.
— Вот в чем суть, — сказал Дрю. — Нам надо остаться до конца вечера, удостовериться, что Лиззи едет домой с родителями, а не с Джеймсом.
— Это не составит труда, — добавила я. — Я ни за что не позволю Джеймсу увезти меня куда-нибудь.
— Я полагаю, это звучит не сложно, — сказала Челси, хотя она не выглядела взволнованной. — За исключением того, что куча парней просили меня потанцевать сегодня вечером. Большинство из них скучные, и я бы никогда не танцевала с ними на домашней вечеринке. Но здесь даме не позволительно отвергнуть джентльмена, когда он осведомляется о месте в ее танцевальной карточке, так что мне пришлось сказать «да». Теперь мне придется мириться с ними всю ночь.
— Только одна ночь, — сказала я, хоть и надеялась, что не получу слишком много приглашений на танец, которые я так же хочу отклонить. Дрю был единственным, с кем я хотела танцевать, но я помнила достаточно из моего прошлого, чтобы знать правила. Неприлично для леди танцевать более двух танцев с одним джентльменом, если только они не помолвлены.
Не смотря на то, что мы с Дрю были помолвлены, это не было общеизвестно, поэтому танцевать вместе всю ночь будет достаточно скандально. Сделав так, конечно же, усложню жизнь моему прошлому, как только вернусь в мое собственное время.
— Вместо того чтобы считать минуты до возвращения домой, мы должны смотреть на это как на исторический опыт, — решила я. — Сколько раз у нас будет возможность потанцевать на настоящем балу эпохи Регентства? Мы должны ценить это пока мы здесь.
И я осознаю это.
* * *
Моей любимой частью вечера стали два танца с Дрю, но танцы с другими джентльменами не были таким мучением, как их озвучила Челси. Мужчины были достаточно корректны, они занимали меня веселой беседой и никто из них не сделал недопустимых движений. Это была приятная замена того, когда молодые люди ожидают, что девушки бросятся в их объятия на танцполе в ХХІ веке.
Как только приехал Джеймс, мы с ним приняли участие в трех танцах, поскольку были обручены, и я не хотела устраивать публичную сцену разрыва помолвки. Он был так же как Джереми доброжелательно настроен, поэтому я не возражала против того, чтобы провести с ним время. Я надеялась, что после того как наша помолвка будет расторгнута он найдет себе кого-нибудь лучше. Возможно, похожую на Кайли.
В полночь подали ужин, в том числе мясное ассорти, сыры, хлеб и шампанское. А так же засахаренные фрукты и пирожные, вместе с чаем и кофе.
Когда ужин закончился, наконец, пришло время уезжать. Мне понравилась эта миссия. Изначально случилось так, что мое прошлое «Я» покинуло бал до ужина. Она бы уже умерла на обочине дороги к этому времени. Сейчас я была здесь, с трудом могла слышать бурю, бушующую снаружи, за музыкой и болтовней бала. Сильный дождь уже прошел, и осталась только морось, когда я выглянула в окно.
Я не хотела становиться оптимистом слишком рано, но чувствовалось, что я изменила свою судьбу.
Дрю подошел ко мне в конце вечера.
— Я попросил вашего кучера осмотреть карету до отъезда, — сказал он достаточно тихо, чтобы только я могла услышать. — Чтобы удостовериться, что поездка будет безопасной.
— Спасибо, — сказала я. Было мило с его стороны сделать это, хотя мы оба знали, авария произошла из-за непогоды, и Джеймс вынудил лошадей бежать быстрее, чем они должны при гололеде. — Похоже, мы добились успеха, не так ли?
— Точно, — сказал он. — Но ночь еще не закончилась. Мы будем знать наверняка, как только доживешь до завтра. Затем наши прошлые «Я» смогут жить их собственными жизнями, а мы сможем вернуться домой к нашим.
Понимание, что я, наконец, буду в безопасности, и не придется беспокоится о моей неминуемой смерти, давало освобожденное и прекрасное чувство.
Кучер моей семьи, мистер Патрик, вошел в комнату, мы с Дрю подошли к нему.
— Мистер Кармайкл. — Он смущенно переминался и прочистил горло.
— Вы готовы отчитаться о карете? — Спросил Дрю.
— Да. — Он обеспокоенно посмотрел на меня и вернул свое внимание к Дрю. — Возможно, я должен поделиться этим с вами там, где не присутствуют леди.
— Мисс Дэвенпорт в праве услышать все, что вы скажете, — сказал Дрю.
— Очень хорошо, — ответил мистер Патрик. — Хотя, боюсь новости не очень хорошие.
Взгляд Дрю ожесточился.
— Продолжайте.
— Хорошо, что вы попросили осмотреть карету до нашего отъезда сегодня вечером, — сказал мистер Патрик взволнованно. — Оказывается, кто-то что-то сделал с ней. Если бы кто-нибудь решил вернуться на ней в дом Дэвенпортов, я боюсь, они бы не проделали и половины пути, прежде чем пострадали в жуткой аварии.»
Я переваривала его слова, шокированная тем, что означала эта новость.
— Вы уверены, что это чужих рук дело? — спросила я. — Не просто ли карета нуждаются в ремонте от ежедневного использования?
— Я уверен. — Мистер Патрик нахмурился, оскорбившись, что я усомнилась в его опыте. — Я проявляю огромное внимание в управление содержания кареты. Она была в отличном состоянии перед выездом этим вечером. Единственное объяснение ее теперешнего состояния заключается в том, что кто-то во время праздника вышел на улицу и сломал ее.
Я открыла рот, но обнаружила, что не в состоянии говорить. Кто-то сломал карету? Кто мог такое сделать? Потому, что если это было сделано специально, это значит…
В голове крутилось единственное возможное объяснение, и я потянулась к ближайшему краю стола, чтобы удержаться.
— Позвольте мне минуту поговорить с мисс Дэвенпорт? — Попросил Дрю мистера Патрика. — Наедине?
Мистер Патрик показался встревоженный просьбой, он взглянул на меня, чтобы понять, как действовать дальше. Он шел против правил этикета, оставляя неженатых мужчину и женщину без компаньонки, но именно сейчас мне было плевать на этикет. Мне надо было поговорить с Дрю.
Я кивнула мистеру Патрику, что согласна с просьбой Дрю. Ему было неудобно в этой ситуации, но это была не его работа учить меня как себя вести.
— Конечно. — Он поклонился и направился к выходу. — Я найду мистера и миссис Дэвенпорт и поговорю с ними о задержке.
Дрю подождал, пока мистер Патрик скроется за углом, прежде чем начать говорить.
— Ты знаешь, что это означает, не так ли? — сказал он мрачным голосом.
— Да. — Я подняла свои глаза, чтобы встретиться с его, не в силах поверить этому открытию. — Авария, которая должна была произойти сегодня не была несчастным случаем.
Дрю кивнул. По затравленному выражению в его глазах, я могла сказать, что он был так же потрясен, как и я.
При всем моем не желании говорить вслух, я осознала смысл этого открытия.
— Это было убийство.