Офис Барри Харриса располагался в сердце Лупа, в старом, выбивающимся из канонов здании. Парковка там всегда была делом непростым, теперь же с этим так строго, что если хочешь найти стоянку, придется раскошелиться. Старые добрые времена, когда чикагские олдермены и судьи соглашались смотреть на нарушения сквозь пальцы, прошли навсегда. Теперь даже папская булла тебя не спасет.

Припарковавшись на дорогушей стоянке в двух кварталах, я поспешила к офису Барри. Обычно мне нравится прогуляться по городу, но за последние жаркие дни улицы обратились в пекло, а многолюдье раздражало донельзя. Идущие быстрым шагом женщины в теннисных туфлях расталкивали прохожих с бесцеремонностью и грубостью, какие не свойственны иным мужчинам. С боем прокладывая путь к турникетной двери здания Барри, я грубо попирала Законы Успеха Дипака Чопра. Быть может, виной всему то, что я не понимаю истинной своей природы, но так или иначе одежда моя была помята, прическа пришла в беспорядок, и я совершенно не имела понятия, как смогу помочь Барри справиться с его бедой.

Старинный дом не слишком изменился за пятьдесят лет, если не считать появления электрических штучек. Я вошла в древний лифт с тяжелой металлической решеткой и помолилась про себя, нажимая на кнопку этажа Барри.

На матовом стекле внешней двери черными буквами значилось: «Компьютер Солюшенз Инк.». Когда я вошла, появился очень худой лысый человечек в очках с толстыми линзами.

— Я Герман Маркс, офис-менеджер Барри, — он протянул руку, а тем временем поглядел на настенные часы.

— Я пришла вовремя, так ведь?

— Даже на две минуты раньше, — улыбнулся он.

Кондиционеры в помещении работали на полную мощность, что мигом вернуло меня к жизни. Как и аромат свежесваренного кофе.

— Только что приготовил новую смесь, «Джамоко селект» называется, — сообщил Герман, подметив мой интерес, и налил из дорогого кофейника чашку.

Пока я потягивала кофе, он снял очки и поскреб в затылке.

— Говорят, вы нашли тело какого-то парня…

— Воистину прекрасный кофе, мистер Маркс!

— Хорошо, намек понял — вы не желаете об этом говорить. Насколько известно, вы тут по делу о пиратстве, — промолвил человечек, возвращая очки на нос. — Пойдемте, провожу вас к большим шишкам.

Он открыл дверь в кабинет Барри. Тот встал и предложил мне кресло.

— Рад, что ты пришла Ди Ди. Вижу, Герман угостил тебя кофе, это хорошо. Прикончи его пока.

Барри всегда пребывал в движении, делая по меньшей мере два дела одновременно. Говорил он почти так же стремительно, как думал и, как я знала, души не чаял в работе. Кабинет его был целиком заставлен электроникой, включая последние модели ноутбуков с большим экраном, а также сканеры и прочее снаряжение. Рядом со столом Барри располагались компьютер и видеокамера, которые использовались им во время международных конференций. Для разговора с клиентом ему не было нужды покидать офис.

— Извини за вчерашнее, — проговорила я и плюхнула чашку на стол, разлив несколько капель. Потом села, старательно избегая встречаться взглядом с Митчем Синклером. Мысли мои все еще кружились вокруг смерти Дэвида, в голове пульсировало. В то же время я ненавидела себя за то, что подметила, как привлекателен Митч с близкого расстояния, да еще при свете дня. На нем были синий свитер, слаксы и белая рубашка с расстегнутым воротом, и его физическое присутствие волновало, даже хотя он не произнес ни единого слова.

— Вы уже знакомы друг с другом, — произнес Барри, и пока он, прикрыв дверь, возвращался на свое место за столом напротив меня, по губам его пробежала лукавая улыбка.

— Ага, — кивнула я и прямо посмотрела на Митча. Красивые карие глаза глянули не на меня, а через, насквозь, проколов мыльный пузырь моих фантазий о взаимном влечении.

— Привет, — произнес Митч ледяным тоном.

— Эй, вы двое! — резко воскликнул Барри. — Расходитесь по углам и не тратьте время на схватку.

Носовым платком он стер со стола пролитый мной кофе и продолжил.

— Сегодня утром до меня дошли вести о случившемся, Ди Ди, — Барри склонился над столом, вид у него был озабоченный. — Поэтому, наверное, не время сейчас просить твоей помощи. Если что, я готов дать задний ход.

— Спасибо, Барри, но я в порядке. Копы вцепились в меня, потому что я нашла тело, а не потому что имею какое-либо отношение к убийству. Поверь, скоро все развеется.

Произнося эту фразу, я сама не знала, правду говорю или лгу. Зато знала, что очень хочу заняться проблемой Барри, если это обещает хоть малейший шанс пролить свет на исчезновение Скотти.

— Итак, почему бы тебе не ввести меня в курс дела?

— О'кей, Ди Ди, как скажешь. Коротко говоря, я влип по уши. Если мы не развяжем срочно этот узел, мне светит потерять свой бизнес, не говоря уж об уйме долларов, а может, даже очутиться за решеткой. Проблему Митч тебе уже изложил. Зарегистрированные компьютерные программы, которые мы разрабатывали для Международного валютного фонда, всплыли на открытом рынке, и мы понятия не имеем, кто за этим стоит.

— Где они объявились раньше? — спросила я, открывая записную книжку.

— Это всемирная экономика, — пожал плечами Барри. — Сразу везде: Европа, Дальний Восток, Карибы. Федералы полагают, что наш продукт используют для отмывания денег, вырученных за наркотики и оружие, но кто может знать?

— Вот почему правительство так неровно дышит к этим программам?

— Да, и еще потому, что они разрабатывались специально, чтобы противодействовать хищению и подделкам. Митч, растолкуй ей это доступным языком.

— Попробую. — Митч поежился, как оксфордский профессор, которого попросили разъяснить папуасу алфавит. — Видите ли, наши программы позволяют осуществлять безопасный перевод денег и передачу информации с компьютера на компьютер. Это совершенно уникальный продукт, ничего подобного не существует на рынке. Особенным делают его два ключевых свойства. Во-первых, во время передачи информация кодируется.

Он сделал паузу.

— Вы, смею предположить, понимаете, что это значит.

— Ну, зашифровывается, так?

— Верно. Это гарантирует секретность передачи. Во-вторых, наша программа оснащена собственным декодером, поэтому на принимающий компьютер нет необходимости ставить особую программу для расшифровки данных. К тому же получается, что только компьютер-адресат способен получить доступ к коду и прочитать послание.

— Чего я не могу понять, — вмешалась я, — так это, с какой стати федералы приматываются к вам, ведь программа-то разрабатывалась для МВФ? Они ведь понимают, что Фонд не даст отслеживать свои транзакции.

— Мы продавали программу только банкам на территории США, Ди Ди, — пояснил Барри. — Тем банкам, которые федералы легко могли проверить в любое время. Узнав, что она просочилась на международный рынок, они взбесились — по их мнению, некоторые использованные технологии жизненно важны для национальной безопасности. Службы утверждают, что продажа программного обеспечения за рубеж нарушает законы.

— Сколько копий продано?

— Легитимных — десять, — ответил Барри, обменявшись взглядом с Митчем, который утвердительно кивнул. — И купившие их у меня большие банки хранят диски в своих сокровищницах рядом с золотыми слитками и алмазами.

— Ну, значит, кто-то скопировал диски, — не сдавалась я.

— Блестящая дедукция, мистер Шерлок, — ухмыльнулся Митч. — Видишь, Барри, она не в силах вникнуть в технические проблемы. Как, по твоему мнению, способна она справиться с этим делом?

— Эй, вы двое, — мягко урезонил Барри. — Это вам не война Роузов. Ди Ди, эта программа не из тех, которые можно засунуть в комп и скопировать. Она требует специального оборудования и очень-очень специальных знаний. Парни из банков ими не обладают.

— Но у кого-то они, выходит, имеются, — сказала я, бросив яростный взгляд на Митча.

Тот барабанил пальцами по столу, нетерпеливо хмурясь.

— Именно поэтому нам нужны настоящие спецы от Гилкреста и Стрэттона, Барри.

Я решила не принимать это на свой счет. Бизнес есть бизнес.

— Может, он прав, Барри, — заявила я и заметила, как Митч разжал челюсти и расслабился. — В конечном счете, мы с Гилкрестом и Стрэттоном можем вести параллельное расследование, — я весело улыбнулась. — Победитель получит все.

— Нет, — отмахнулся Барри. — Забудь. Они не что иное, как шайка бездельников и неудачников. Я лет двадцать проведу в тюрьме, прежде чем они сдвинут с места это дело. Гарри Марли из министерства финансов сказал, что ты — именно то, что мне нужно, Ди Ди.

— Мог кто-нибудь добыть копию программы по Интернету?

— Исключено, — ответил Митч. — Во-первых, наши системы безопасности предотвратят хакерский взлом. Во-вторых, программа не устанавливается на машины, подключенные к Сети.

— Ну, некоторые из хакеров способны творить воистину удивительные вещи.

— Верно. Есть парни, которые с помощью компьютера могут сделать все, что угодно, разве что обед не сварят, — улыбнулся Барри. — Но этот компьютер не подключен к Интернету, никто не может проникнуть в него.

— Так. Кто в твоем офисе имеет доступ к программе и специальному оборудованию, необходимому для копирования?

— Только я, Митч, Питерс и Хильярд. Ну и Герман, конечно. Больше никто. Но я знаю всех этих людей уже давно и готов поручиться за них как за себя.

— А как насчет клиентов? — я посмотрела на Митча.

Они с Барри усмехнулись.

— Они не бывают здесь, — ответил Барри.

— Мы всегда сами к ним приходим, — добавил Митч.

— Большинство вопросов решается по телефону, — пояснил Барри, кивнув на телекоммуникационную систему рядом со своим столом. — Я могу проводить видеоконференции. И даже если какой-нибудь генеральный директор придет сюда, чтобы нанять меня, так он не отличит байта от бита. По части техники от этих парней никакого толку.

— Мне потребуется провести полную проверку безопасности в твоем офисе.

— Митч может сообщить любые детали. Мерам безопасности мы здесь придаем большое значение, все, вплоть до пожарной сигнализации, подключено к компьютеру. Я лично прошу Митча помочь тебе в этом деле. Вот его личный сотовый, по нему ты можешь 24-7 звонить по техническим вопросам. Надеюсь, вы двое сможете сработаться без проблем.

Митч посмотрел на меня. Выглядел он так, будто готов взорваться, да и я не прыгала от восторга.

— Меня вот что беспокоит, Барри, — сказала я, меняя тему. — Даже если мне удастся найти виновных, то подпольные копии уже ушли. Нанесенный вред не исправить, так ради чего все это?

— Ну, здесь как раз все хорошо, — жизнерадостно воскликнул Барри, потирая руки. — У меня готова обновленная версия программы, не совместимая с прежней. Устанавливать мы ее будем только в авторизованных банках, и как только терминал начнет получать информацию через нее, он перестанет воспринимать старую версию.

— Ну разве наука это не чудо?

— Еще бы, — согласился Барри. — Как только новая программа заработает, все нелегальные копии перестанут функционировать, и раны залечатся сами собой. Старые терминалы просто перестанут принимать данные.

— Но прежде чем запустить новую версию, мы обязаны найти утечку и законопатить ее, — вмешался Митч, громко вздохнув. — Иначе мы только углубим яму, в которой сидим.

— Берешься за дело, Ди Ди? — спросил Барри.

Я открыла записную книжку и сделала несколько пометок.

— Прежде чем решить, я должна глянуть на вашу систему безопасности.

— Превосходно, — отозвался Барри. — Митч, проводи ее в свой кабинет и покажи все, что понадобится, о'кей?

— Ты у нас босс. — Митч встал и пошел к выходу. Я продолжала строчить в записной книжке. Покончив с этим я, вместо того чтобы уйти, подошла к двери и прикрыла ее за Митчем.

— Какого черты ты…

Я повернулась, и Барри не закончил фразу. Приложив палец к губам, я протянула ему листок из записной книжки, на котором было написано: «Молчи. Кабинет могут прослушивать».

Вытащив из сумочки определитель «жучков», я проверила стены и оборудование офиса Барри, все от пола до потолка. Барри пытался помешать мне. Закончив, я сунула умный приборчик обратно и села.

— Все чисто, но надо было убедиться.

— Рад, что тебе это доставило удовольствие, но никакой необходимости не было. Я проделываю то же самое каждое утро. Это же скажет тебе и Митч.

— Есть вещи, в которых девушки любят убеждаться лично. А что ты знаешь о Митче, Барри? Давно он работает с тобой?

— Ди Ди, он младший партнер в компании и мой «numero uno» по разрешению проблемных ситуаций. В этом ему нет равных. Митч пришел полгода назад, и я даже не знаю, как обходился без него прежде. Слышал, что вы не совсем поладили вчера вечером, но я готов поручиться за него. Он умный, как ты, и чувство юмора у него, как у тебя. А еще он прямой, как стрела, и ты тоже, хоть и пытаешься это скрывать.

— Дело в том, что кто-то скопировал твою программу. И это вполне может быть Митч. Почему ему так не хотелось привлекать меня к этой работе?

— Митч — умница и перфекционист. Тебя он совсем не знает. А на эту ситуацию надо посмотреть через другой конец призмы — а, как выразился твой приятель Гарри Марли, именно тебе это удается лучше всех прочих.

С самого момента исчезновения Скотти я засыпала Гарри Марли требованиями помочь и знала, что тот сыт мной по горло. Поэтому любопытно, что такого он мог наговорить Барри. А еще интересно, изготовил ли Гарри запонку в виде стодолларовой купюры взамен той, что осталась под завалами старого здания «Консолидейтид»?

— Ладно, Ди Ди, давай оставим в стороне Митча. Берешься за работу?

— Только если ты пообещаешь две вещи. Первое, разреши установить в твоем кабинете микрокамеру. У меня есть одна из таких крошечных беспроводных систем с цветным видео частотой 2,4 гигагерц. Ее можно смонтировать здесь, — я указала на потолок. — В корпусе противопожарного разбрызгивателя.

— Нет, не согласен. Уверен, что копии брали не отсюда, я все время здесь нахожусь.

— Сейчас ты ни в чем не можешь быть уверен, Барри.

— Послушай, я не устанавливал здесь, в офисе, камеры наблюдения по той простой причине, что они оружие обоюдоострое и могут стать причиной утечки. Более того, Ди Ди, подозревая Митча, ты в корне ошибаешься. Именно он проделал большую часть работы по отслеживанию пиратских копий. Я должен быть лоялен к своим сотрудникам.

— Или я устанавливаю камеру в твоем кабинете, или не берусь за работу, одно из двух. Выбирай.

Я поднялась, готовая уйти.

— Это похоже на шантаж, — проговорил Барри, насупившись.

Я открыла дверь.

— Барри, я не буду подключать видео ни к каким компьютерам. Это будет автономная станция, и просматривать запись я буду лично. Только я. Сойдет это за компромисс?

— О'кей, делай как знаешь, — буркнул он. — Но мне это не нравится.

— И пообещай, что никому не скажешь, даже Герману. И уж, конечно, не Митчу.

— Безумие. Ты так до того докатишься, что своего кота заподозришь.

— Как я частенько и поступаю. Знаешь, Барри, мне очень жаль, но будет так или никак.

Я повернулась.

— Постой! Ну хорошо, хорошо. Приходи в десять вечера, поставишь свою систему. Какое второе условие?

— Мне нужно просмотреть записи всех твоих телефонных звонков за последние пять месяцев. Прикажешь Герману сделать копии, чтобы я могла забрать их с собой?

— Конечно, только еще раз говорю — ты идешь по ложному следу.

— У меня есть еще вопрос, Барри, не относящийся к теме.

— Валяй.

— Слышал ты что-нибудь про Скотти Стюарта из фирмы Джерри Фрелинга?

— Ни звука. Ты ведь знаешь, Ди Ди, у меня есть много средств, ну… э-э… компьютерных методик. Я пользовался ими, чтобы засечь Скотти, но безуспешно. Он, кстати сказать, работает на наших конкурентов. Могу я спросить, это интерес деловой или личный?

— Не деловой, — уверила его я. — Просто любопытствую, вот и все.

С тяжелым сердцем выходила я из кабинета. Разве могла я признаться, насколько личный это интерес? Едва я закрыла за собой дверь, появился сердитый Митч.

— В чем дело?

— Мы обсуждали условия, — отрезала я. — Ну что, займемся системой безопасности?

Синклер хмуро посмотрел на меня. Не говоря ни слова, он провел меня в свой кабинет и стал знакомить с действующей у них системой, настоящим чудом техники. Разъяснял он кратко, емко и доходчиво, соображал быстро, отвечая на мои вопросы раньше, чем я успевала задать их. Еще Митч приготовил список банков, приобретавших их программу, с именами контактных лиц. Компаньон Барри все больше нравился мне, но я не хотела себе в этом признаться. Главная причина, по которой я взялась за эту работу, — возможность выяснить что-нибудь о Скотти. Похоже, ожидания не сбылись, но надежда еще теплится. Пусть Митч умен, сексуален и очень привлекателен, сюда я пришла ради Скотти. Кроме того, Митч может оказаться виновным в пиратском распространении программного продукта, а тогда Барри в мгновение ока разделается с ним.

— Мне жаль, что с вами такое случилось, — проговорил Митч, когда я выходила из его кабинета. — Я имею в виду, что вы нашли тело убитого. Почему вы не сказали вчера? Я бы тогда не наговорил такого.

— Хотя про себя и подумали бы?

— Как вы не понимаете, что я хотел помочь вам!

— Своеобразная помощь, — отрезала я и вышла в коридор, захлопнув дверь.

Взгляд Германа, когда тот деловито передавал мне распечатки телефонных звонков, не выражал ничего. Когда мы прощались, у меня возникло смутное ощущение, что и ему кажется сомнительной моя возможность справиться с порученным делом.

На стоянке я бегло пробежала полученный перечень телефонных разговоров, помечая все международные и междуштатные звонки. Надо будет, чтобы Барри посмотрел и сказал, какие звонки делал не он. С них и начнем. Чего я не сказала Барри, так это, что недавно установила на свой мобильный программу «Селл Спай Про». Эта новая технология не запрещена законом — пока, хотя это может произойти в любую минуту. С ее помощью я могу заякорить любой сотовый телефон и просматривать входящие и исходящие, фотографии и текстовые сообщения, даже получать извещения о звонках и прослушивать разговор. Причем устанавливать в сам отслеживаемый телефон ничего не надо. В данном случае проблема, и серьезная, была в том, что якорить придется сотовый Митча. Я использовала «Селл Спай Про» только при необходимости, а сейчас такая необходимость существовала. Закусив губу, я ввела номер Митча как целевой. Надо еще не забыть установить сегодня «Кейкетчер» — это приспособление позволит записать все нажатия на клавиатуру на главном компьютере Барри — на котором хранится программа. Сделать это следует без ведома и согласия Барри, разумеется. Даже так они, скорее всего, быстро раскроют уловку. Посмотрим, насколько эффективно работает их охранная система в повседневном режиме. Подумалось также, что не обойтись здесь без моего портативного детектора лжи. Я его заказала по почте, спасибо GadgetUniverse.com.

Отвалив двадцать баксов за парковочный талон, я поспешила в свой офис. Настоящего плана у меня пока не было. Поможет мое участие Барри или только усугубит ситуацию? При худшем из сценариев, если Барри узнает, что я использовала «Кейкетчер» и «Селл Спай Про», он никогда меня не простит. Ну, быть может, насчет «Кейкетчера» можно будет отговориться, надежда есть. Но эта деятельность хотя бы отвлечет меня от тяжелых раздумий насчет Дэвида и Скотти.