29 июня примерно за час до премьеры «Бэтменов в городе» рядом с цирком, метрах в двадцати от служебного входа затормозила синяя «Волга» с надписью «телевидение».

Автомобиль был вымыт и по возможности отремонтирован. По крайней мере, все его двери и окна закрывались, стекла блестели на солнце, тормоза были проверены, ржавые участки замазаны зубной пастой.

— Хорошо, что сейчас есть синяя зубная паста, а то бы, не знаю, что и делали, — В порядок «Волгу» привел Фуражка, с помощью подручных средств. — Не хватало еще, чтобы в самый решающий момент машина заглохла. А так всегда бывает в ответственный момент. Помню, как мы всем отделением отправились на задержание одной особо опасной банды, так ни одна машина не доехала.

Всю дорогу из Незлобни до Москвы Маша повторяла: «Мяу-у-у-у, мурр — за мной, миурр-мурр-мурр — осторожно. Мияу — стой. Господи, да как же это можно запомнить. Я не запомню».

Фуражка и Горбатова успокаивали Машу:

— Ты должна будешь представить себя на месте, тигрицы, представить, как ей плохо, посмотреть на мир ее глазами, — повторяли они слова Веры Сергеевны. И у тебя все получится.

— Это же не сложно, — без особой уверенности в голосе говорил Фуражка.

— Ага, не сложно, дядя Коля, а вы сами попробуйте, — нервничала Маша. — Почему-то у вас не получается.

— Ты должна будешь представить себя в клетке, голодной, злой, отчаявшейся. Что проще? Ты ж была в отделении милиции. У тебя все получится, — успокаивала девочку Горбатова.

Первой из машины вышла журналистка, одернула платье, для убедительности взяла в руки микрофон, подула на него, будто проверяя качество звука. На груди у Галины был бейджик с надписью «Корреспондент».

Горбатова скомандовала:

— Вперед, съемочная группа, — в журналистке проснулся азарт. Ей хотелось показать себя деловой женщиной — в глазах Фуражки.

Вслед за Горбатовой из автомобиля выскочила Маша в черных очках и кепке-бейсболке. Чтобы выглядеть старше — Маша накрасила губы и надела туфли на каблуках.

В руках у Маши была телекамера. Камера была маленькой, любительской (Горбатова взяла с собой в Москву самую легкую) и выглядела не очень убедительно. Обычно телеоператоры носят с собой какие-то огромные аппараты, которые с трудом могут поднять.

Чтобы придать вес и убедительность маленькой камере, Фуражка предложил приклеить к ней скотчем несколько проводов, которые он оторвал от радиоприемника «Урал-112», вентилятора и утюга (все эти вещи Николай Филимонович нашел в домике в Незлобне). Провода заканчивались в старом чемодане, к которому Фуражка прикрутил металлический отражатель от лампы синего света — такими лампами лечат простуду у маленьких детей. Отражатель был очень похож на тарелку спутниковой антенны. Почти уменьшенная копия.

— Пусть думают, что чемодан — это передвижная электростанция, а отражатель — спутниковая антенна, — объяснил появление странной конструкции Фуражка. — Все это нам необходимо, чтобы могли действовать в автономном режиме. Для оперативности.

Для еще большей убедительности участковый нарисовал на чемодане стрелу и череп — как на электрических столбах. Написал — «не влезай, убьет».

— Это я специально нарисовал, чтобы никто в чемодан случайно не залез из посторонних.

На самом деле в чемодане не было никакой электростанции. Там были два наряда бэтмена. Мужской, 56 размера и женский 38-го. Их Фуражка приобрел в магазине необычных подарков.

— В гости идем, на день рождения, хотим выглядеть необычно, — зачем-то стал оправдываться перед продавцом участковый, который до сих пор никогда и ничего не покупал в подобных магазинах.

— У нас есть отличные маски, как фильме «Крик». Если хотите напугать хозяев, возьмите лучше их, — предложил продавец.

— Если мы захотим кого-то напугать, то наденем милицейскую форму, — отказался от предложения Филимонович.

На служебном входе компанию попытались остановить.

— Ваши документы, — спросила вахтерша в синем халате.

— У меня назначено интервью с Неводуевым-Нелюбичевым и его дочерью, — едва замедлив ход, объявила вахтерше Горбатова и показала свое удостоверение.

— А это кто с вами? — спросил вахтерша, показывая на нервничающих Фуражку и Машу.

— Это мои ассистент и оператор, — ответила Горбатова.

— А что это в руках у вашего… ассистента, если я правильно поняла должность мужчины? — вахтерша показала на чемодан с черепом и молнией.

— Это, женщина, передвижная электростанция и спутниковая антенна одновременно, — объяснил Филимонович. — Если в вашем цирке отключат свет, то мы все равно сможем снимать телепередачу и тут же передавать ее в эфир. Техника движется вперед.

— Я читаю газеты, — строго сказала вахтерша. — И прекрасно знаю, куда движется техника.

— Галина Владимировна — звезда отечественного телевидения, — сказала Маша. — Я тоже хочу быть звездой.

— Никогда не слышала о такой журналистке, — смутилась вахтерша. — Как фамилия?

— Горбатова, — представилась Галина.

— Сейчас так много новых каналов. Наверняка, вы еще узнаете это имя, — сказала Маша.

— Тогда дайте мне, на всякий случай, автограф, — попросила вахтерша, которая собирала «звездные» росписи — для этих целей она даже купила специальный блокнот.

Галина расписалась, а вахтерша объяснила:

— Неводуев-Нелюбичев и его дочь в 316 комнате, на третьем этаже. Но поспешите, они сегодня открывают представление.

— Успеем. Мы буквально на пять минут.

Через мгновение Горбатова, Фуражка и Маша скрылись за поворотом.

— Теперь действуем по автономным программам. Встречаемся через полчаса у моей машины, — объявила Галина.

Автономные программы подразумевали, что Фуражка и Маша отдают камеру Горбатовой, переодеваются в туалете в Бэтменов, а затем идут на поиски Тамару. Галина, тем временем, берет интервью. Ее задача — интервью должно продлиться как можно дольше.

— Это не проблема. У меня проблема — вовремя остановиться, — сказала Горбатова и постучала в дверь грим-уборной с надписью «Неводуевы-Нелюбичевы, укротители тигров».

Когда журналистка — с камерой на плече — вошла в грим-уборную, Марианна и ее отец сидели на стульях в полных нарядах Бэтменов — в полумасках с мышиными ушами, в голубых трико, поверх которых были натянуты красные спортивные трусы и широкие расшитые золотом ремни.

Чтобы произвести еще большее впечатление на телевизионщиков, Неводуевы притащили из кабинета директора массивные кресла с красной бархатной обивкой.

Кресла были поставлены у стены, на которую Неводуевы повесили плакаты с надписью «Бэтмены в городе. Аскольд Неводуев-Нелюбичев и дочь. В пасти у тигра».

В руках у Аскольда и Марианны были хлысты.

— А мы уже начинали волноваться. Скоро выходить, а вас все нет, — Неводуев-Нелюбичев поправил плащ и потер пальцем вспотевший под полумаской нос..

— Машина сломалась. Но не будем тянуть. Кто вы такие и что у вас за представление? Расскажите подробнее. Хочется знать буквально все, — попросила Галина.

Журналистка включила телекамеру и направила ее на «бэтменов».

Неводуев-Нелюбичев подошел поближе:

— Какая у вас маленькая камера, как игрушечная. Ну, да ладно. Так меня хорошо видно? Может быть, включить дополнительное освещение. Можем принести из соседних гримерок. Мы, видите, пошили себе специальные костюмы. Хочется, чтобы люди смогли их рассмотреть. Наверное, надо снять полумаски? А то ужасно жарко.

— Что вы, что вы. Без полумасок половина впечатления исчезнет, — остановила Неводуева-Нелюбичева Горбатова.

— Мы и для обезьян костюмы пошили. Но полумаски они постоянно срывают, — Марианна тоже подошла к камере.

— А меня видно?

— Понимаете, у нас очень необычное представление, — начал Аскольд Ромуальдович. — Впервые в стране, а, может быть, даже и в мире. Хотелось бы, что бы этот факт как-то вошел в историю, — Неводуев-Нелюбичев осмотрел себя в зеркале. — Надо было брать костюм размером поменьше, чтобы рельеф мышц был виден.

— Голова мартышки в пасти у тигра, что может быть лучше, — вставила слово Марианна.

— Но, говорить об этом пока преждевременно… У нас есть очень непокорные актеры из числа животных. Никак не открывают пасть. Сегодня, наверное, этого номера в полном объеме мы не увидим, — закончил Аскольд и добавил. — Сегодня мы немного сами погоняем мартышек. А мартышки подергают за хвост тигрицу.

— Подождите, папа их заставит делать то, что хочет. И обезьяны у нас в полумасках будут. Как миленькие. Приходите, через месяц, когда мы вернемся с гастролей.

— Да, дочь, папа и не таких обламывал, — Неводуев-Нелюбичев погладил Марианну по голове. — Мы всех выдрессируем… Чего бы нам это не стоило. Хотя, знаете, лучше эту фразу вырезать. Сейчас столько защитников животных…

Дрессировщик сжал в руках хлыст.

— Я бы этих защитников…

— Так значит, обезьяны не хотят носить полумаски, а вы носите? — переспросила Горбатова.

— Что, что? — Неводуеву-Нелюбичеву показалось, что он ослышался.

— Говорю, сразу видно — вы любите животных, — вздохнула Галина.

— Конечно, мы очень любим животных, мы хотим, чтобы они работали на людей, — Марианна щелкнула хлыстом.

— Смена растет, — улыбнулся Неводуев-Нелюбичев и опять погладил дочь по голове.

— Я бы хотела, чтобы вы рассказали мне свою биографию как можно подробнее. Это будет большая передача. Может быть, даже целая серия передач.

— Хорошо, попробуем. Полчаса у нас есть, в крайнем случае, задержим представление, без нас не начнут. — Аскольд Ромуальдович сел в кресло. Марианна устроилась у его ног.

— Начинайте. С самого начала. Как вам пришла в голову мысль дрессировать животных?

— Мысль пришла в голову еще моему деду, сейчас я вам покажу его фотографии, — Аскольд Ромуальдович полез в шкаф. — Сейчас, сейчас…