Яркий солнечный луч проник сквозь прорехи ветвей и листьев, рассыпавшись по комнате сотней маленьких бликов. Спящая в гамаке девушка поморщилась и, глубоко вздохнув, проснулась. Некоторое время она лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь тишиной и спокойствием, вспоминая прошедший день. Она намеревалась отдохнуть ещё час, но голод и любопытство вынудили её сначала открыть глаза, а потом встать. Уже полмесяца Хельда не просыпалась под крышей дома, пускай и сотканного деревом. От этого на душе было легко и радостно, словно молодая Владычица снова была дома. Девушка вышла из своей комнаты и попыталась найти дверь. Однако вокруг свисали тяжёлые ветви, украшенные цветами, которые скрывали дверной проём. Девушка несколько минут пыталась найти выход, когда наконец, не выдержав, просто раздвинула зелёные лианы в стороны. Дерево заскрипело и аккуратно отвело свои ветви.

— Спасибо, — шепнула Хельда, ныряя в яркую листву.

Выйдя на улицу, она оглянулась на дом и рассмотрела его внимательней. По сути это было просто Ажурное дерево. Но пышные ветви его, спускаясь до земли и переплетаясь, образовывали плотный кокон. Его вершина была заботлива укрыта широкими упругими листьями, защищавшими обитателей дома от дождя. Хельда улыбнулась и обратила своё внимание на сам город. Теперь, залитый ярким дневным солнцем, он казался ещё прекраснее, чем ночью. Умытые росой дома сверкали, словно позолоченные. Ажурные охотно протягивали свои плотные зелёные листья жарким лучам, отливая золотым цветом. По середине долины росло больше всего деревьев. Они образовывали огромный навес, под которым скорее всего располагалась площадь. Там же Хельда успела заметить несколько каменных беседок, обвитых гибкими лианами с пышными гроздьями винограда. Дворец, ночью выглядевший немного мрачновато, теперь блистал во всей своей красе. Он был вырублен прямо в скале и состоял из трёх ярусов, кругами поднимающихся к главной башне. Несколько балконов и широких площадок с изящными перилами придавали дворцу слегка кокетливый и воздушный вид. Словно в процесс строительства вмешалась женская сила, украсившая угрюмый дворец. В соседних домах слышались голоса и смех. Несколько раз мимо застывшей девушки пробежали дети. Хельда с улыбкой наблюдала за жизнью, на которую ей так милостиво разрешили взглянуть. Владычица оборотней вдруг поняла, что не осмелится просить короля о помощи в войне. Ведь тогда будут погибшие, а значит, дети останутся без отцов…

«А дети оборотней сиротами не станут? — хмыкнул внутренний голос. — В первую очередь ты должна заботиться о своём народе. Это твой долг. А судьбы эльфов — дело самих эльфов.»

Девушка вздохнула, соглашаясь. В конце концов она тоже хочет уберечь свой народ от гибели. Нельзя винить правителя за это.

Тем временем к Хельде подошёл незнакомый темноволосый эльф в зелёных одеждах и, поклонившись, приветствовал её.

— Вас ожидает Его Величество в своём дворце. Он приглашает вас отобедать с ним.

Девушка машинально посмотрела на солнце, удивляясь, что проспала так долго.

— Спасибо за приглашение, но я вынуждена дождаться пробуждения моих спутников.

— Не волнуйтесь, они скоро проснутся.

И действительно, вскоре из дома вышли стражи.

— Как спалось, ан…, — начал Торрат, но осёкся, увидев незнакомого эльфа, и исправился, — Хельда?

— Превосходно, спасибо, — улыбнулась ему девушка. — А как вы?

Филин переглянулся с остальными и с довольной улыбкой ответил:

— Отлично.

— Хорошо. Теперь мы можем отправится на приём к королю, — кивнула Хельда.

— Позвольте узнать, кто возглавляет ваш отряд? — обратился к ней эльф.

— Я, — ответила оборотень. — Я посол Калангора. Но перед тем, как отправится во дворец, позвольте попросить вас о помощи. Один из моих товарищей сломал руку. Нет ли у вас целителей, способных вылечить его?

— Конечно, — кивнул эльф. — Я немного сведущ в целительстве, так что могу помочь, если вы позволите.

Гирэлл поклонился и подошёл ближе. Эльф внимательно осмотрел руку, едва касаясь её своими лёгкими пальцами, а потом, положив руки на сломанную конечность сокола, что-то прошептал. От его пальцев начало исходить тонкое золотистое свечение, проникавшее прямо под кожу больного.

— Я чувствую тепло, — улыбнулся Гирэлл, глядя на остальных. — И боль уходит…

— Ну вот и всё, — сказал эльф, отнимая руки и тонко улыбаясь. — Раз вы готовы, то следуйте за мной.

Проводник провёл их во дворец, где оставил на время у широких дверей, цвета янтаря. Всю дорогу Гирэлл внимательно присматривался к своей руке и долго вращал кистью, восстанавливая подвижность затёкшей конечности. Хельда не переставала восхищаться красотой эльфийских строений. Повсюду стояли прекрасные статуи, мягко журчали фонтаны, пели птицы и благоухали незнакомые цветы. Всё здесь выглядело таким…необычным, но прекрасным, словно сошедшим со страниц доброй сказки. «Что же будет, если сюда доберутся люди?» — с горечью подумала Хельда, представив, как медленно рушатся дворцовые башни и врата, как Вальдорн, объятый огнём, превращается в руины… Девушка поняла, что готова отдать жизнь, лишь бы сохранить эту внеземную красоту. Неожиданно двери отворились, пропуская гостей в небольшой зал квадратной формы. По середине комнаты стоял накрытый стол, вокруг него — резные каменные стулья с мягкими подушками. На высоких окнах мягко колыхались лёгкие занавеси белого и мягко-фиолетового оттенков. На одной из стен висели зеркала и портреты королей Вальдорна. А на одном портрете, висевшем посередине стены, была изображена прекрасная эльфийская дева, с озорной, но мягкой улыбкой взиравшей на вошедших. Рядом с её портретом висел ещё один. На нём был изображён прекрасный эльф с длинными серыми волосами и серебряным венцом на голове. Но не успела Хельда как следует рассмотреть портреты величественных эльфов, как в зал вошли стражи, вставшие по бокам от проёма, и вслед за ними рука об руку королевская пара. Юная Владычица поняла, что именно их портреты только что рассматривала, и поспешно присела в неглубоком реверансе. По сути она являлась равной по статусу с этими эльфами, однако сама девушка так не думала. И король, и королева выглядели столь же мудрыми, сколь молодыми. Хельда знала, что время не властно над прекрасным народом, но всё равно подивилась их облику.

— Я рад приветствовать послов дружеского нам народа в Вальдорне, — сказал король. — Я король Аэлиантар. А это моя супруга, королева Арлиавин. Мне очень хочется узнать, что привело сюда оборотней, но сначала я хотел бы, чтобы вы разделили с нами трапезу. Вероятно, вы очень голодны.

— Вы правы, Ваше Величество, — ответила Хельда, припомнив, чему её учил Берганн. — Последние несколько дней выдались очень утомительными.

— Прошу, присаживайтесь, — пригласил эльф.

Хельда села за стол, и тут же в зал вошли молодые эльфийки с музыкальными инструментами. Они сели у окна и стали играть на арфах и флейтах, чьи голоса сплетались в прекрасные мелодии, ненавязчиво сопровождая неспешную трапезу. Король расспросил гостей об их путешествии, немного рассказал о Вальдорне. После того, как все насытились, Аэлиантар пригласил прибывших послов пройти на балкон, под сень Ажурных, которые, казалось, росли везде, даже на скалах. Усевшись за небольшой круглый мраморный стол, король эльфов внимательно рассмотрел оборотней. Посол Калангора, молодая девушка, выглядела бодрой и жизнерадостной. Её длинные тёмные волосы были заплетены в аккуратную косу, открывая чуть заострённые уши, так похожие на эльфийские а дорожный костюм очень шёл ей. Девушка с интересом осматривалась вокруг, и в её глазах то и дело вспыхивали яркие искорки радости. Трое её молчаливых спутников имели довольно воинствующий вид, хотя во взгляде каждого читалось такое же любопытство и интерес.

— Вы посол Калангора, верно? — уточнил король, глядя на девушку.

— Моё имя Хельда, господин, — слегка наклонив голову, ответила гостья. — Я Владычица оборотней.

Аэлиантар удивлённо посмотрел на неё.

— Позвольте узнать, что же заставило Владычицу Калангора отправится в такой далёкий путь и оставить свой народ?

— Война, — дрогнувшим голосом ответили девушка и открыто посмотрела в глаза эльфу. — Около месяца назад в Донгесс прибыли нимфы и тагги, изгнанные с северного континента людьми. Нимфы смогли защитить Крылатых, однако понесли тяжёлые потери и были вынуждены покинуть северные земли. Мы приютили их у себя. Посол нимф рассказала, что люди собирают корабли, намереваясь отправится на юг, чтобы захватить и эти земли. Я, пройдя первое обращение, решила собрать народы Юга, дабы противостоять Санголу, королю Радагара. Он уничтожил племя северных кентавров и троллей. Гномы укрылись в горах. Нам удалось заручиться поддержкой южных кентавров под предводительством Хагира, нимф и таггов. Но среди всех этих народов нет тех, кто владел бы магией. Тагги способны защищать, но мы не знаем, смогут ли они справиться с магией людей. С нами прибыла Говорящая народа Крылатых, но сейчас она ещё спит.

Аэлиантар молча обдумывал услышанное.

— Мы хотели попросить вас о помощи. Если бы вы могли выделить нам хотя бы нескольких магов, способных защитить наше войско, мы были бы вам очень признательны. Поверьте, я бы не стала вас об этом просить, если бы угроза действительно не была столь серьёзной. Народ людей всё это время процветал, их численность множилась. И сейчас они заняли весь континент. Боюсь, на этом они не остановятся. Пока люди не станут повелителями мира, Сангол не успокоится.

Хельда замолчала и перевела дух. Рассказывая о том, что она знала, она вновь почувствовала тревогу и страх.

— Спасибо за ваш рассказ, Владычица, — поблагодарила девушку королева Арлиавин. Она мягко посмотрела на оборотней и улыбнулась. — Нам нужно обсудить вашу просьбу. На это может потребоваться несколько дней, а пока вы можете отдохнуть здесь.

— Благодарю, госпожа, — поклонилась Хельда и поднялась.

— Когда мы придём к соглашению, вас известят об этом, — добавила королева.

Оборотни встали, поклонились и вышли с балкона. Когда все четверо оказались за пределами дворца, Торрат спросил:

— Как думаете, они нам помогут?

— Кто знает, — пожал плечами Гирэлл. — С одной стороны это в их интересах, а с другой…

Сокол вздохнул, но, посмотрев на чистое летнее небо, тут же приободрился.

— Не знаю, как вы, а я хочу полетать.

Оборотень превратился и с ликующим воплем сорвался ввысь. Хельда с улыбкой смотрела ему вслед, подняв руку к лицу, чтобы солнце не резало глаза своим светом. Она вспомнила, как сама резвилась в небе после трёх дней болезни. Вскоре Торрат и Наллит присоединились к своему другу, а Хельда направилась в свой дом. Небо так же манило её, но девушка не хотела превращаться на глазах у эльфов. Всё-таки её вторая ипостась отличалась от остальных. Поэтому, раз уж эльфы располагают прекрасной библиотекой, стоит воспользоваться гостеприимством и разузнать поподробнее о роглионах. Девушка зашла в дом и нашла Лират. Маленькая сова сидела на ветке и крепко спала. Её мягкое сияние, еле заметное в дневном свете, неярко мигало. Хельда внимательнее присмотрелась к оперению подруги, полагая, что ей показалось, но нет. Рыжие перья то вспыхивали ярким светом, то становилось тёмным.

— Лират? — с тревогой позвала Хельда. — Лират, очнись!

Но тагг спала, не отзываясь на призывы девушки. Владычица осторожно прикоснулась к сове и тут же отдёрнула руку. От Лират шёл жар. Хельда уже хотела бежать за целителем, но вовремя подумал о том, что вряд ли эльфы знают, как лечить таггов. Тогда девушка выбежала из дома, намереваясь отыскать что-нибудь в библиотеке, и наткнулась на Каелона, который как раз шёл к ней.

— Ох, прошу прощения, — извинилась девушка, делая шаг назад.

— Куда ты так спешишь? — с улыбкой поинтересовался эльф.

— Каелон, пожалуйста, отведи меня в библиотеку! Мне срочно нужно узнать что-нибудь о таггах. С Лират что-то случилось!

Эльф коротко кивнул и, проронив: «Иди за мной», зашагал в сторону дворца. Обогнув прекрасное здание, Каелон подошёл к неприметной двери, которая находилась прямо в скале. Открыв дверь, он провёл Хельду в огромную пещеру, освещённую сотней фонарей и заставленную стеллажами, на которых стояли книги. Сколько их тут было! Девушка никогда не видела такого количества рукописей и свитков. Однако восхищение быстро прошло, когда Хельда осознала, сколько времени ей придётся искать нужный фолиант.

— Вся информация о народах Эльторина находится здесь, — сказал Каелон, указывая на один из стеллажей. — О таггах нам известно очень мало, но, возможно, тебе удастся что-то найти.

— Спасибо, — поблагодарила Хельда и стала быстро просматривать корешки книг.

В основном здесь были представлены труды, в которых говорилось о землях, на которых жил тот или иной народ. Но вскоре девушке удалось найти небольшую книгу, в которой были собраны сведения обо всех известных эльфам народах сразу. Хельда взяла старый том и, усевшись за ближайший стол, стала быстро его перелистывать. На каждой странице находились зарисовки искусного художника, посчитавшего своим долгом не только рассказать, но и показать читателям расы, которые он видел. Со страниц книги на Хельду смотрели кентавры, гномы, нимфы и даже оборотни. В самом конце девушка наткнулась на изображение совы и стала быстро читать. В Эльторине существовал один язык, которые знали все народы, однако некоторые из них предпочитали разговаривать на своём наречии. Но всё равно все книги были написаны на одном из общеизвестных, кроме тех, что являлись секретными для других народов. Здесь же говорилось о народе Крылатых, о месте их проживания, о том, чем они питаются, какой силой обладают. Хельда, хорошо знавшая всё это, уже отчаялась, не надеясь найти то, что искала, как вдруг её внимание привлекла одна строчка. «Тагги обладают даром, позволяющим защищать себя и других от каких-либо воздействий. В природе они таким образом сохраняют свой род от истребления, так как некоторые хищные птицы и животные принимают их за свою жертву. Но если угроза действительно серьёзна, в таггах просыпается древняя магия, позволяющая им стать намного сильнее. Каждый представитель этого необычного народа является как бы оболочкой, маленьким сосудом, в котором скрыта великая сила. К сожалению, мне не удалось увидеть превращение своими глазами, но я надеюсь, что когда-нибудь мне удастся это увидеть. Правда, учитывая причину таких превращений, мне думается, что лучше бы этого не происходило, ибо если тагг раскрывает свою силу, значит, ему действительно угрожает что-то серьёзное.»

Хельда задумалась. Тагги способны были превращаться… Но в кого? И связано ли это с состоянием Лират? Может, ей что-то угрожает? Или это происходит из-за надвигающейся войны? Как говорил Берганн, на угрозу всегда последует отклик. Сначала увеличилась численность оборотней-хищников, а теперь… Хельда ещё раз внимательно перечитала всё, что было связанно с таггами, но не нашла ни одного упоминания о болезнях Крылатых. Что ж, если Лират превращается, тогда, наверное, можно не беспокоиться. Девушка решила на всякий случай приготовить таггу поесть и обязательно принести ей воды. Она помнила, в каком состоянии была маленькая сова в последние дни. Она ведь даже не смогла вылечить Гирэлла, хотя от стрелы её спасла. Хельда пролистала несколько страниц и почувствовала, как перехватило дыхание. На одном листе был изображён дракон. Владычица стала внимательно читать записи эльфа. Сведений, к сожалению, было очень мало. Местонахождение, численность, повадки и способ питания. Однако про роглионов здесь не было сказано. Хельда вздохнула. Похоже, она так и не узнает, почему превратилась в дракона. Девушка просмотрела ещё несколько страниц, но вскоре поняла, что не может усидеть на месте, пока не проведает Лират. Оставив книгу на столе, юная Владычица вышла из библиотеки и направилась в свой дом. В одной из комнат сидел Торрат, дожидаясь госпожи.

— Анга, добрый день, — улыбнулся страж.

— Добрый, — кивнула девушка. — Как прошёл полёт?

— Превосходно, — с энтузиазмом откликнулся юноша, но тут же осёкся и немного виновато посмотрел на Хельду. — Я знаю, вы не хотите открывать свою ипостась, но вы сможете насладиться полётом на обратном пути.

— Не волнуйся за меня, Торрат. Я беспокоюсь за Лират. Ты видел её?

— Нет. С ней что-то не так?

— Я нашла в библиотеке сведения о таггах. Похоже, в мире действительно происходит что-то ужасное. Там сказано, что тагги являются вместилищем великой силы, которая проявляется под действием угрозы. Мне кажется, что сейчас в Лират эта сила пробуждается.

Хельда осторожно заглянула в свою комнату. Рыжая сова всё так же неподвижно сидела на ветке, но теперь её перья приобрели яркий огненный окрас. Сияние становилось всё ярче.

— Торрат, смотри, — выдохнула девушка, не отрывая от тагга взгляд.

Оборотень встал рядом, наблюдая за происходящим, и внутренне собрался, готовый в любой момент защитить госпожу. В этот момент в дом буквально ввалился Гирэлл.

— Я снова летаю! — крикнул он, не в силах сдержать восторг.

За ним с улыбкой вошёл Наллит.

— Тише! — оборвала их Хельда, оборачиваясь на голоса.

Оборотни подошли ближе и застыли. Лират вдруг засветилась ярким режущим глаза светом, раздался странный шуршащий звук, полыхнула вспышка. Все зажмурились и немного отпрянули. Девушка прикрыла глаза рукой, а когда свет погас осторожно взглянула на то место, где раньше сидела сова. В следующую секунду раздался потрясённый вздох. Хельда во все глаза смотрела на крупную красно-рыжую птицу, сидящую на ветке вместо тагга. С её перьев медленно осыпались ярко-красные искры, исчезая в воздухе. Птица чем-то напоминала прежнюю Лират, но была больше и теперь была размером с руку до локтя. К тому же на голове птицы мягко сиял необычный венец, спускающийся к острому клюву. Когти птицы были увенчаны загнутыми когтями, поблёскивающими серебром. Оборотни застыли в немом изумлении, и тут птица резко распахнула глаза. Раньше у Лират радужка глаз была карего цвета, а теперь превратилась почти в чёрный. Птица неподвижно сидела на ветке и в упор смотрела на оборотней. Её длинный красивый хвост, почти не изменивший своей формы, чуть подрагивал.

— Лират? — неуверенно спросила Хельда.

Птица вдруг встрепенулась, издала громкий пронзительный крик и распахнула широкие крылья. Торрат быстро загородил Владычицу. Сова резко повернула к нему голову и зашипела.

— Лират, это мы, — с мольбой глядя на тагга, сказала Хельда.

Сова выпрямилась и вдруг сказала странным, глубоким голосом, совершенно не похожим на прошлый мягкий голос тагга:

— Я помню тебя, Владычица оборотней.

Хельда вздохнула с облегчением и, вывернувшись из-под руки стража, подошла ближе.

— Что с тобой произошло? И ты ли это?

Лират усмехнулась.

— Да, это я. Как ты уже знаешь, мы, тагги, представляем из себя нечто большее, чем просто маленькие птахи. Эльторин погряз в войнах. И теперь все народы, живущие здесь, должны откликнуться на его призыв и помочь тому, кто нас создал. Время пришло, Хельда. Люди уже близко, и они не отступят. У нас мало времени.

— Нам пора возвращаться? — спросила девушка.

— Сначала нужно дождаться ответа эльфов, — с прежней лукавой улыбкой в голосе ответила сова. — Торопиться ни к чему. Даже если мы опоздаем на несколько дней, это будет всем только на руку.

— Тогда пойдём в библиотеку. Нам нужно узнать как можно больше перед тем, как начнётся битва, — сказала Хельда.

— Мы обязательно туда пойдём, но сначала я хотела бы подкрепиться. Превращение, знаешь ли, занимает много сил.

— Конечно, извини. Только, боюсь, теперь ты не сможешь сидеть у меня на плече, — разглядывая внушительные когти, протянула девушка.

Лират расхохоталась.

— Да, это вряд ли. Но теперь у меня есть большие сильные крылья, так что я смогу легко поспевать за вами. Ты можешь сшить подушечку из ткани, чтобы уберечь кожу от моих когтей.

Сова изящно поклонилась и, сорвавшись с ветки, вылетела из дома.

— Это не выразить словами! — радостно воскликнула она. — Я чувствую себя сильнее. Тагги не превращались с тех пор, как гномы не затеяли войну с троллями. А было это очень давно. Предания об этом дне уже стёрлись в нашей памяти. Но мой пример означает, что впереди у нас ещё много трудностей. Однако унывать я не намерена.

Хельда широко улыбнулась.

— Вот теперь я тебя узнаю, — сказала она.

Сова фыркнула и, приземлившись у одного фонтана, стала жадно пить. Тем временем день набирал силу. К оборотням подошёл Каелон.

— Доброго дня, послы, — приветствовал их эльф. — В вашем доме уже накрыт стол.

— Спасибо, Каелон, — кивнул Торрат.

Тем временем эльф обратил внимание на сидящую рядом птицу.

— Лират? Ты ли это? — удивлённо спросил юноша.

— Да, Каелон, это я, — сдерживая смех, ответила сова. — Мне лестно, что сегодня все взгляды знакомых обращены на меня.

— Ты героиня дня, — засмеялась девушка. — Сейчас мы можем пообедать, но потом в библиотеку!

— Как скажешь, — не стала спорить Лират и, делая сильные взмахи крыльев, направилась к дому.

— Хельда, а почему ты не превращаешься? — спросил Каелон, шагая рядом. — Я видел твоих стражей в воздухе.

— У меня пока есть дела поважнее, — уклончиво ответила Владычица. — К тому же моя вторая ипостась несколько необычная. Даже для оборотней. Поэтому мне бы не хотелось сейчас говорить об этом.

— Как скажешь, — просто ответил эльф. — Приятного аппетита.

Каелон поклонился и скрылся за навесом. Оборотни зашли в дом и уселись за широкий стол, заставленный всевозможными блюдами.

— Когда-нибудь тебе придётся сказать, кто ты, — терзая жаренную ножку косули, сказала Лират.

— Да, но будет лучше, если это произойдёт не сейчас, — вздохнула Хельда, приступая к трапезе.

Торрат с беспокойством посмотрел на госпожу.

— Вряд ли эльфы нападут на вас, анга, — сказал он. — Вам не о чем беспокоиться.

— Да, но всё же я хотела бы сначала разобраться, что же произошло, — опустив взгляд ответила девушка.

Юная Владычица без аппетита поела и, извинившись, покинула дом. Мысли постоянно возвращались к тому дню, когда она впервые обратилась. Потом Ильта много рассказывала ей о своём обращении и была очень удивлена, узнав, как трудно оно далось девушке.

— Это всегда неожиданно, но ни у кого из оборотней я не встречала такой реакции, — сказала тогда женщина, с беспокойством глядя на свою подопечную.

— Поверь, Ильта, я не выдумала ту боль. Моё тело… Оно словно сопротивлялось обращению. Я помню дикую боль и судороги. Тогда мне казалось, что за мной пришла смерть…

Хельда вздохнула, вновь переживая те мгновения. Что если с ней действительно что-то не так? «Но что? — спросила себя девушка. — Какой-то сдвиг в развитии? Но я всегда была здоровой и сильной…» Хельда уверенно направилась в библиотеку, надеясь найти там ответы на все свои вопросы. Девушка осторожно приоткрыла тяжёлую дверь и вошла в знакомую пещеру. Оставленная на столе книга до сих пор ждала её, и Владычица уселась в мягкое кресло, погружаясь в истории разных народов. Автор книги, описывая кентавров, делился своими мыслями по поводу сходства этой расы с расой оборотней. Оба этих народа сочетали в себе черты человека и животного. Хельда удивилась такому сравнению. Всё же оборотни и кентавры не одно и то же. Неожиданно в голову пришла одна мысль, вызвавшая у девушки ступор: «А зачем нужен каждый из народов Эльторина? Какую роль должны сыграть тагги или ольты?» Владычица оборотней невидящим взором уставилась на один из стеллажей, глубоко задумавшись. «Зачем мы? — спросила она у пустоты. — Зачем мы все были рождены?» Понимая, что её потянуло на серьёзные философские размышления, девушка потрясла головой, приходя в себя, и снова уткнулась в книгу. Теперь ей захотелось узнать о драконах, которых она здесь видела. Хельда снова перечитала всё, что было в этой книге, а затем направилась к ближайшим полкам, пытаясь найти что-то об огненных зверях. Она просматривала корешок за корешком, когда вдруг наткнулась на ещё одного эльфа. Вздрогнув, девушка отпрянула и быстро извинилась, невольно разглядывая незнакомца. Это был высокий эльф с белоснежными волосами и немолодым лицом. Он внимательно посмотрел на стоявшую перед ним девушку и наклонил голову.

— Добрый день, гостья Вальдорна.

— Здравствуйте, — поклонилась Хельда.

— Вы с таким увлечением что-то ищите. Возможно, я могу вам помочь?

— Я ищу книги о…, — девушка на мгновение запнулась, но тут же продолжила, невольно понизив голос, — о драконах.

— Почему они вас так интересуют? — удивлённо приподнял брови эльф.

— Поверьте, причина есть, — ответила Хельда, прямо глядя на незнакомца.

— Что ж, тогда следуйте за мной.

Эльф уверенно шагнул за один из стеллажей, прошёл несколько шагов в сторону и, внимательно осмотрев книжную полку, уверенно достал небольшую книгу.

— Это один из немногих трудов эльфийских писателей об этих необычных существах. Однако все книги написаны на нашем языке. Если вам действительно очень нужно, я мог бы вам их перевести, но сначала вы должны открыть мне, зачем вам нужны эти сведения.

Хельда подняла взор на эльфа. Тот пристально смотрел на девушку, ожидая ответа. Владычица поняла, что попала в ловушку.

— Я не могу вам этого сказать, — опустила она голову.

— Неужели это настолько опасные знания, что их не могу узнать я, автор большинства этих книг?

— Так это написали вы? — резко выдохнула Хельда, поднимая голову.

Эльф тонко улыбнулся.

— Я потратил несколько веков, чтобы исследовать Северный материк и написать по нему свои труды.

Хельда задумалась, медленно пройдя вдоль стеллажа.

— Хорошо, я скажу вам. Но попрошу пообещать, что вы не станете никому говорить об этом.

Эльф смерил её долгим взглядом, но всё же согласился.

— Я обещаю, что никому не расскажу о том, что узнаю от вас.

— Отлично, — Хельда глубоко вздохнула, словно готовясь прыгнуть в воду с большой высоты. — Думаю, вы знаете, что я оборотень. Да и к тому же Владычица своего народа. Около месяца назад я впервые обратилась. Моя вторая ипостась вызвала много споров и недоумения у моего учителя и военачальника. Дело в том, что я не знаю, как и почему это произошло, но… Я превратилась в роглиона, — девушка смело посмотрела на эльфа.

Тот с изумлением смотрел ей в глаза.

— Вы хотите сказать…что ваша вторая ипостась — дракон?!

— Да. Именно поэтому я рыщу здесь в надежде найти хоть какие-то сведения об этой расе.

Тем временем эльф оправился от удивления и, что-то бормоча, стал более тщательно просматривать ряды книг. Выбрав ещё два тяжёлых фолианта, он отнёс их на ближайший стол и, жестом пригласив Хельду сесть в соседнее кресло, стал быстро листать книгу за книгой.

— Когда я был на севере, мне удалось найти поселение драконов, — спустя несколько минут произнёс эльф. — Я долго следил за ними и смог кое-что выяснить. Роглионы стоят обособленно от остальных и считаются куда более разумными. Я узнал, что они преследуют какую-то цель. Стоило в поселении тех же тартов — драконов небольших размеров с характерными изгибами рогов и схожим окрасом, вот они, — мужчина пролистал несколько страниц и остановился на одном из рисунков, — так вот, стоило в их поселении появиться роглиону, как ему оказывали необычайное для драконов почтение.

— Можно ли считать драконов отдельной расой? — спросила Хельда, внимательно разглядывая рисунки и наброски в книге. — Или они всё же животные?

— Я не могу ответить на этот вопрос в полной мере. Как я выяснил, драконы живут семьями — кланами — и основное своё время тратят на охоту и заботу о малышах. Не знаю, есть ли у них свой язык и культура, но в их поведении я заметил определённую последовательность. Так что, возможно, они действительно являются отдельным народом. Вот роглионы другое дело. Их знают все драконы. Мне удалось побывать в разных частях Анубри, гор, где жили драконы. Надо сказать, что мне посчастливилось увидеть несколько видов этих необычных существ, однако их численность оставляла желать лучшего. Спустя несколько лет в горах случилось сильное землетрясение, вызвавшее большое количество обвалов. После этого я драконов не видел.

— А мне казалось, что они давно вымерли, — задумчиво протянула девушка. — Мне очень повезло, что я вас встретила. Скажите, как вас зовут?

— Надритэль, — улыбнувшись, представился эльф. — Прошу прощения, мне следовало сделать это раньше.

— Когда дело доходит до таких важных вещей, можно забыть обо всём, — улыбнувшись в ответ, ответила Владычица. — Моё имя Хельда. Так что вы думаете о причине моего обращения?

— Честно говоря, я не знаю, что и сказать. Хотя подождите-ка, — эльф пристально посмотрел на девушку и взмахнул рукой.

В тот же миг из его пальцев заструилось мягкое зеленоватое свечение, устремляясь к Хельде.

— Знаете, я могу предположить, что в ваше обращение кто-то вмешался, — спустя несколько минут изрёк Надритэль. — Однако я не уверен в этом.

— Вмешался? А это возможно?

— Теоретически, да. С помощью магии можно совершить множество деяний. В том числе и изменить ход событий. Но я не знаю, кому и зачем понадобилось вас изменять.

— То есть, если бы кто-то не вмешался, у меня была бы другая ипостась?

— Я же сказал, что не уверен в этом. Но всё возможно, и даже это, — эльф внимательно посмотрел на Владычицу. — Не беспокойтесь об этом. Отдохните как следует, а я пока поищу что-нибудь полезное в своих книгах.

— Спасибо, Надритэль, — поблагодарила его девушка. — Я очень ценю вашу помощь.

— Мне и самому интересно, что же произошло.

Хельда улыбнулась, глядя на эльфа, уткнувшегося в пожелтевшие от времени страницы, исписанные мелким красивым почерком, и тихо вышла из библиотеки. Остановившись у дверей, девушка полной грудью вдохнула чистый горный воздух и огляделась. Небесная синева так и манила, но Владычица подавила в себе желание взвиться в воздух. Вместо этого она прошлась вдоль домов, отвечая на любопытные взгляды молодых эльфов улыбкой. Все они чем-то занимались. Несколько девушек сидели на площади у фонтана и вышивали. Рядом с ними сидели другие эльфийки, игравшие на арфах и флейтах. Журчание воды волшебным образом вплеталось в музыку, вызывая чувство лёгкости и спокойствия. Хельда бесцельно бродила по Вальдорну, не зная, чем себя занять. Но тут её нашёл Торрат.

— Госпожа, не желаете потренироваться? — страж с улыбкой протянул девушке её меч.

Владычица кивнула и отошла от дороги, чтобы никому не мешать. Она давно не пользовалась мечом, так как когти и хвост, по её мнению, были куда как удобнее. Но сейчас, чтобы занять себя и сбросить непонятную грусть, девушка охотно встала в боевую стойку, в который раз порадовавшись тому, что никогда не пропускала уроки Тиллана. Торрат стал наносить несильные удары, стараясь особо не усердствовать, чем вызвал у Хельды недовольство. Она не ребёнок, чтобы ей поддаваться! В груди знакомо полыхнул азарт, а глаза, наделённые острым зрением оборотней, внимательно следили за малейшим движением противника. Девушка перешла в наступление и начала наносить стремительные удары, стремясь вызвать стража на более сильный ответ. Торрат легко отражал удары госпожи, стараясь всё же не навредить ей. Спустя несколько минут громкого звона мечей страж остановился.

— Вы не устали, анга?

— Торрат! В настоящей битве никто не будет меня спрашивать, устала я или нет! Не надо меня щадить! — гневно ответила девушка. — Если ты устал, так и скажи.

— Прошу прощения, — наклонил голову оборотень, стараясь не смотреть Владычице в глаза.

Он снова встал в боевую стойку и начал атаковать намного быстрее, чем до этого. Хельда уворачивалась, вспоминая уроки военачальника. Она легко ускользала от ударов, блокируя их и нанося ответные. Её меч со свистом распарывал воздух, а яркие самоцветы изредка вспыхивали в лучах солнца.

— Вы прекрасно усвоили уроки нашего наставника, госпожа, — раздался знакомый голос сбоку.

Хельда не позволила себе отвлечься, и, спустя несколько секунд, противники замерли, приставив свои мечи к горлу друг друга.

— Спасибо за бой, — поклонился Торрат.

Хельда кивнула, успокаивая дыхание, и повернулась к Гирэллу, лениво облокотившемуся на дерево.

— Где Наллит? — спросила Владычица.

— Он ушёл с Каелоном, — пожал плечами сокол.

Неожиданно зашуршали ветки, и перед девушкой приземлилась Лират.

— Как бы мне не нравился Вальдорн, здесь ужасно скучно, — сказала сова, глядя на величественный город.

— Тебе скучно потому, что рядом нет других таггов, — с улыбкой ответила Хельда. — Ты хотела поговорить с королём эльфов, ты помнишь?

— Да, — кивнула Лират. — Думаю, я передам ему свою просьбу тогда, когда нас вызовут. А завтра я помогу вам с тренировками.

— Как? — спросил Гирэлл, с интересом глядя на сову.

Лират хитро посмотрела на него:

— Увидишь.

На следующее утро она подняла оборотней с первыми лучами солнца и повела на знакомую поляну.

— Подождите здесь.

Изящно взлетев, Лират скрылась за деревьями. Спустя несколько минут она вернулась вместе с несколькими эльфами.

— Я попросила этих вежливых жителей Вальдорна потренировать вас. Они владеют магией и, возможно, смогут обучить вас противостоять ей, — сообщила тагг, удобно устроившись на нижней ветке Ажурного дерева.

— Спасибо, что согласились помочь, — поблагодарила Хельда, внимательно разглядывая незнакомцев.

Это были высокие эльфы с завязанными в хвост волосами, вооружённые мечами и странными верёвками с тяжёлыми шарами на обоих концах.

— Моё имя Дейлас, я обучаю магии молодых эльфов. И сегодня по просьбе Лират я немного расскажу вам о ней. Магия способна убить вас на месте или покалечить так, что вы этого даже не заметите, — кивнув девушке, начал один из эльфов. — Ваша задача — научиться обнаруживать магию и понимать, когда она воздействует на вас. Как говорили мудрецы, в каждом живом существе присутствует магия. Нужно только разбудить её. Сейчас я и мои ученики попытаемся напасть на вас, используя свою силу. Вы же запоминайте свои ощущения и старайтесь противостоять нашему воздействию. Разумеется, мы не станем причинять вам вред, поэтому заклинания будут лёгкими. Итак, начали.

Хельда приготовилась отражать удар, инстинктивно обшаривая взглядом каждую травинку. Но магия невидима, её нельзя услышать или потрогать. Поэтому все предостережения оборотней оказались бесполезными. Хельда вдруг ощутила полное отсутствие слуха и обоняния и испугалась. Рядом раздался мысленный вскрик Гирэлла. Торрат не мог пошевелиться и тихо ругался на языке оборотней, досадуя на себя.

«Вот наше оружие! — воскликнула Хельда. — Мы можем общаться друг с другом, что бы с нами не сделали.»

В этот же миг действие силы эльфов прекратилось.

— Сейчас вам не удалось победить магию, — спокойно сказал Дейлас. — Постарайтесь вспомнить свои ощущения.

— Я сразу потеряла слух и обоняние, — сказала Хельда. — Ужасное чувство. А для оборотня тем более.

— Это ваше слабое место, — кивнул эльф. — Вы должны научиться обходиться без зрения, слуха, осязания и обоняния.

— Но как? — опешила девушка. — Нельзя победить врага, если его нельзя ни увидеть, ни услышать, ни почувствовать!

— Можно, — с силой перебил эльф. — Это вполне возможно. Как я уже сказал, в каждом существе есть частица магии. Если научиться её видеть, можно различить своего противника даже в кромешной темноте с отсутствием слуха.

Гирэлл, наморщив лоб, пытался себе это представить.

— Ещё раз, — скомандовал Дейлас.

Хельда мысленно выставила вокруг себя щит. Однако это не помогло. На этот раз она почувствовала, что задыхается. В груди знакомо защекотал зуд — тело боролось за жизнь, как могло, и теперь стремилось сменить ипостась на более сильную и выносливую. Хельда в ужасе вздрогнула, пытаясь сдержать себя. В следующий миг она снова могла дышать.

— Плохо, — констатировал Дейлас. — Вы не можете сосредоточиться. Любое воздействие выбивает вас из колеи. Это недопустимо во время боя.

Гирэлл почувствовал, как начинает закипать. Он, страж, один из лучших учеников Тиллана, вынужден терпеть эти неудачи и показывать слабость перед другим народом! Оборотень упрямо сжал зубы. Но на следующей атаке он не смог себя сдержать и, обратившись, с громким кличем устремился на эльфов.

— Нет! Стой! — успела крикнуть Хельда, но птица тут же свалилась на землю под пристальным взглядом наставника эльфов.

— Злость здесь не помощник, оборотень, — холодно сказал Дейлас. — Ты бессилен до тех пор, пока не научишься себя контролировать.

Гирэлл превратился и с раздражением посмотрел на эльфа.

«Успокойся, пожалуйста, — сказала ему Хельда. — Мы все в этом деле новички. И ничего страшного здесь нет. Вспомни, как нас учил Тиллан.»

Несмотря на свой гнев, сокол усмехнулся, вспоминая, как военачальник гонял их по полю, заставляя до потери сознания оттачивать своё мастерство владения оружием и техники ближнего боя.

Лират внимательно наблюдала за происходящим и изредка помогала, пробуя свою силу. Она по-прежнему могла выставлять защиту, против которой, к её удовлетворению, магия была бессильна.

Тем временем на долину мягко опустился вечер. Эльфы во главе с Дейласом ушли, пообещав вернуться завтра.

— Что бы такое сделать, чтобы не казаться такими невежественными? — задумчиво пробормотал Гирэлл, лёжа на траве и глядя в небо, на котором уже начали проявляться первые звёзды.

— Возможно, мы сильнее в рукопашном бое, — предположил Торрат, усаживаясь рядом. — К тому же наша мысленная речь — неизменное преимущество. Как и быстрота. Во второй ипостаси мы быстрее. Госпожа, если бы вы обратились…

— Ох, Надритэль! Я же совсем забыла про него! — спохватилась девушка и, быстро поднявшись, устремилась к дворцу.

У главного входа она столкнулась с архивариусом.

— Хельда! Я как раз вас ищу, — взволнованно сказал Надритэль и повёл девушку в библиотеку. — Я просмотрел все труды, в которых упоминаются роглионы, и заметил одну очень необычную закономерность.

Эльф пропустил девушку вперёд и следом вошёл в пещеру. Указав Хельде на кресло, архивариус сел на соседнее кресло и положил перед Владычицей толстый фолиант.

— Я помню, как после землетрясения драконы исчезли. Но я совсем забыл о том, что было до этого. Хорошо, что я это записал. Я не знаю точно, но могу предположить, что перед этим событием роглионы посетили каждый клан драконов. Видимо, они что-то им сказали, после чего сами устроили обвал. Или предупредили о нём. Потому что после этого тарты скрылись в пещерах и не появлялись до самого землетрясения.

Хельда задумчиво теребила ткань туники.

— Но если роглионы знали, что будет обвал, почему они не улетели в безопасное место и не увели остальных? Почему позволили погибнуть целому роду?

Эльф пристально посмотрел на девушку.

— А что, если они не погибли? — помолчав, спросил он.