Мягкое утреннее солнце осветило ласковым светом Тортугу, и в его лучах заиграла яркая зелень пышных пальм, засверкали золотисто-коричневые склоны гор, и прозрачная синева неба отражалась в гладких водах приветливых бухт. Все здесь дышало миром и покоем, наполняя радостью сердца обитателей острова, наслаждавшихся чудом зарождающегося дня.

И только Черная Борода был лишен этой радости. Всю ночь он провел без сна. Тяжелые мысли мучили его. Как могло такое получиться? Ведь все было задумано так славно — разделаться с этим вонючим старикашкой Шанти, потом свалить Анне… Совсем ведь зарвалась девчонка! То не делай, это не делай! Сиди смирно, не грабь, не нападай! Что ж нам чулки вязать, что ли?! Мы ведь пираты, а не кисейные барышни…

Вот проклятая баба! А ведь сама была пираткой хоть куда. Нет, все верно, пора было кончать с ней. Да только вышло все наоборот… Со стариком он бы расправился в два счета, если бы не встряла Анне. Хотя, впрочем, Анне… Подумаешь… Ведь он в сто раз сильнее и мог бы легко стереть ее в порошок. Но все-таки он проиграл… Непостижимо. Тут явно что-то нечисто. Да еще эти шпендрики с чашей. Как надули его! Проиграть золотую чашу, и кому?! Каким-то замухрышкам! Что делать? Все нажитое тяжелым трудом останется на острове. Ну дадут ему лодку, а дальше? Куда плыть? Ближайший остров — Испаньола. Так там испанцев как собак нерезаных. Туда не сунешься. Есть еще Фердинанда, или, как ее, Куба… Тоже ничего хорошего, одни испанцы. То-то они обрадуются, если их заклятый враг попадет им в руки. В Америку податься, что ли? На лодке одному не дотянуть… Вот ведь остался совсем один, никто не захотел последовать за своим капитаном в изгнание, хотя эта чертовка Анне предложила… «Канальи! Трусы! Ненавижу всех! Я еще вам покажу! Я всем отомщу: и мерзкой Анне Бонни, и Шанти, и этим двум козявкам, Калифаксу с Абраксом…» Как он отомстит своим врагам, Черная Борода еще не знал, он только знал, что месть его будет страшной и ужасной. Вот так он и провел всю ночь, не находя покоя от терзавших его мыслей. Только под утро забылся тяжелым сном, но уже на рассвете его растолкали и вывели из камеры.

До бухты идти было недалеко. На берегу узника поджидали Анне, Шанти и Калифакс с Абраксом.

«Ишь снюхались, уроды!» — подумал злобно Черная Борода, стараясь внешне сохранять невозмутимый вид.

— Доброе утро, птичка! — сказал он, обращаясь к Анне. — Как спалось?

Анне не удостоила его ответом, молча наблюдая за тем, как охранники посадили капитана в лодку и оттолкнули ее от берега.

Капитану ничего не оставалось делать, как взяться за весла. Все кончено. Путь назад отрезан.

Одним сильным движением он развернул свое суденышко и устремился прочь от ненавистной бухты.

— Счастливого плавания! — услышал он чей-то язвительный голос.

— Мы еще встретимся! — проскрежетал пират сквозь зубы. — Тогда посмотрим, кто кого!

Абракс, Калифакс и Шанти стояли на берегу и смотрели вслед удаляющейся лодке, которая постепенно становилась все меньше и меньше и вскоре совсем исчезла из виду.

— Ну вот, одной проблемой меньше, — довольный, сказал Калифакс. — Чашу мы добыли, от капитана избавились, теперь осталось найти рыжего.

Абракс рассеянно кивнул. Он плохо слышал, что говорил Калифакс. Гораздо больше его занимала Анне, которая стояла в одиночестве на высоком утесе, с тоскою вглядываясь в даль.

— Что с ней? — спросил Абракс у Шанти.

— Переживает, — коротко ответил старик.

— Из-за Бороды?

— Да нет. Просто теперь ей не будет покоя, — попытался объяснить Шанти. — Раньше она была уверена, что никто из чужих не знает расположения Тортуги. Остров был надежным укрытием для всех нас. Еще неизвестно, чем кончится вся эта история с Черной Бородой. Какие сюрпризы он нам преподнесет…

Изгнанник тем временем вошел в канал, проложенный среди скал. В своей лодчонке он чувствовал себя неуютно среди темных каменных глыб, нависавших над ним. Вдали шумел водопад, сквозь который ему нужно было пройти, чтобы выбраться в открытое море. Собравшись с духом, пират налег на весла. Он знал: миновать опасные водяные ворота можно, только если идти на большой скорости. Кому-нибудь другому это вряд ли удалось бы, но Черная Борода недаром был капитаном пиратов. Чего-чего, а силы ему было не занимать. Рокот водопада становился все ближе и ближе. Вот уже появились черные воронки, забурлила вода, и лодку внесло в узкий проход, который, казалось, был весь заполнен водой. Сверху катились с бешеным ревом мощные тугие струи, сливавшиеся в единый ледяной поток, который гудящей стеной обрушивался в кипящие воды канала, поднимая тучи сверкающих брызг, разлетавшихся мелкой дробью в разные стороны. Нечеловеческими усилиями капитану удалось прорваться сквозь толщу воды, с трудом удержав на плаву свое утлое суденышко, почти до самых краев заполненное водой. Еще минута, и лодка пойдет ко дну или разобьется о скалистый утес, который как по волшебству вырос у самого выхода из водопада! Черная Борода успел подставить весло и счастливо избежал опасного столкновения. Весло разлетелось в щепки, но лодку уже вынесло в спокойные воды залива, омывавшего неприступные берега Тортуги, и капитан, на секунду переведя дух, ловко вырулил на отмель, которая, к его счастью, оказалась совсем рядом. Он прыгнул на узкую песчаную полоску, выступившую из воды, и подхватил мощным рывком свою лодку, которая уже начала медленно тонуть. Подняв ее над головой, он вытряхнул из нее всю воду и медленно опустил на отмель. В голове все гудело, руки дрожали, мокрая одежда облепила тело, от напряжения его трясло. С трудом он сел на влажный песок и от отчаяния завыл. Испуганные чайки с шумом взлетели в небо, покинув нагретые солнцем насиженные места, стайка мелких рыбешек в страхе метнулась в сторону, гулким эхом отозвались прибрежные скалы…

Прошло немало времени, пока Черная Борода пришел в себя, обсох и стал соображать, что делать дальше. Всю жизнь на отмели не просидишь. «Придется все-таки идти на Испаньолу, — решил капитан. — В лицо меня там вряд ли знают. Скажу, что я матрос с испанского галеона, потерпевшего кораблекрушение. Пираты, мол, напали, то да се, чего-нибудь наплету. Авось поверят. А там посмотрим». Он столкнул лодку в воду, забросил намокший мешок с провиантом, флягу с водой, забрался сам и погреб в сторону Испаньолы, надеясь засветло добраться до какой-нибудь тихой гавани.

* * *

Дон Арчимбальдо тоже мечтал поскорее добраться до тихой гавани и потому решил взять на себя командование галеоном. А то плетутся как черепахи и вообще загребут еще неизвестно куда, думал про себя отважный адмирал, стоя на капитанском мостике. Капитан галеона, которому еще ни разу в жизни не доводилось встречаться с такими важными персонами, скромно отошел в сторону, чтобы не мешать затейливым маневрам прославленного морехода, под чутким руководством которого корабль принялся выписывать такие кренделя, что у команды закружилась голова.

— Полный вперед! — неслось с капитанского мостика, и галеон белой птицей устремлялся вперед.

— Полный назад! — раздавалось через секунду, и матросы бросались переставлять паруса.

— Ну, что они там копошатся как сонные мухи! — ворчал дон Арчимбальдо, нетерпеливо теребя свое жабо, уже давно утратившее былую свежесть. — Ладно, давайте теперь туда, где чайка села! — бодро скомандовал он, решив внести разнообразие в движение корабля.

— Такой команды «где чайка села» нет, — вмешался вездесущий Прадо, которому уже изрядно надоела вся эта кутерьма.

— Что значит нет?! — возмутился дон Арчимбальдо. — Нет, так будет! На чайку! — гаркнул он, перепугав своим рыком несчастную птицу, которая тут же взмахнула крыльями и поспешила прочь.

— Ну и куда теперь прикажешь нам идти? — Дон Арчимбальдо не на шутку рассердился. Он не любил, когда ему мешали заниматься важными делами.

— Куда-куда, — передразнил адмирала Прадо. — Куда-нибудь подальше от этих жутких рифов! — прибавил он, показывая крылом на каменистые острова, неожиданно появившиеся совсем рядом.

— Без тебя вижу! — огрызнулся дон Арчимбальдо, напряженно вглядываясь в даль.

— Да вы не туда смотрите! — снова встрял настырный попугай. — Вот балда! — тихо, чтобы никто не слышал, сказал он и перепорхнул к адмиралу на плечо. — Вон, слева от нас! — прошипел попугай своему непутевому хозяину прямо в ухо.

— Что ты мне в ухо плюешься?! — взвизгнул адмирал, подпрыгнув от неожиданности. — Нахальство какое! Рифы, рифы, заладил как попугай!

— А я и есть попугай, между прочим! — не удержался от ехидного замечания Прадо, слетая с плеча разошедшегося адмирала. — И кое в чем разбираюсь, — добавил он, отлетев на безопасное расстояние.

— Разбирается он. Как свинья в апельсинах, — буркнул дон Арчимбальдо. — Так, лево руля! — скомандовал он.

Матросы тем временем тоже увидели рифы, которые находились слева по борту корабля, и потому несколько удивились, услышав приказ адмирала. В полной растерянности они стояли на палубе, не зная, что делать.

— Нужно право руля! — осмелился снова поправить адмирала попугай. — Рифы-то слева!

— Опять он за свое! — Дон Арчимбальдо уже рассердился по-настоящему. — Сейчас я с тобой разберусь! Посажу тебя под арест, будешь знать! Чтоб не путался тут под ногами и не мешал мне делом заниматься.

— Да мы сейчас врежемся! Вправо давай! — завопил Прадо.

— Нет, влево! — гаркнул дон Арчимбальдо и топнул ногой.

— Право руля, а то влетим прямо на рифы! — раздался вдруг голос Брабакса, который, заметив, что галеон направляется прямехонько на скалы, бросился к рулевому.

От всей этой неразберихи рулевой уже и сам не знал, где право, где лево и кого ему слушаться. Но, видя, что опасные скалы неумолимо приближаются, он резко изменил курс, чтобы избежать столкновения.

Дон Арчимбальдо был в ярости. «Ну надо же, дубины стоеросовые! Чуть не угробили корабль. Рулят прямо на рифы! Хорошо, этот мальчишка вмешался». Брабакса дон Арчимбальдо уважал. Ведь только благодаря ему удалось тогда не сбиться с курса. «Толковый парень, — подумал про себя дон Арчимбальдо. — Сразу сообразил, что к чему. Если капитан дает команду «лево руля», так это означает «лево руля», а вовсе не «шуруй на рифы». Балбесы! Ну ладно, надо посмотреть по карте, куда это нас занесло и откуда это тут всякие ужасы берутся».

— Карту! — величественно изрек дон Арчимбальдо и покосился на Прадо, который, нахохлившись, сидел на карнизе под самым потолком.

Попугай нехотя снялся с места и подал адмиралу карту.

— Так, посмотрим, посмотрим, что у нас тут такое. — Дон Арчимбальдо развернул карту и принялся сосредоточенно изучать ее. — Ерунда сплошная, — пробормотал он через некоторое время. — Ну все тут перепутали мне, сам черт не разберет, что тут такое намалевано! Тоже мне картографы называются! — возмутился он.

— Переверните карту, — раздался голос Прадо, который опять уселся на своем шестке. — Вверх ногами держите!

Дон Арчимбальдо, несколько смутившись, послушно перевернул карту и снова принялся изучать ее.

— Ну и где тут эти рифы? Нету и в помине! Одно сплошное море! Как с такими картами работать, спрашивается?! — Возмущению дона Арчимбальдо не было предела.

— Такие мелкие на картах не отмечают, и это должно быть вам известно, ваше превосходительство, — скрипучим голосом заметил попугай, которому уже изрядно надоело втолковывать своему хозяину простые вещи.

— Не учи ученого, — ответил дон Арчимбальдо, которому тоже надоели постоянные нотации Прадо. — Зануда! — буркнул он сердито, сунул карту в мусорную корзину и удалился с гордым видом.

— Тоже мне флотоводец, расшвыривается картами! — сказал со вздохом Брабакс, молча наблюдавший все это время за перепалкой между адмиралом и его птицей. Он выудил карту из корзины и разложил ее на полу. С грустью он смотрел на огромные синие пятна, которые обозначали все эти бесконечные моря и заливы, переходившие в бескрайний океан, так и норовивший оттеснить подальше сушу. — Где же мне искать вас, братцы? — горестно прошептал Брабакс, с трудом сдерживая слезы.

* * *

«Где же мне искать эту чертову Испаньолу? — чертыхался про себя в этот момент Черная Борода. — Неужто я сбился с курса?» Он твердо знал, что Испаньола лежит к югу от Тортуги. Стало быть, если плыть по солнцу, то рано или поздно должна появиться Испаньола. Но вот уже прошло два дня, но никакой Испаньолы не было и в помине. Положение становилось серьезным. Сколько еще плыть и куда? Запасы пресной воды все кончились, из еды уже тоже ничего не осталось. Черная Борода, конечно, не предполагал, что его путешествие может так затянуться, и потому особо не стеснял себя ни в чем. Теперь же он с тоскою смотрел на пустую флягу и такой же пустой мешок, который еще совсем недавно радовал глаз своими округлыми формами. Ведь так приятно знать, что вот протянешь руку и достанешь себе чего-нибудь съестного, сухарик там какой, или финичек, или мясцо. При мысли о еде у бедного пирата слюнки потекли, и он в отчаянии принялся обшаривать заветный мешок. Пусто. Ни крошки. Такого с ним еще никогда не бывало. Хорошенькая перспектива — сдохнуть тут от голода и жажды! А вдруг повезет? Может, кто подберет его? И что тогда? Придется объясняться, кто такой, да откуда, да почему, унижаться… «Вот ведь дьявол! Прогнать меня с собственного острова! — тягостные мысли не давали покоя несчастному изгнаннику. И все эта проклятая баба!» Бессильная злоба душила, и не было никого, кому бы он мог излить свою ярость. «А может, просто уже годы не те? — грустно подумал он. — Может, я уже стар для всех этих подвигов? Пора, наверное, на покой, в отставку. Заняться чем-нибудь приличным. Свиней разводить, например. Или нет, лучше в мясники пойду. На скотобойню. Буду топором махать, чик-чик — и готово. Нет, тоже плохо. Тогда я буду все время вспоминать о том, как лихо размахивал саблей, о том, как был пиратом, и о моей привольной жизни… Уж лучше в пекари пойти, плюшки печь… Хотя пекари рано встают и ходят все обсыпанные мукой. Чем же таким мне заняться? Ведь я ничего не умею. Только грабить да убивать. А приличного — ничего… Н-да… И чего это мне всякая дрянь в голову лезет?! Какие плюшки? Какие свиньи? Ведь я пират! Гроза морей и океанов! Я — Черная Борода, а не Свинячья Смерть какая-нибудь!» Черная Борода сжал кулаки. Глаза его налились кровью. Он вспомнил Анне Бонни, которая была виновницей всех его несчастий. «Прогнала меня с острова! Совсем зарвалась чертова баба! А во что превратились по ее милости доблестные пираты? В стадо баранов. Грабить им, видите ли, нельзя, на корабли нападать нельзя. Честной жизни захотелось, понимаешь ли. Тоже мне пахари! Тьфу! Вспоминать противно! Соберут картошку и тащат ее продавать, чтоб потом себе рома где прикупить. Вот и вся радость. Все, что нажито было тяжелым трудом, все псу под хвост!» Что толку было ему от его сокровищ? Денег куча, а проку никакого. Сидишь себе как собака на сене. А ведь он был самым богатым человеком на Тортуге! И все потерял! И где теперь его богатства? И где теперь эта Тортуга? Увидит ли он ее еще когда-нибудь? Нет! Этому не бывать! Еще посмотрим, кто кого! Еще не вечер!

— Тортуга будет моей! — крикнул Черная Борода во весь голос.

Он был полон решимости. Он надеялся, что удача еще повернется к нему лицом. Нужно только как следует все продумать и не впадать в панику.

— Так, посмотрим, что у нас тут такое, — пробормотал пират, доставая из кармана подзорную трубу. — Поглядим… Прямо — чисто-пусто, сзади — тоже пустыня, справа — полный голяк, а слева — похоже, ничего… Хотя… Что это там такое? Паруса!!! Корабль!!! Испанский корабль! Галеон!

Госпожа удача решила все-таки быть милостивой к нему. «Ну, теперь только бы не промахнуться!» — подумал про себя Черная Борода и налег на весла.

* * *

На галеоне все было тихо и спокойно. Покачиваясь на волнах, корабль уверенно продвигался вперед. Устав от бестолкового адмирала, Брабакс забрался в смотровую корзину на самой высокой мачте и, убаюканный мерным течением, вскоре задремал. Во сне ему почудилось, будто кто-то кричит. Очнувшись, он прислушался, но ничего не услышал, кроме привычных звуков — поскрипывание мачт, короткие команды, крик чаек в вышине… Он огляделся по сторонам и вдруг заметил какую-то темную точку вдалеке, которая буквально на глазах становилась все больше и больше.

— Вижу лодку! — крикнул Брабакс.

— Какая такая лодка? Зачем нам лодка? — всполошился дон Арчимбальдо.

Прадо выхватил подзорную трубу и принялся внимательно изучать приближающийся объект.

— Пираты! — сухо отрапортовал попугай, откладывая в сторону подзорную трубу.

— Только не это! Ну что за напасть! Не хочу пиратов! — завопил дон Арчимбальдо и поспешил укрыться за спиной Брабакса, который тем временем спустился с мачты. — Поднять белый флаг! — отдал распоряжение адмирал, высунувшийся на секунду из своего укрытия.

Прадо опять посмотрел в подзорную трубу.

— Не надо суетиться. Они сами выбросили белый флаг, — с важным видом изрек Прадо.

— Струсили, паршивцы! — В голосе адмирала слышались победные нотки.

Отодвинув Брабакса, он выступил вперед и теперь стоял грудь колесом, широко расставив свои худенькие ножки. Величественным жестом он потребовал передать ему подзорную трубу. И так, где у нас тут этот белый флаг? Ага, вижу, что-то там такое трепыхается… Сдаваться идут… Все ясно». Ничего другого он и не ожидал.

— И кто это у нас там такой смелый? — игриво спросил приободрившийся дон Арчимбальдо, обращаясь к Прадо, который в свою очередь припал к трубе, пытаясь разглядеть, кто правит лодкой.

— Черная Борода собственной персоной! — сообщил Прадо.

Дон Арчимбальдо и сам узнал кровожадного пирата, который был уже в пределах видимости.

— Эге-гей! На корабле! — кричал изгнанник зычным голосом.

— Интересно, что ему надо? — тихо спросил капитан, ни к кому не обращаясь.

— Осторожно, ваше превосходительство! — шепнул Прадо на ухо адмиралу. — Это может быть ловушка!

Брабаксу тоже не терпелось посмотреть в трубу, но дон Арчимбальдо не выпускал ее из рук.

— А моих друзей там нет? — спросил Брабакс, не выдержав.

— Нет! — отрезал дон Арчимбальдо. — А вот золотая чаша, вполне вероятно, там, — добавил он задумчиво.

Дон Арчимбальдо велел спустить паруса, и корабль замедлил ход. Лодка стремительно приближалась. Черная Борода греб за десятерых. Когда он подошел совсем уже близко, матросы сбросили ему веревочный трап. Пока грозный пират карабкался по лестнице, дон Арчимбальдо успел отдать еще одно распоряжение.

— Свистать всех наверх! — крикнул он сдавленным голосом. При виде Черной Бороды храбрости у адмирала явно поубавилось. — Береженого бог бережет, — пробормотал он себе под нос, с опаской поглядывая на пирата, который уже благополучно добрался до палубы, где его встречала вся команда в полном составе, включая солдат, выстроившихся в три шеренги, как на параде.

Нельзя сказать, что солдаты были особо рады этой встрече. Кто из них не слышал страшных рассказов о свирепом громиле, слывшем владыкой семи морей! Дон Арчимбальдо не спешил выйти навстречу незваному гостю и предпочел занять местечко за широкими спинами солдат. Но Черная Борода цепким взглядом выхватил его из толпы и, припав на одно колено, смиренным голосом изрек:

— Приветствую вас, достопочтенный дон де ла Круз! Сдаюсь на милость победителя и прошу вас о снисхождении! Готов служить вам верой и правдой, как верный пес! Припадаю к вашим стопам и снимаю перед вами шляпу…

К стопам дона Арчимбальдо припасть было довольно трудно, поскольку он вместе со своими стопами был далеко от Черной Бороды, и, чтобы осуществить свое намерение, пирату пришлось бы сначала продраться сквозь строй солдат. Дон Арчимбальдо встал на цыпочки, чтобы полюбоваться, как этот злодей будет снимать перед ним шляпу. Но никакой шляпы у пирата не было, и потому спектакль не состоялся.

— Ну, я так не играю, — обиженно протянул дон Арчимбальдо и насупился.

— Как раб я буду следовать за вами и исполнять любые ваши пожелания, — продолжал Черная Борода умасливать адмирала.

— Не верьте ни единому его слову! — яростно прошипел Прадо адмиралу в ухо. — Ведь это он потопил наш корабль!

— За борт его! — скомандовал дон Арчимбальдо, который тем временем рискнул все-таки выйти вперед.

Двое солдат тут же подскочили к пирату и заломили ему руки.

— Подождите! — закричал пират. — Да постойте вы! — голосил он, отчаянно сопротивляясь. — Я не виноват! Это Анне Бонни приказала мне напасть на вас!

Солдаты подтащили его уже к самому борту, но Черная Борода упирался как мог, стараясь оттянуть страшный миг.

— Она хотела вашей смерти! Но я не смог переступить через себя и пощадил вас!

— Ой, сейчас заплачу от умиления! — не удержался Прадо. — Ну прямо ангел!

— А чаша-то, как же я забыл! — стукнул себя по лбу дон Арчимбальдо. — Обыщите лодку! — быстро скомандовал он.

— Какая чаша? — удивился Черная Борода. — Золотая, что ли? У меня ее нет.

— Так я тебе и поверил! — язвительно сказал дон Арчимбальдо. — Делайте, что я сказал! — прикрикнул адмирал на матросов, которые замешкались у трапа.

— Ищите, коли делать нечего! — процедил сквозь зубы Черная Борода, глядя на матросов.

Все с напряжением следили за тем, как матросы обшаривали лодку. Черная Борода решил воспользоваться тем, что на него никто не смотрит, и одним рывком освободился из цепких объятий солдат, которые отвлеклись на обыск и потому слегка ослабили хватку. От неожиданности солдаты повалились на пол, а Черная Борода схватил их за шкирку и хорошенько стукнул лбами.

— Вот так, — сказал пират с довольным видом и потер руки.

— М-м-е-е… — заблеял вдруг дон Арчимбальдо, оказавшийся неожиданно для себя один на один с грозным противником. — М-м-м-е-ня интересует, — выдавил он наконец, — к-к-к-уда жжжже она з-з-з-з-адевалась, з-з-з-о-лотая п-п-плошечка-то? — заискивающим голосом пролепетал он, давая задний ход.

— Нет у меня ее, вашей плошечки, — спокойно ответил Черная Борода. — Но мне известно, где она.

— Может быть, вам известно и где мои друзья? — встрял Брабакс, который все это время находился рядом, в надежде, что ему удастся выспросить как следует пирата.

— Цыц! — осадил его дон Арчимбальдо. — Куда ты лезешь со своими дурацкими вопросами?! Не видишь, что ли, у нас тут серьезный разговор?! Прошу прощения, дон Черная Борода, — повернулся снова к пирату дон Арчимбальдо с любезнейшей улыбкой на устах. — Не обращайте внимания на эту выходку! — продолжил он и шаркнул ножкой. Потом еще подумал и зачем-то сделал глубокий реверанс.

Глядя на толстого дона Арчимбальдо, который, оттопырив попу, склонился перед ним, придерживая свои штаны, как юбку, Черная Борода не мог удержаться от ухмылки.

— Чай не принц, переживу, — бросил он небрежно и насупил брови. — Идем на Тортугу?!

— Значит, чаша там? — решил уточнить дон Арчимбальдо.

— Ас чего это вы так этой чашей интересуетесь? — спросил Черная Борода.

— Я первый вас спросил, — попытался выкрутиться дон Арчимбальдо.

— Да, чаша находится на Тортуге. Теперь ответьте вы на мой вопрос, — потребовал пират.

— Э-э-э… — замялся дон Арчимбальдо, лихорадочно думая, что бы ему такое сказать. — Это подарок моей супруге, — нашелся он наконец.

Брабаксу уже изрядно надоело слушать всю эту чушь. Решительным движением он отстранил рассыпавшегося в любезностях адмирала и подошел вплотную к Черной Бороде.

— Я требую сказать, где находятся мои друзья! — повысил он голос, неотрывно глядя на главаря пиратов.

Черная Борода смерил Брабакса взглядом. «Надо же, такой козявка, а не боится ничего», — подумал он про себя, а вслух сказал:

— Твои друзья в плену! На Тортуге. У Анне Бонни. Это страшная женщина! Она посадила их в подвал и мучит их пытками!

— Вся ясно, — сказал Брабакс и повернулся к дону Арчимбальдо, который в продолжение всего разговора стоял у него за спиной. — Чего вы ждете?! Давайте командуйте! На Тортугу! — Брабакс начинал уже терять терпение.

Дон Арчимбальдо со своей стороны не очень-то торопился менять курс корабля. Где эта чертова Тортуга и как туда добраться?

— Тортуга не так уж далеко отсюда, — сказал Черная Борода, как будто прочитав мысли дона Арчимбальдо. — Только там подходы опасные. Рифы всякие, скалы… Так что уж лучше корабль поведу я сам, — бросил он как бы невзначай и подошел вплотную к дону Арчимбальдо, сделав вид, что его необыкновенно заинтересовали пуговицы на камзоле адмирала.

Прадо состроил страшную физиономию и замахал крыльями, стараясь привлечь внимание своего господина. Дон Арчимбальдо недоуменно посмотрел на попугая. Чего это он так распетушился? Что это за знаки он там подает? Видя, что хозяин ничего не понимает, Прадо перелетел к нему на плечо и что-то яростно зашептал ему в ухо.

— Ага… Понимаю… — пробормотал дон Арчимбальдо и обратил гневный взор на пирата. — Хотите заграбастать мой корабль, — сказал он, подбоченившись, — потом сцапаете у меня волшебную чашу, и золото Эльдорадо у вас в кармане! Нет уж, дудки! Не на того напали! — разошелся дон Арчимбальдо, не заметив, что проговорился. Ведь Черная Борода знать ничего не знал про Эльдорадо.

— Эльдорадо? — удивился он, сразу почуяв, что запахло большими деньгами.

— Именно! Эльдорадо! — подтвердил дон Арчимбальдо, войдя в раж.

— Вы хотите сказать, что золотая чаша — ключ к сокровищам Эльдорадо? — продолжал допытываться Черная Борода.

— Ммм… — промычал в ответ дон Арчимбальдо, до которого наконец дошло, какую оплошность он совершил.

— Да какое там Эльдорадо?! — вмешался в разговор Прадо, поспешивший в очередной раз на выручку своему бестолковому хозяину. — Что у вас за каша во рту? Не поймешь, что вы там шамкаете! Он имеет в виду «Ла Дорада»! Правда, ваше превосходительство? «Ла Дорада»! — с нажимом сказал попугай, выразительно глядя на дона Арчимбальдо. — Ну такой ресторанчик, где мы еще ели черепаховый суп в золоченых чашах? Миленькие такие золотые чашки или плошки! Помните? Вы еще восхищались?! Говорили, ну надо же, золотые…

— Ах, ну да… Верно… Конечно… «Ла Дорада», очень рекомендую! — несколько смущенно подтвердил дон Арчимбальдо, хотя и сам понимал, что объяснение вышло неуклюжим. — Ну ладно, хватит болтать, — решил сменить тему дон Арчимбальдо. — Поднять паруса! Курс на Тортугу!

— Наконец-то, — прошептал Брабакс, почувствовавший облегчение от мысли, что скоро, быть может, он встретится со своими друзьями.