Убедившись, что лодка с коварным злодеем на борту исчезла в недрах канала, друзья с облегчением вздохнули.

— Ну вот и все, — промолвил Шанти.

— Теперь можно жить спокойно, — сказал Калифакс.

Абракс молчал. С тоскою он смотрел на Анне, которая по-прежнему стояла на высоком утесе.

— Ну хватит ворон считать, пошли! — скомандовал Калифакс и толкнул приятеля локтем в бок.

— Идите, я вас догоню, — ответил как во сне Абракс.

— Ну как хочешь. Мы пошли, — обиженно бросил Калифакс и присоединился к Шанти, который не спеша возвращался в поселок.

Оставшись один, Абракс сделал решительный шаг в сторону Анне, потом остановился, как будто не зная, что делать. Какая-то непреодолимая сила влекла его туда, на вершину утеса, где под сводами ослепительно синего неба темнел силуэт гордой красавицы, от одного вида которой у Абракса захватывало дух.

«Была не была», — подумал Абракс и устремился по узкой тропинке наверх.

Погруженная в свои мысли, Анне, казалось, не замечала ничего вокруг. Абракс подошел совсем близко. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и не решался потревожить ее. Она была так близко и одновременно так далеко, что у Абракса защемило сердце от нахлынувшего на него чувства тревоги за эту сильную женщину, которую так хотелось защитить.

— У тебя все в порядке, Абракс? — спросила она неожиданно.

Абракс смутился.

— Да, — ответил он сдавленным голосом. — А у тебя?

— Я люблю этот остров, — сказала Анне, не отрывая потухшего взора от знакомой бухты, излучавшей мир и покой. — И мне больно будет расставаться с ним.

— Ну почему расставаться? — удивился Абракс, стараясь придать своему голосу уверенность.

— Потому что Черная Борода не успокоится, — ответила Анне.

— Можно поискать другой остров. Еще и лучше, — бодро сказал Абракс.

— Мне ничего не нужно, — печально продолжала Анне. — Мне нужно только, чтобы у меня был свой дом, спокойное, надежное место, где я бы чувствовала себя свободной. За это я отдала бы все золото мира.

— Найдешь ты себе что-нибудь еще, что ты переживаешь? — попытался утешить Анне Абракс.

— Ты думаешь? — с надеждой спросила Анне, как будто ожидала получить от него точный и ясный ответ.

— Ну конечно, — заверил ее Абракс. — нужно только верить в свою судьбу.

— Судьба такая штука, что никогда не знаешь, что она тебе готовит. Ну ладно… Будущее покажет, как оно все дальше обернется… — задумчиво сказала Анне.

— Н-да… — только и сумел выдавить из себя Абракс.

— Что с тобой? — спросила Анне, резко повернувшись к Абраксу. — Давай, малыш, выкладывай, что там у тебя на душе!

Абракс молчал.

— Ну, не томи… — Голос Анне звучал уже требовательно. — Я же вижу, что с тобою что-то не так!

Абракс посмотрел ей прямо в глаза и решился.

— Я… — Слова застревали у него в горле. Ему было страшно открывать ей правду. — Я…

Анне пристально смотрела на него.

— Я знаю твою судьбу, — выпалил Абракс.

— Неужели? — с легкой усмешкой спросила Анне. — И откуда же тебе это известно?

— Просто я сам из другого времени, понимаешь? Из далекого будущего, — сказал Абракс, твердо глядя в глаза Анне.

— Пришелец, стало быть? Очень интересно. — Анне явно не верила ни единому его слову. — Ну и как у вас там жизнь? Пираты не беспокоят? Или они у вас летают там по воздуху на своих кораблях?

Она смеялась над ним. Он хотел как лучше, а она не поняла его. Ну и бог с ней, рассердился Абракс. Пусть все идет как идет.

— Ладно, проехали, — буркнул он, развернулся и пошел прочь.

— А ну-ка постой, — остановила его Анне. Медленно она подошла к нему. Абракс стоял насупившись и ковырял носком ботинка землю. Анне провела мягкой рукой по его щеке. — Ну что ты там навыдумывал, малыш? — нежно сказала она и слегка обняла его.

Абракс стоял ни жив ни мертв. От ее прикосновений его бросило в жар. Уши пылали огнем, и сердце готово было выскочить из груди. Но почему она его все время называет малышом? От досады Абракс сжал кулаки и вывернулся из ее объятий.

— Во-первых, я тебе не малыш, — резко оборвал он ее, стараясь сохранять спокойствие. — А во-вторых, я ничего не выдумываю! Ты умрешь от руки Черной Бороды! — хрипло выкрикнул он и сам испугался того, что сказал.

Анне медленно отступила назад и смерила его жестким взглядом с головы до ног.

— Послушай, — в ее голосе звучала угроза, — я не знаю, кто ты и откуда, и знать не хочу. Но заруби себе на носу, меня еще никому никогда не удавалось запугать никакими пророчествами! С такими предсказателями у меня разговор короткий! Я и не за такое на мачту вздергивала в два счета! Понял?

Анне резко повернулась и понеслась вниз по крутой тропинке. Абракс бросился за ней. Ему было горько, что Анне не поверила ему и не выслушала его толком.

— Я не хотел обидеть тебя! — крикнул он ей в след. — Я только хотел предостеречь тебя!

Анне, не оборачиваясь, продолжала спускаться вниз, и ее черные волосы развевались на ветру.

Что делать? Как загладить свою вину перед ней? Хотя в чем он виноват? Ведь он действительно хотел только предостеречь ее… Он не собирался ее попусту пугать… Неужели она и впрямь отправляла людей на виселицу? Почему же она пощадила его? А как же тогда Черная Борода? Вот уж кто заслужил самой суровой кары… Так нет, преспокойно отпустила его на все четыре стороны… Наверное, это она так, в запале брякнула… Нагрубила и ушла… Привыкла к грубостям, живя среди пиратов… Конечно, с такою бандою уж не до изящных манер… Погруженный в свои мысли, Абракс не заметил, как добрался до подножия скалы. Анне уже давно и след простыл. Абракс побрел вдоль берега. Дойдя до оконечности бухты, он постоял немного, посмотрел на воду и пошел дальше, свернув на тропинку, которая вела к поселку. На полпути он встретил Шанти с Калифаксом, которые понуро стояли посреди дороги и явно поджидали его.

— Где ты там застрял? — сердито спросил Калифакс. — Нам нужно искать Брабакса, а не глупостями заниматься!

«Действительно, совсем все из головы вылетело!» — с досадой подумал про себя Абракс. Так, нужно сосредоточиться. В последний раз они видели Брабакса, когда тот полетел в воду. Потом на поверхность всплыли обломки корабля… Да, еще ведь была спасательная шлюпка. Абракс хорошо помнил, что видел ее и она уже была довольно далеко от места катастрофы… Значит, если предположить, что Брабакс каким-то непостижимым образом оказался в этой шлюпке, то, стало быть, есть шанс, что все в порядке и Брабакс не утонул. Рано или поздно лодка доберется до земли. Уже неплохо. Но, допустим, шлюпка к нему не имеет никакого отношения… Допустим, он вынырнул и уцепился за какой-нибудь обломок… Тогда дело плохо. На деревяшке далеко не уплывешь. Просто сил не хватит. Сколько он там продержится без еды и питья… Снарядить на поиски корабль? Но это ничего не даст… Где его искать в этом океане? Вот если бы у них был самолет или еще лучше вертолет, но откуда его тут взять в этом дремучем веке… Они даже до воздушного шара пока не додумались… Хотя… Они-то не додумались, но он-то, Абракс, знает, как устроен воздушный шар. Его не нужно изобретать, его нужно просто взять и построить! И если ему удастся это, тогда он сумеет доказать Анне, что действительно явился из другого времени, и, быть может, она прислушается к нему и поймет, что предостерегал он ее не просто так.

— Надо попробовать! — громко сказал Абракс. Это прозвучало так неожиданно, что Калифакс, который уже устал ждать, пока его приятель выйдет из прострации, шарахнулся в сторону и чуть не свалил Шанти, стоявшего рядом.

— Что попробовать? — спросил Калифакс.

— Построить воздушный шар, — ответил Абракс и коротко рассказал друзьям о своем плане. Калифакс сразу оценил его по достоинству, а вот Шанти не понял ничего.

— Глупости какие-то придумали! — буркнул он, хмуро глядя на чертеж, который Абракс в самом грубом виде начертил веткой на земле. — Человеку летать не дано, — назидательно добавил Шанти. — Человек не птица. И все эти ваши выдумки с тряпкой, горячим воздухом и прочим — все это ерунда на постном на масле.

— Уверяю вас, это реально, — сказал Калифакс и попытался еще раз объяснить старику, как устроен воздушный шар и какие он преимущества дает при поиске на таких больших расстояних.

Шанти внимательно выслушал объяснения и кивнул. Калифаксу он доверял, потому что видел его в деле. Как он всех пиратов в карты обыграл! Сметливый малый, и хватка будь здоров, как у хорошего купца. Раз он говорит, что можно полететь, то, наверное, в этом что-то есть. А как они на доске по океану шуровали! Как Абрафакс это назвал… Каким-то таким диковинным словом… Серфинг, что ли… Это ж тоже надо было додуматься… Нет, эти парни не так уж просты, как может показаться с виду. Маленькие, но шустрые, и ума палата. «Ладно, попробуем, — решил про себя Шанти. — Даже если из этого ничего не выйдет, все равно я должен им помочь».

Друзья и сами понимали, что без Шанти они бы не могли ступить и шагу, и потому были ему признательны за то, что он не бросил их в трудную минуту. Иначе где бы они тут искали подручный материал для изготовления воздушного шара? Во-первых, нужно было найти какую-нибудь вместительную корзину или старую лодку, которую можно было бы использовать в качестве гондолы. Это> было самым простым. Старых лодок на острове было навалом. Во-вторых, необходимо было раздобыть печку, для того чтобы наполнить шар теплым воздухом. С этим было уже сложнее. Теплый климат этих широт позволял местным жителям обходиться без печек. Значит, нужно пошарить в дальней бухте, где стояли на приколе без дела корабли, ставшие некогда жертвой пиратов. Среди них наверняка найдется какой-нибудь шлюп из северных широт, а уж на таких непременно должны быть печи, хотя бы одна, в каюте капитана. А вот из чего делать сам шар, было неясно.

— Нам нужен такой материал, — сказал Абракс, — который бы не пропускал воздух.

— Где ж такой взять? — удивился Шанти. — Все ткани пропускают воздух, иначе бы мы задохнулсь в своих одеждах.

— Я не говорю, что он должен быть совсем воздухонепроницаемым, — объяснил Абракс, — он должен быть максимально плотным. На худой конец, подошло бы хотя бы льняное полотно. Но лучше, конечно, шелк.

— Шелк, говоришь? — оживился Шанти. — Это мы достанем. Пару месяцев назад Черная Борода ограбил один корабль, на котором, как он думал, перевозят золото. Но вместо золота корабль оказался забит восточным шелком. Черная Борода не знал, что с ним делать, и потому забросил просто все к себе в сарай. А хозяин, как известно, в отъезде, так что мы вполне можем позаимствовать у него штуку-другую этой материи. Я думаю, он возражать не будет, — сказал Шанти с лукавой ухмылкой.

— Тогда за дело! — скомандовал Абракс, и друзья направились к дому Черной Бороды.

Там они действительно обнаружили в сарае несметное количество шелка, которого бы с лихвой хватило на двадцать пять воздушных шаров. Только куда вот все это богатство перетащить? Шанти подал идею обустроить мастерскую подальше от поселка, в каком-нибудь заброшенном доме на берегу дальней бухты. Абракс согласился с этим предложением, во-первых, чтобы сохранить все предприятие до поры до времени в тайне, а во-вторых, чтобы оставить себе путь к отступлению. Вдруг с этим шаром ничего не получится, так хоть об этом никто не узнает. Главное, конечно, чтобы не узнала Анне, потому что Абраксу меньше всего хотелось опозориться перед прекрасной пираткой.

Друзья перетащили двадцать рулонов шелка в мастерскую, как они называли теперь между собой развалюху, где должно было начаться строительство. Затем каждый занялся своим делом: Абракс приступил к разработке чертежа, Шанти отправился на поиски печки, а Калифакс помчался в поселок, чтобы купить необходимые мелочи — канаты, веревки, парусину, нитки, иголки и прочее.

Задача, которую предстояло решить Абраксу, была не из легких. Ведь обыкновенный воздушный шар, наполненный теплым воздухом, может лететь только по направлению ветра. «Эту конструкцию придумали в свое время братья Монгольфье. Но в нашем случае, — размышлял Абракс, — такой шар не годится — нужна мобильность, чтобы мы могли по своему усмотрению менять курс. Значит, тут не обойтись без парусов. Как на корабле. Но как же их приладить? Эх, был бы здесь Брабакс, он быстренько бы сообразил, как это сделать, — подумал Абракс и тяжело вздохнул. По части технических приспособлений Брабакс был большой умелец… — Что значит был? — поймал себя Абракс на этой мысли и страшно разозлился. — Думай, а не рассиропливайся!» — скомандовал себе Абракс и, отогнав мрачные мысли, с головой ушел в работу. Прошло немало времени, прежде чем он отложил в сторону карандаш и удовлетворенно произнес:

— Кажется, это то, что надо. Так, теперь надо посмотреть, что там у нас с материалами.

Абракс достал рулон ткани и проверил его на прочность. «Годится», — подумал он.

— А вот и я! — с шумом ввалился в мастерскую Калифакс, нагруженный покупками. — Смотри, что я притащил! — радостно крикнул он, вываливая на стол веревки, канаты, нитки, наперстки, ножницы и прочие мелочи.

— Здорово! — одобрил товар Абракс.

Понимая, что времени у них в обрез, друзья приступили к следующему этапу работы. Надо было раскроить ткань и аккуратно все сшить. Вооружившись ножницами, Абракс и Калифакс начали вырезать отдельные сегменты будущего шара. Изрядно намучившись со скользящей материей, которая все время норовила выехать из-под выкройки, бравые портняжки принялись сшивать гигантские детали. Нельзя сказать, что дело у них спорилось. Шить непослушный шелк было довольно трудно, к тому же они были не слишком большие мастера по этой части. Только на то, чтобы вдеть нитку в иголку, у них уходило минут по пять, а то и больше. То противная нитка никак не скручивается, то игольное ушко плясать начнет в руках, то узелок не завязывается… Одна морока. Только вденешь нитку, воткнешь иголку в ткань, глядишь, а нитка-то уже удрала…

— Ну где она? Где она, проклятая-треклятая?! — со стоном опускаясь на пол, причитал Калифакс. — Абраксина, чудовище! Опять ты наступил на мою нитку!!! — возмущался он.

— Не путайся под ногами! — огрызался Абракс, продолжая сопеть над сложным стежком. — Кто тебя заставляет километры отматывать?! Меньше надо брать! Экономить! Ай! Ты чего щекочешься?! Не трогай мои пятки!

— Нужны мне твои пятки! Эконом нашелся! — ворчал Калифакс, извлекая из-под Абраксова башмака драгоценную пропажу. — Уф, еле отцепил… Подвинься! — буркнул он, выбираясь из-под стола.

— Да ты сдурел, что ли?! — заверещал Абракс, теряя равновесие. В последнюю секунду он успел ухватиться за стол, хлипкая конструкция которого не выдержала такого невежливого обращения. Стол рухнул, все рассыпалось, детали будущего шара разлетелись по полу, накрыв собою Абракса с Калифаксом, которые, отчаянно барахтаясь, пытались выбраться из шелкового плена.

— Ай! Ой! Ой-ой-ой!!! — неслось из недр бесформенной кучи.

— Ой! Что ты меня иголкой тычешь?!

— Ай! Да не пихай ты мне наперсток в ухо!

— Слезай с меня!

— Отпусти мой нос!

— Что это у вас за шурум-бурум такой? — раздался голос Шанти, который, войдя в мастерскую, так и застыл на пороге при виде шевелящейся кучи-малы. — Братцы, что за игры вы тут затеяли не ко времени?

С трудом сообразив, с какого тут конца подойти, Шанти все-таки сумел наконец выудить дружков, имевших весьма потрепанный вид.

— Вот принес, — сказал Шанти с гордым видом. — Печка, как заказывали.

— Молодец! — похвалил Абракс старика. — Хорошо, что нашлась маленькая. Нам в самый раз… А труба где? — строго спросил он.

— Какая труба? Про трубы вы мне ничего не говорили! — возмутился Шанти, который почувствовал себя немного обиженным.

— Ну а как, по-твоему, воздух будет поступать в шар? — Абракс уже начинал терять терпение.

— Да откуда мне знать, как он у вас там будет поступать?! — огрызнулся Шанти. — Я в этом все равно ничего не смыслю. Ладно, не кипятись. Сейчас схожу за трубой, — сказал Шанти и отправился выполнять поручение.

— Слушай, а про парусину-то мы совсем забыли! — воскликнул Калифакс, которому совершенно не хотелось снова приниматься за шитье.

— Ну так сходи купи! — буркнул сердито Абракс, насаживая наперсток на палец.

— Купи-купи, — передразнил его Калифакс. — На какие шиши, спрашивается? Я все уже потратил.

Абракс оторвался от шитья и посмотрел на Калифакса. Его тяжелый взгляд не предвещал ничего хорошего.

«Ох, сейчас опять начнет нудеть про экономию», — подумал Калифакс, а вслух сказал:

— Ничего, что-нибудь придумаем! Как-нибудь выкрутимся!

С этими словами он поспешил удалиться, понимая, что нотации нотациями, а дело действительно делать надо. «Так где же ее взять-то, эту парусину? — думал Калифакс, направляясь к поселку.

— Парусина, парусина, парусинища… — повторял он про себя на все лады. — Парусина, парусина, парусиника, мандаринка, апельсинка, трулялинка», — напевал Калифакс, приходя постепенно в благодушное состояние духа. Когда он пел, у него всегда поднималось настроение. А когда у него поднималось настроение, он всегда чувствовал прилив сил и голова начинала соображать гораздо лучше. Вот и сейчас, после двадцатого захода на парусиновую песню, его наконец посетила блестящая мысль. Резко притормозив, он стукнул себя по лбу:

— Вот голова садовая! Как же я сразу не додумался! — ругнулся Калифакс и направил свои стопы в таверну, которая очень кстати подвернулась в момент нашедшего на него озарения.

* * *

«И где их черти носят?» — думал Абракс, склонившись над работой. Он уже нервничал. На дворе темнело, и он боялся, что сегодня уже не закончить шитье. Ему представлялось, как несчастный Брабакс цепляется из последних сил за скользкую доску, как борется он с беспощадной морской стихией… Тревога не оставляла Абракса. А тут еще Шанти с Калифаксом куда-то запропостились… Вдруг на дворе послышались шаги и чей-то бодрый свист. Дверь распахнулась, и на пороге появился Калифакс, довольный и сияющий. Абракс хмуро посмотрел его.

— Ну и где твоя парусина? — спросил он, видя, что Калифакс пришел с пустыми руками.

— Момент! — сказал Калифакс с игривой улыбкой и, сделав театральный жест рукой, отступил в сторону, пропуская пирата, который, сгибаясь под тяжестью огромных рулонов парусины, ввалился в мастерскую. — В угол клади! — скомандовал Калифакс, победоносно глядя на Абракса, который совершенно опешил от такой картины.

— И что сие означает? — строго спросил Абракс.

— Тяпки-ляпки! — небрежно бросил Калифакс и подмигнул пирату, который явно не разделял игривого настроения Калифакса.

Мрачно сплюнув, пират молча удалился, что-то бурча себе под нос.

— Что будем дальше делать? — полюбопытствовал Калифакс, потирая руки от удовольствия.

— Паруса кроить, — ответил Абракс и выдал Калифаксу выкройки.

Вооружившись ножницами, Калифакс принялся кромсать парусину, которую он так ловко выиграл у очередной свой жертвы.

«Только бы Шанти теперь не подкачал», — думал про себя Абракс, напряженно вслушиваясь в тишину. Шанти не заставил себя долго ждать. Калифакс успел только справиться с самым маленьким парусом, как снова скрипнула дверь и в мастерскую вошел Шанти с трубами под мышкой.

— Вот вам ваши трубы, — сказал он, сгружая разнокалиберные железяки на пол, — уж не знаю, какие из них вам пригодятся.

— Классно! — радостно воскликнул Абракс, глядя на сокровища, добытые верным Шанти. — Так, надо подумать, чего нам еще не хватает…

Шанти переглянулся с Калифаксом. Неужели опять придется куда-то бежать? Они с тоскою смотрели на Абракса.

— Да, хорошо бы нам еще якорем обзавестись, — сказал он наконец. — Только не на цепи, а на прочном канате, при этом канат нам нужен очень длинный. Это чтобы остановиться можно было, где-нибудь на мелководье, например, или когда мы будем лететь над землей, на небольшой высоте. Понимаете?

— Не очень, — признался Шанти. — Но тебе видней. Надо — значит надо. Сейчас достанем, — сказал старик и снова исчез.

Пока он ходил, друзья закончили сшивать детали шара и выкроили все паруса. Теперь осталось только все соединить. Они изрядно взмокли, пока приладили огромный парус, который должен был помещаться над воздушным шаром наподобие гигантского зонтика. Потом настал черед маленького паруса. Абракс очень гордился своим гениальным изобретением. Небольшой парус надо было укрепить сбоку на мини-мачте. При помощи канатов можно менять его направление и таким образом управлять полетом, если придется лететь против ветра. Одно только оставалось неясно — как сработает печка, хватит ли ее мощности, чтобы нагнать горячего воздуха в шар? Это нужно делать здесь, в мастерской… Но как потом вытащить шар наружу? Ну, допустим, вытащим… Сумеем ли мы оторваться от земли? «Ладно, посмотрим», — решил Абракс не мучить себя бессмысленными вопросами. Утро покажет, что у нас получится, а что нет. Пока же нужно развести огонь, чтобы разогреть печку. Это, пожалуй, было самым приятным этапом всей подготовки. Заложив дрова, друзья уселись прямо на полу перед печкой. Молча смотрели они на пляшущие огоньки. В мастерской было тепло и уютно, но на душе у них было смутно и темно.

Дождавшись, пока прогорят все дрова, друзья присоединили трубу, которая одним концом прикреплялась к печке, другим — к отверстию в шаре. Плотно обмотав место соединения ремнями, которые принес вместе с канатами запасливый Шанти, они отправились на покой, чтобы хоть немного поспать перед трудным днем.

— Смотри у меня! — зачем-то пригрозил Калифакс печке, укладываясь на тюфяк. Через секунду он уже крепко спал. Его мерное посапывание вскоре сменилось раскатистым храпом.

Абракс с завистью прислушивался к художественным руладам друга. Ему было не до сна. Тяжелые мысли не давали покоя, заставляя его ворочаться с боку на бок. Шанти было не слышно. Он пристроился где-то в уголке и там затих. Посреди ночи Калифакс неожиданно вскочил и твердым шагом направился к шару.

Еще недавно на полу лежала сморщенная тряпка, от одного скукоженного вида которой становилось тошно, и трудно было себе представить, что из нее получится тугой воздушный шар, каким его обычно изображают в учебниках истории и географии. Теперь же перед Калифаксом предстала совсем другая картина: кое-где на ткани обозначилась приятная припухлость, радовавшая глаз.

— Ага, процесс пошел, — с довольным видом сказал Калифакс и преспокойно отправился спать дальше.

Абракс тоже не выдержал и подошел посмотреть, как там дела. Подбросив в печку дров, он тяжело вздохнул и решил последовать примеру своего приятеля, который уже причмокивал во сне, наслаждаясь, судя по всему, каким-то очень вкусным сном.

Под утро шар раздулся до вполне приличных размеров и уже с трудом помещался в мастерской. Когда друзья проснулись, они не сразу поняли, что происходит и где они находятся. Белый шелковый шар почти заполнил собою все пространство, окрасив его каким-то таинственным призрачным светом. Кое-как по стеночке они выбрались наружу, чтобы обсудить, что делать дальше.

— Сначала нужно позавтракать, — решительно заявил Калифакс. Поскольку Абракс прекрасно знал, что спорить с голодным Калифаксом бесполезно, то он покорно побрел в таверну следом за своим приятелем, который в этот ранний час был бодр, как никогда. Подхватив Шанти, он умчался вперед, как будто боялся остаться без еды, что было мало вероятно, если учесть, что уже пол-острова у него ходило в должниках и при желании он мог бы угоститься в любом доме.

За завтраком они решили обсудить план дальнейших действий.

— Сначала нужно будет, наверное, разобрать весь дом, — сказал Абрафакс. — Иначе нам будет шар не вытащить.

— Это мы быштро шладим, — прошамкал Калифакс с набитым ртом, — там все на шоплях дершится.

— Что верно, то верно, — согласился Шанти.

— Потом сделаем пробный взлет, — продолжал Абракс, сделав вид, что не заметил, как поперхнулся при этих словах Шанти и как скривился Калифакс.

— Слушай, командир, дай поесть спокойно, — остановил его Калифакс. — Ты еще про пробную посадку расскажи, — буркнул он и покосился на Шанти, который сидел ни жив ни мертв. — Давай сначала попробуем позавтракать, а там видно будет.

С этими словами Калифакс склонился над толстым омлетом и в продолжение всей трапезы не проронил больше ни слова.

Когда друзья вернулись в мастерскую, они застали интересную картину: шар, видимо, решил не дожидаться, пока его освободят из плена, и начал потихоньку вылезать из дома. Изо всех незастекленных окон торчали белые пузыри, там, где еще недавно сидело нечто вроде крыши, теперь красовалась шелковая пухлая нашлепка. Шар рос как на дрожжах, раскачивая постепенно хлипкие стены.

— Кажется, он уже готов к полету! — сказал Абракс. — Надо будет подтянуть все стропы, все проверить — и вперед!

— Я ни за что туда не полезу! — решительно заявил Шанти и отошел на всякий случай подальше.

— Тебя никто и не приглашает, — ответил Абракс и добавил: — пока. У нас сейчас по плану пробный старт. И я хотел бы пригласить с собою Анне.

Калифакс закатил глаза. Далась ему эта Анне! Уже шагу без нее ступить не может! Он уже собрался что-нибудь съязвить по этому поводу, но вовремя остановился, а вслух сказал:

— Да бога ради, лети с кем хочешь! Навязываться никто не станет. Не больно-то хотелось, — бросил он напоследок и с обиженным видом присоединился к Шанти.

— Я сейчас мигом, — крикнул Абракс уже на ходу и помчался со всех ног к дому Анне Бонни, который находился совсем недалеко от мастерской.

Анне как раз была во дворе и складывала вещи в небольшой мешок. Абракс влетел на двор и, не обращая ни малейшего внимания на эти странные сборы, выпалил:

— Привет! Я за тобой!

— Что значит, ты за мной? — мрачно спросила Анне, продолжая укладываться.

— У меня есть для тебя сюрприз!

— Мне не до сюрпризов, извини, — сказала Анне, не глядя на Абракса, и сунула в мешок кинжал. — В другой раз. Мне некогда.

— Но это не займет у тебя много времени! — Голос Абракса прозвучал совсем жалобно.

— Ты что, не понимаешь слова «нет», малыш? — грубо спросила Анне, распрямляясь. Ее холодный взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Нет, не понимаю! — дерзко ответил Абракс, не на шутку разозлившись. — И я тебе не малыш, уж надоело повторять!

Абракс развернулся и пошел прочь.

— Давайте, ребята! — крикнул он на ходу, обращаясь к Шанти с Калифаксом, которые издалека наблюдали за этой сценой. — Можно начинать!

Что давать? Что начинать? — удивились «ребята». Калифакс выразительно посмотрел на Шанти и покрутил пальцем у виска. Шанти усмехнулся в ответ и только развел руками.

Не успел Абракс выйти за калитку дома Анне, как раздался жуткий треск и чахлая хибара, в которой жил своей жизнью воздушный шар, разъехалась по всем швам.

— Вот это да! — присвистнул Калифакс, глядя, как белый красавец рванулся в небо, удерживаемый только прочными растяжками, о которых еще с вечера позаботился Шанти, вбивший в землю несколько дюжин металлических кольев, чтобы затем прикрепить к ним плетеные тросы.

— Морские угодники! — ахнула Анне, вздрогнув от неожиданности. — Что это за чудище такое?

— Ну что, не хочешь посмотреть поближе? — спросил ее Абракс миролюбиво.

Анне только кивнула и молча пошла за ним.

— Давайте! — кричал Калифакс, размахивая руками. — Карета подана!

— Мы что, куда-то собираемся на этой штуке? — испуганно спросила Анне, непроизвольно взяв Абракса под руку.

— А что? Боишься? — ухмыльнулся Абракс. — Это не страшно, — попытался успокоить он неожиданно присмиревшую гордячку. — Бороться с Черной Бородой гораздой страшнее.

Абракс подтолкнул Анне к гондоле и помог ей забраться.

— Готово! — крикнул он, и Шанти с Калифаксом бросились отцеплять растяжки, которые держали шар.

— Ну, навертел узлов! — чертыхался Калифакс, ползая по земле, утыканной кольями для поддерживающих тросов.

— Да уж, это я лишку дал, — согласился Шанти, павший жертвой собственного рвения.

— Уф, кажется, это последний! — выдохнул Калифакс, и в ту же секунду шар взмыл в воздух.

— Уррра! — закричал Абракс вне себя от счастья.

— Уррра! — подхватили снизу Калифакс и Шанти.

Это был незабываемый миг. Шанти тихонько смахнул слезу.

— Ну что?! — пихнул довольный Калифакс растроганного старца в бок. — А ты не верил!

— Теперь я буду верить вам всегда! — сказал Шанти, наблюдая за плавным движением величественного воздушного корабля.

Корабль получился действительно величественным, но главное — громоздким. Он смог подняться не слишком высоко, метров на сто, не больше, но этого хватило, чтобы спокойно лететь по ветру, наслаждаясь открывшейся панорамой острова. «Прямо как в кино, — подумал Абракс. — Не хватает только музыки». Но и без музыки Абракс был счастлив. Он летел, и рядом с ним была Анне, которая уже оправилась от первого испуга и теперь, затаив дыхание, смотрела на проплывающие мимо верхушки пальм, озера, водопады…

— Кто ты? — вдруг тихим голосом спросила она. — Откуда ты явился?

— Я? Я — из другого времени, — ответил Абракс. — Я же говорил тебе.

Анне ничего не сказала, но Абракс почувствовал, что между ними что-то изменилось. Она поверила ему.

Не в силах совладать с нахлынувшими чувствами, Абракс отвернулся и сделал вид, что изучает окружающий ландшафт. Вся эта пронзительная красота внизу, и Анне с развевающимися волосами, и безоблачное синее небо над головою, и улыбающееся солнце, и ветер, приятно холодивший щеки, и птицы, как будто силившиеся перегнать их шар, и музыка в душе — все это напоминало прекрасный сон, от которого Абраксу совершенно не хотелось пробуждаться.