Боб придумал, что я должен принести Джейн розовые розы. В знак приветствия, сказал он. Чтобы знала, что ее ждали и по ней скучали. И хотя Боб говорил только обо мне, я-то знал, что он подразумевал и себя тоже.

– О, вернулся мистер Майлс! – воскликнул Альберто, консьерж. – Без вас эту неделю нести дежурство было одиноко.

– Наверное, было тихо и мирно, – предположил Боб. – Джейн у себя?

– Я ее не видел. Но ведь я только сменился. Хотите подняться?

Конечно! Я затопал лапами на руках у Боба. Он спустил меня на пол и потянул за поводок к себе.

– Погоди немножко, ушан. – Он попросил Альберто позвонить в квартиру.

– Никого нет дома.

– Странно. Джейн звонила из аэропорта, как только самолет приземлился. Наверное, застряла в пробке.

Мы сели на кушетке и стали ждать. Мимо нас ходили люди, на вход и на выход, но Джейн все не было. Боб в сотый раз взглянул на часы, подергал себя за ухо и за волосы, повозился на кушетке, покашлял. Его терпение, равно как и мое, начинало испаряться.

– Это нелепо! – Он принялся тыкать к клавиши мобильного. – Где ее носит? И телефон не отвечает.

Еще через черт-те сколько времени к подъезду подкатила длиннющая черная машина. Открылась дверца, появилась женская нога, затем другая…

Джейн! Джейн, Джейн, Джейн!

– Расслабься, дружище, я и сам вижу, что это она.

«Так чего же ты ждешь?»

– Похоже, она не одна.

Хозяин был прав. Вслед за Джейн из машины выбрался какой-то мужчина.

Его лица я не видел, так как он отвернулся. У него были белоснежные волосы. Я с ужасом смотрел, как мужчина приобнял Джейн.

– Bay… – пробормотал Боб. – Ух…

И это все, что человек разумный способен сказать в такой ситуации? «Bay» и «ух»?

Меж тем мужчина сел обратно в машину и укатил прочь. Джейн помахала рукой и направилась к подъезду.

– Ой, ребята, я не знала, что вы тут, – сказала она, заметив нас.

На ее лице расплылась виноватая улыбка.

– Мы торчим тут почти час.

Судя по всему, Боб был немного не в себе. Но я не мог сердиться на Джейн долго, поэтому тотчас полез к ней на руки и принялся умывать.

– Ты действительно припозднилась. Майлс беспокоился.

«И не только я», – подумалось мне.

– У меня сел аккумулятор в телефоне. А на мосту Триборо была авария, машины еле ползли.

– Но тебе, видимо, и в пробке было комфортно…

– Ты о лимузине? – Джейн хихикнула. – Харлан…

– Харлан? – выдохнул Боб.

Я тоже нахмурился. Что еще за Харлан?

– Мы познакомились в самолете. Билетов было продано больше, чем планировалось. В общем, меня запихнули в первый класс, чему я ужасно рада. Мы весь полет пили шампанское, а затем Харлан предложил меня подвезти.

– Остальное ясно. Не хотелось бы показаться невежливым, но мне пора.

Я видел, что Джейн смотрит на розы в его руках. Боб тоже взглянул на цветы, словно только что их заметил.

– Э-мм… меня пригласили на праздничный ужин, – выпалил он, пряча букет за спину. – Не идти же с пустыми руками, верно?