Вернувшись к себе, я позвонил в отель «Лагуна Альгамбры» на Большом Берегу: гражданин Гарт Винг Ли действительно съехал всего какой-нибудь час назад. Сейчас он наверняка уже в космопорте или вообще успел раствориться в пустоте звездного пространства. Учитывая временные особенности моего физического состояния, следовать за ним было бы настоящим безумием. Только один человек мог мне помочь.

А именно Джейк Силвер, суперинтендант микроскопической службы планетной безопасности. До недавнего времени он единственный на всей планете знал, кто в действительности скрывается под видом безнадежного пьяницы и бездельника Адама Сосульки. Несколько раз он обращался ко мне за помощью, когда дело касалось преступной деятельности корпорации. Мы даже разболтали друг другу один или два секрета.

Этот эксцентричный пятидесятилетний толстяк не лез из кожи вон, понимая, что на такой захолустной планетке совершенно не обязательно разворачивать бурную деятельность. Мне кажется, он в свое время нажил себе слишком могущественных врагов. Ну в точности как я.

— Это Адик Сосулька с Бровки, — скороговоркой произнес я, как только он поднял трубку. Бедняга высиживал смену по десять часов в день. — У меня к тебе огромная просьба. Не шучу, честное слово. Проверь, улетел или нет некто Гарт Винг Ли. Если да, то узнай, куда именно. — Я быстренько набросал его описание. — А если этот парень еще здесь, то любыми правдами и неправдами задержи его. Он очень опасен и может попытаться покончить с собой.

— Матерь Божия! — простонал Джейк. — Ты не провел дома и недели, а уже ввязался в какую-то пакость. Позволь тебе напомнить, что ты теперь изгой, а не спец из «Оплота», которому я должен ботинки лизать.

— Джейк, не трать время попусту. Ли может оказаться следующим Бронсоном Элгаром. Один из моих друзей погиб по его вине. Ты просто должен поймать этого ублюдка.

— «Должен» — это не то слово, которое я рассчитываю от тебя услышать, Адик.

Изгои живут и умирают вне юрисдикции страховых компаний Содружества. А в обязанности полисмена свободной планеты не входит надевать на людей железные браслеты по просьбе бывшего копа.

— Давай же, Джейк, ради Бога!

После долгого молчания он все-таки ответил:

— Я перезвоню, — и положил трубку.

Я взял телефон с собой в ванную, принял горячий душ, вколол очередную дозу болеутоляющего и слегка подлечил свой многострадальный организм. Правый глаз превратился в некое буро-красное месиво; я щедро намазал его ранозаживляюшим бальзамом, приложил холодные примочки к фингалу и шишке и перевязал голову широким голубым платком. В таком виде я больше всего походил на капитана Кидда из комиксов. Разбитая губа и вновь открывшиеся порезы требовали антисептика, кровь сочилась из разбитых костяшек пальцев. Я даже намазал уши, чтобы они не горели так сильно.

Натягивая сухую рубашку и свитер, я размышлял, что мне лучше сделать — рухнуть на кровать и отрубиться или все-таки влить в себя стакан молока с каким-нибудь печеньем, чтобы повысить уровень глюкозы в крови, а заодно утихомирить разбушевавшийся желудок. Я не ел с самого завтрака, но голода не чувствовал совершенно. Когда находишься на краю гибели, есть обычно не хочется.

Телефон зазвонил, когда я еще не пришел к окончательному решению.

— Джейк?

Но это оказался Мимо. Я напрочь забыл о его приглашении поужинать и принялся искренне извиняться.

— Сегодня выдался на редкость неудачный день, hombre. Прости, но мне не удалось поймать ни одного зубохлопа на ужин.

— Я приготовлю что-нибудь еще. Послушай, Адик, ты просто должен прийти. Мой коллега, о котором я говорил с тобой утром, очень жаждет с тобой встретиться.

— Паршиво себя чувствую, к тому же совсем нет аппетита. Мне бы, конечно, очень хотелось поболтать с…

— У него для тебя важные сведения. Ты очень устал — пусть так. Но ты просто обязан выслушать его. Мы сами придем к тебе.

— Нет! — мгновенно воскликнул я. — Буду через пять минут.

Вот черт! Я словно стоял одной ногой в гробу, а другой на банановой кожуре! По всему дому валялись окровавленные вещи, пол тоже приобрел красный оттенок. Я не собирался объяснять Мимо, что произошло между мной и Кофи. По крайней мере не в присутствии незнакомца.

Вернувшись в ванную, я принял дозу стимулятора, но гадкое чувство во всем теле не исчезло. Дождевик превратился в лохмотья, поэтому я натянул старую желтую куртку, кроссовки без шнурков и в таком виде вышел в шторм. Едва я постучался, дверь распахнулась.

— Входи! — приветствовал меня хозяин. — Снимай куртку, пошли, выпьешь что-нибудь. — И тут он заметил некоторые изменения в моем лице. — Madre de Dios , что ты с собой сделал?

— Это долгая история, и мне бы не хотелось рассказывать ее сейчас. Лучше налей мне стаканчик «Джека».

Мы прошли в кабинет, где единственным источником света служили потрескивавшие в камине полешки. На диванчике перед огнем растянулся гость — невероятно толстый человек с бледной как смерть кожей. Или он просто не знает, что от лишнего веса можно избавиться с помощью простой операции метаболизма, или это один из тех извращенцев, которым просто нравится быть толстыми.

Судя по всей его внешности, он принадлежит ко второму.

Взбитые в причудливый улей волосы, брови и густая борода горели ярко-желтым цветом, огромное тело обволакивал разноцветный наряд из самых дорогих тканей — бархата, шелка парчи, замши и даже гобелена, кое-где вышитых золотом и серебром. Запястья облегали два широких кожаных браслета; унизанные кольцами пальцы заканчивались длинными, даже несколько заостренными ногтями, а на непомерно коротких ножках красовались туфли с загнутыми носками. На толстой шее возлежала вычурная цепь, а в качестве подвески болтался крошечный золотой «Дэвис ДМ-22», модель крупнокалиберного пистолета.

— Адик, позволь представить тебе моего коллегу, капитан Зигмунд Цибулька. Зигги, это Асаил Айсберг.

Эксцентричный господин даже не сделал попытки протянуть для пожатия руку, а только усмехнулся мне, обнажая белые заточенные клыки, и приподнял хрустальный бокал, наполненный ликером.

— Рад, что вы все-таки присоединились к нам. Чтобы встретиться с вами, мне пришлось столкнуться с некоторыми сложностями. — Он хохотнул, как будто засыпал в барабан гальки. — Но мой друг Мимо уверил, что я буду достойно вознагражден.

Что за черт?

Мимо явил на свет бутылку бурбона.

— Боюсь, у меня не осталось старины «Джека Дэниэлса». Но Зигги был так любезен и привез мне в подарок из последнего рейса бутылочку из особых запасов Мастера Марка.

— Постараюсь проглотить, — с кислой миной ответил я, но в душе ликовал. Вселенная не пивала лучшего американского виски!

Он наполнил мой стакан волшебной жидкостью, и, опустившись в плетеное кресло, я принялся потягивать животворящий нектар. Он согревал изнутри, наполнял пустой желудок, проникал в вены, короче, облегчал бренное существование сынов человеческих. Дождь все барабанил по стеклам, словно вражеская канонада.

— Вы выглядите не лучшим образом, гражданин Айсберг, — заметил капитан Зигмунд Цибулька.

— Со мной все в порядке. Небольшая авария на лодке. Можно звать меня просто Адик, и я больше не гражданин.

Цибулька вновь рассмеялся.

— Уверен, это временное недоразумение, мой дорогой Адик. Неужели ваша знаменитая семья позволит вам долго пребывать без прав?

У меня сегодня не было настроения болтать с тварями дрожащими. Конечно, Мимо заслуживал самого высокого доверия, но инстинкт копа подсказывал мне, что у этого «коллеги» может в носке оказаться жучок или еще что похуже.

— Вы хотели мне что-то сообщить, капитан Цибулька? Я устал и хотел бы лечь спать.

— Называйте меня Зигги. У меня для вас есть интересные новости, но я намерен получить за них вознаграждение.

— В случае успеха два миллиона твои, — тихо проговорил Мимо. — Ты ведь знаешь, я не надую.

Что?

Карие драконьи глазки под желтыми бровями перебегали с Мимо на меня, но наконец Цибулька пришел к решению и кивнул.

— Во время одной деловой поездки по Шпоре мне довелось случайно увидеть припаркованный корабль под номером РЕС-1349…

— Катер охранки, который угнал Шнайдер! — квакнул я. — Где?

Толстяк продолжал так, как будто я и не перебивал его:

— Один мой знакомый сообщил, что судно стоит там уже довольно долго. Впрочем, за стоянку уплачено вперед. Также меня известили, что пять человек были сняты с борта и препровождены из порта одним высокопоставленным чиновником. Мои источники не владеют информацией о том, что стало после этого с командой катера. Они или по-прежнему на планете, или нет. Я тут же отправился сюда, предупредив Мимо, что рассчитываю на награду.

Я вскочил с кресла, в экстазе позабыв про боль и усталость.

— Это наверняка Шнайдер! Но как наша разведка могла не заметить припаркованный корабль?

На лице Зигмунда Цибульки появилось самодовольное выражение.

— Легко. Вы искали в хороших местах и забыли про плохие.

Я уставился на Мимо — он передернул плечами и заговорил:

— Пока «Оплот» и Зональный патруль проводили свои поиски, я пустил словечко среди… los bajos fondos de la sociedad , чтобы они держали ухо востро. Я взял на себя вольность обещать щедрое вознаграждение.

— Так где же катер?

— На планете квасттов!

— Это, конечно, шутка.

Больше того, это настоящее безумие. Перебежчики могли с легкостью укрыться на планете халуков — при содействии «Галафармы», но какое отношение они имеют к крошечным бандитам?

— Я видел судно своими глазами.

Неожиданно голос толстяка приобрел холодные и даже угрожающие нотки.

Согласно статуту 44 СПЧ, людские корабли не имеют права приближаться даже к внешним орбитам солярных систем квасттов или халуков без их на то разрешения. А инопланетяне никого особенно не приглашали — за исключением, может быть нашего жизнелюбивого капитана.

— Время от времени я проворачиваю коммерческие сделки со скрипунами, — продолжал он. — Очень хитрые и нервные маленькие гомики, но очень падки на некоторые наркотики, я готов удовлетворять их потребности, если это совпадает с моими планами. Представьте, как я удивился, когда на одной из их планет увидел разыскиваемое судно службы внешней безопасности «Оплота».

— Какая именно планета? — спросил я.

Одна очень увлекательная мысль просочилась в мой мозг: поблизости от Кашне — источника нелегального генетического вируса PD32:C2 — располагаются несколько квасттовских планет, но ближайшая колония халуков находится как минимум в семи сотнях световых лет. Что, если удобства ради халуки организовали исследование генной инженерии на планете квасттов? Нам уже известно, что у инопланетян есть и другие отделения, помимо Кашне. Да, это очень верный политический шаг — разместить опасные предприятия на чужой территории.

А тем временем Олли Шнайдер и его ребята не будут сидеть без дела, дожидаясь, пока утихнет шумиха.

— Какая планета? — повторил я.

— Два миллиона, — пропел наркоторговец. — Это заранее уговоренная цена.

— Корпорация «Оплот» незамедлительно передаст половину суммы, — прорычал я сквозь зубы. — Остальное получите, когда мы убедимся в присутствии катера на планете скрипунов. Я позвоню в главный офис «Оплота» прямо сейчас — надеюсь, Мимо, ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим субпространственным коммутатором, — и организую перевод денег. Дайте мне номер своего счета.

— Пускай это будет безымянный перевод, — резко сказал Зигги, открывая свой браслет и вытаскивая оттуда карточку. — И я хочу все деньги сейчас.

— Адик, это ведь я предложил вознаграждение… — вмешался было Мимо, но я его прервал.

— «Оплот» заплатит. Если, конечно, этому жирному торговцу действительно есть что продать.

Цибулька сдавленно хихикнул.

— О да. Два миллиона немедленно, или я отвезу товар в другое место. Уверен, найдутся и другие заинтересованные лица…

Я вскочил с места и схватил его за отворот разноцветного пиджака.

— Ты мне тут не…

Он слегка дотронулся до моей руки одним из запястий — и тысяча вольт ударила по моей расшатанной нервной системе. Я мгновенно отлетел на метр и со всего размаху плюхнулся на свой многострадальный зад. У этого негодяя электрошоковые браслеты…

— Три миллиона, — поправился Зигги, выплескивая остатки содержимого из бокала.

Я недобрым словом помянул его половую принадлежность, а заодно и сказал пару ласковых о его матушке.

— Мне послышалось — четыре?

Он склонил голову набок.

Мимо усадил меня обратно на стул и пробормотал на ухо:

— Я сам договорюсь. С ним шутки плохи.

— Черт подери, — прошипел я. — Мимо, почему ты не мог сказать заранее?

— Я не хотел рисковать, а то вдруг вмешались бы Карл Назарян или Мэт Грегуар. — Он смерил Цибульку взглядом. — Или пришлось бы хорошенько надавить на моих приятелей из подпольного мира.

— Сраная задница, — спокойно констатировал толстяк. Он налил себе еще виски, уселся на низенький столик перед камином и улыбнулся мне. — Не стану вспоминать о вашем чересчур эмоциональном поведении, Адик. Я уже понял, у вас был тяжелый день, так что информация обойдется всего в три миллиона. Два для начала и третий после подтверждения.

— А как мы можем быть уверены, — обратился я к Мимо, — что этот шутник не надувает нас? Может, он ведет переговоры и с другой стороной?

— Зигги не посмеет лгать мне. — Мимо Бермудес оглядел своего коллегу так, словно тот был всего лишь ремешком от сандалии. — Ни тем более предупреждать квасттов о наших интересах или трепать об этом деликатном деле кому-нибудь еще.

— Это точно. — Голос Цибульки звучал крайне серьезно. — Я слишком люблю жить.

Повисла тишина. Уже в который раз я призадумался о своем близком друге Гильермо Хавьере Бермудесе Обрегоне — бывшем короле контрабандистов Шпоры Персея.

— Ладно, Зигги, — сказал я. — Извини, что не поверил тебе сначала и что вспылил. Ты получишь все деньги к сегодняшнему вечеру. А теперь, на какой квасттовой планете ты видел корабль «Оплота»?

— Дагасатт, около ста девяноста световых от Ногавы-Крупп.

Эгей! — и всего около тридцати от Кашне!

— Катер стоит в одном из нерегулярных космопортов неподалеку от города Тактак, на окраине плоскогорья Большая Битумная Пустыня, — продолжал Цибулька. — Но не проси меня доставить туда, это не входит в нашу сделку. Я уже сказал: слишком люблю жить.

— Что собой представляет эта планета?

— Довольно уродливая, но чистенькая. Никакой особенной экипировки не надо. Представьте себе пустыню, песчаные дюны а под ними огромные запасы воды. Короче, никаких интересующих нас ресурсов нет. Эта очень старая колония квасттов, и только они способны любить такую дрянь.

Он еще долго распространялся о странностях инопланетян, но я уже не слушал его. В моем мозгу вспыхнула сверхновая — свежая и оригинальная мысль. Может быть, кораблям службы безопасности «Оплота» или Зонального патруля приземляться на Дагасатт запрещено, но я понял, как можно по-другому провернуть это дельце.

— Мимо, я позвоню от тебя Еве? Она заставит Симона подписать чек для Цибульки. Это может занять пару часов…

— У меня есть идея получше. Я заплачу Зигги прямо сейчас, а деньги «Оплота» ты в любой момент сможешь перевести на мой счет.

— Прекрасно, Мимо! — Толстяк соскочил со стола, как надутый гелием шарик. С сияющей улыбкой он протянул моему другу свою карточку. — Не хочу никого обидеть, но климат Стоп-Анкера меня не радует, к тому же срочные дела ждут меня на старой доброй Каллипигии. Если вы не возражаете…

Тут у меня в кармане загудел телефон, я и подпрыгнул как ужаленный.

— Извините. Я ожидал важного звонка.

Я выскочил из комнаты и нажал кнопку приема.

— Да, — шепнул я в трубку.

— Твоего дружка Гарта Винга Ли в космопорте поджидает очень впечатляющий личный крейсер, — сказал Джейк Силвер. — Модель «Бодаскон» Y700. Мы никогда такого не видели, он будет помощнее, чем у твоего мексиканца-контрабандиста.

— Дерьмо. Спасибо в любом случае…

— Крейсер стоял на заправке, когда подобрались мои ребята. Гражданин Ли находился в главном офисе и ругался с кассиршей, потому что банкомат не читал его карточку. Ему показалось, что она вообще не умеет обращаться с техникой…

— Красота какая! — радостно возопил я. — И твои ребята взяли Ли?

— Субъект содержится в карцере для особо важных заключенных, там холоднее, чем в морозилке. Ты передо мной в долгу.

— Суперинтендант, можешь начинать составлять список подарков к Рождеству.

— К Ханукке, — поправил он.

— Как скажешь. Послушай…

— Нет, это ты послушай, Адик. Я хочу, чтобы этот тип убрался с моей планеты как можно скорее. Для СПЧ Ли здесь никогда не было, даже неизвестно, кто он такой. Мы оба знаем, что он связан с корпорациями, так что пусть служба безопасности «Оплота» заберет его, и без шума.

— Встречаемся у карцера через полтора часа. Я беру на себя всю ответственность и за всем пригляжу.

— Этого-то я и боялся.

Прислонившись к стене, я издал дикий вопль «Я-а-а-ху!», и Мимо удивленно высунулся из двери кабинета.

— Еще хорошие новости, — тихо сказал я ему. — Я тебе все расскажу немного позже. Ты не сможешь меня подбросить до Большого Берега?

— Не вопрос. Я все равно собирался отвезти Зигги на его корабль.

Непрерывно улыбающийся наркоделец натянул красный дождевик размером с простыню. Подозреваю, что он был рад сорванному кушу.

— Как мило. Как бы мне ни хотелось остаться на вашем острове подольше, но неотложные дела ждут. И лучше всего их решить на борту моего судна.

— Понятно.

Неожиданно меня охватил страшный приступ голода, и Мимо пришлось скормить мне несколько такосов, приправленных сладким перцем. Для лучшего пищеварения он снабдил меня вытащенным из погреба бочонком «Юкатеа Леон Негра». Потом все трое сели во внедорожник и покатили по размытой неровной дороге к ближайшему аэродрому хопперов. Мимо единственный из всех обитателей острова мог себе позволить завести личный летательный транспорт, а два других хоппера принадлежали местной таксомоторной организации.

Мы поднялись в ионосферу, оставив дождь и бурю далеко внизу, в ясном небе сияла сладострастная луна Манукуры в окружении множества комет. Цибулька занял четырехместное пассажирское сиденье и теперь, после немалого количества употребленного пива, предавался сладкому сну и храпел, как расстроенный гобой.

Для обеспечения полной изолированности я закрыл дверцу в пассажирский отсек и рассказал Мимо все, начиная с Евиного звонка и заканчивая сообщением Джейка Силвера. Пиво развязало мой язык и облегчило душу, и я, преисполненный жалостью к себе, докладывал сочувствующему другу обо всех событиях жуткого дня, не опасаясь критики или осуждения.

Мимо слушал молча, попыхивая дорогой кубинской сигарой и изредка поглядывая на пульт управления. Когда я закончил, он спросил:

— И что ты собираешься делать теперь?

— Отвезу этого парня на Сериф, в главный офис «Оплота». У них есть аппараты для психозондирования, так что он у нас запоет, как грегорианский хорал. Даже если этот Ли всего лишь пешка, он напрямую связан с «Галой». Но скорее всего его показаний окажется недостаточно, чтобы подать в суд на концерн. Я сам когда-то был адвокатом и знаю — для того чтобы закопать слона в дерьме, нужна очень большая куча. Тем более если он изо всех сил отбивается.

— А если ты найдешь Оливера Шнайдера?

— Значит, сорву банк, — ответил я. — Тогда мы докажем все гражданские и криминальные преступления. Попытка обесценить «Оплот» и прочие гражданские правонарушения, нанесенный корпорации вред — этого достаточно, чтобы лишить «Галафарму» статуса предприятия. Кроме того, Олли наверняка замешан в убийстве бывшего главного технолога «Оплота» Йошуанги Кви и может приплести к этому «Галу». В случае удачи Олли и его дружки приведут нас к Элгару Макграфу, руководившему тайными операциями «Галы» на Шпоре — в том числе и секретными исследованиями на Кашне.

— Шнайдера и его людей могли убрать. Чтобы не проболтались.

— Конечно, это самое безопасное для «Галы». Но Мэт отлично знает Олли, и она говорила мне, что этот тип скользкий, как намасленная пуговица. Уверен, он принял меры предосторожности, когда согласился стать главной фигурой в игре Алистера Драммонда.

— Шнайдер по-прежнему может быть полезен для «Галы», — продолжил Мимо. — Его знания о мерах безопасности «Оплота» просто бесценны — конечно, до определенного момента времени.

— Точно. — Я по-волчьи оскалил зубы. — И некто, кто поймает Олли, должен будет растолковать ему, что критический момент приближается. И расколоть его!

— А этот «некто», кто поймает Шнайдера… Это будешь ты?

— Мне придется исчезнуть, — сказал я, игнорируя вопрос, на который не знал ответа. — Пускай слухи о моей смерти распространяются, а я тем временем улечу с СА и замету следы, пока «Гала» не прислала нового убийцу.

— Это правильно.

Мимо выпустил колечко дыма.

Я откинулся на спинку кресла и закрыл единственный незаплывший глаз — второй и так был прикрыт фингалом и платком. Все тело ныло и болело, я чувствовал себя мусором, пригодным только для свалки. В Аризоне про меня бы сказали, что я хуже, чем раздавленная поездом лягушка.

— Господи, Мимо, я мечтал остаться жить на СА. Я ушел из «Оплота», и пускай его сожрет ненасытная тварь! А теперь я снова в самой гуще дерьмового водоворота. Это Ева виновата, что «Гала» снова прислала за мной убийцу. И это ты виноват, ведь мне наверняка теперь придется расхлебывать кашу на Дагасатте.

Мимо ничего не ответил: не мог же он назвать меня трусливым койотом. С другой стороны…

— Ты ведь знаешь, что я послал «Оплот» куда подальше, — ворчал я. — Но ты подсунул Зигги мне под нос вместо того, чтобы связаться с Мэт или Карлом Назаряном. Только святой не заподозрит тебя в попытке снова впутать меня в дела корпорации. У вас, мексиканцев, свои представления о семейной чести и долге.

— Да, — согласился он. — И о дружбе тоже.

— Ха! И ты это называешь дружбой? Спасать меня от самого себя?

— А кто сумеет разобраться на Дагасатте лучше, чем ты? — мягко спросил он, снова поднимая неприятную тему.

Несколько минут я дулся, а потом согласился:

— Наверное, никто. Уж точно не служба безопасности «Оплота».

— Почему же?

— Подобная операция противоречит законам Содружества, если только юридический департамент «Оплота» не предоставит полновесных доказательств — слухи от такого типа, как Зигги, не годятся, — что инопланетяне укрывают предателей корпорации и отказываются их выдавать. Конечно, если доказательства будут предъявлены и «Оплот» сделает соответствующий запрос по каналам СПЧ, то Олли смоется оттуда, и ты же глазом не успеешь моргнуть. Единственный способ — это тайная высадка. Охотники.

— А это легально?

— Статуты СПЧ достаточно обтекаемы, чтобы допустить такую операцию. Если изгой вроде меня находит Олли и продает его задницу «Оплоту», то нет никакой опасности, что его показания будут отвергнуты из-за незаконного ареста.

— Значит, ты собираешься возглавить налет, — уточнил Мимо.

— Все зависит от того, что мы вытащим из гражданина Ли. Его показания могут быть настолько существенными, что нам не понадобится Шнайдер.

— Тогда ты легко отделаешься.

В голосе Мимо звучал легкий упрек.

— Мне все равно придется уходить в подполье, чтобы спасти свою пресловутую шкуру от очередного наемника.

— Значит, нам надо позаботиться о некоторых мелочах. Например, уничтожить тело Кофи и все такое. Что с ним сделать?

— Надо подумать. — Я откинулся на спинку и некоторое время размышлял. — Тебе понадобится помощь, пусть это будет Сэл Фаустино, не возражаешь? Если какой-нибудь агент «Галы» заявится к ней и начнет что-нибудь вынюхивать, она быстренько превратит его в суши.

— Согласен, лучше Сэл не придумаешь. Нам еще понадобится Орен Виньярд.

— Отлично, пошли дальше. Сегодня ночью вы с ребятами кладете тело на «Черный кофе», Сэл на тягаче оттаскивает лодку к Голубой Кишке и топит ее там. Потом то же самое проделывается с «Отмороженной». Мне страшно неохота терять подлодку, но там полно крови и другого подозрительного дерьма Тебе еще придется навести порядок у меня в доме и разобраться с лачугой Кофи.

— Дождь нам уже помог.

— Точно. Завтра, когда выяснится, что мы с Кофи пропали, расскажи ребятам с Бровки какую-нибудь историю. Например, Кофи вчера в шторм отправился меня искать, ты пытался его разубедить, но он все равно отплыл. А теперь мы оба пропали. Они славно помянут нас обоих. Джейк Силвер сообщит о трагедии в местные СМИ — я ведь Очень Важная Персона, хоть и опозоренная. Отдел информационной сети в Манукуре пустит сведения дальше, в большой космос. Тогда «Гала» успокоится, а у меня появится возможность действовать.

— Хм-м-м. Может и сработать.

Мимо выпустил очередную серию колечек.

Кивком головы я указал на дверь в пассажирское отделение.

— Мы должны быть уверены, что капитан Цибулька не заложит меня. Он точно будет держать рот на замке?

Мимо обиделся.

— Прошу прощения, дон Гильермо, — извинился я. — Но если он проболтается, мне крышка.

— Он будет молчать.

Мой друг затушил сигару. Я выпил чашку крепкого кофе, чтобы хоть немного протрезветь, посетил бортовой сортир, по ходу обдумывая будущий допрос Ли на Серифе. Проводить его придется мне, желательно с помощью Карла Назаряна. Если показания Ли окажутся существенными, мы отправим его в Торонто на самом быстром и безопасном корабле.

Мы уже почти прибыли в космопорт, когда Мимо прервал мои размышления:

— Может быть, Адик, мне не стоит вмешиваться — и если это так, то, не стесняясь, скажи сразу. Но я хочу тебя спросить: если ты собираешься проникнуть на Дагасатт, то как именно?

Я рассказал, и Мимо рассмеялся.

— Я как раз хотел предложить тебе то же самое.

— Ну, ты умник!

— А ты уже совершал подобные операции?

— Пару раз случалось, — осторожно ответил я.

Но это было много лет назад и в Рукаве Ориона. Благодаря — или по вине — моему дорогостоящему образованию и чертову известному имени я очень быстро продвигался по карьерной лестнице в СМТ. К двадцати восьми годам я стал главным дивизионным инспектором, и у меня появились более важные дела, чем гоняться за торговцами оружия с Йтаты или разгонять блошиные рынки на планетах Каллени. Некоторые начальники с СТ считали меня выдающимся специалистом.

Почти все они изменили свое мнение, когда меня обвинили в правонарушении.

— А кто еще полетит с тобой на Дагасатт?

— Ну да, я ни хрена не понимаю в квасттах, — признал я. — Но Мэт наверняка подберет мне опытных специалистов, которые не прочь подзаработать лишние несколько миллионов.

Темные глаза Мимо засверкали, и я узнал этот знакомый блеск.

— А почему бы тебе не взять с собой контрабандиста, который прекрасно знаком с обычаями квасттов и может придумать убедительную отмазку? Нет, я не имею в виду Зигги! Есть еще один тип, который не раз бывал на Дагасатте, пускай даже и много лет назад. К тому же ему можно полностью доверять.

— Нет! Ни за какое дерьмо на свете!

Я в ужасе смотрел на старика.

— Ерунда, — рассмеялся бывший король контрабандистов поры Персея. — Я получу массу удовольствия. После Кашне я ни разу по-настоящему не веселился. Сэл и Орен сами позаботятся о теле Кофи и разберутся со всем остальным. Позвоним им прямо сейчас.

— У тебя на все найдется ответ, да, compadre!

— Не на все, но на многое.

Он зажег следующую сигару.

Мы добрались до космопорта Манукуры к часу ночи, и Мимо посадил хоппер в самую гущу тропического ливня. На дисплее показалось всего несколько космических кораблей, стоящих в порту, большинство из них грузовые. Одно только коммерческое судно было припарковано к пассажирскому терминалу рядом с тремя частными крейсерами. Один из них — «Эль Пломасо», что значит «Пуля», гордость и радость Мимо, стильный катер модели «Бодаскон» Y660. Второй — уже потертый «Иридион 16», судя по всему, принадлежал Зигги. Суперсовременное оборудование третьего было заметно даже на маленьком дисплее: на боку красовалась надпись ВХХ-0021 — экспериментальный проект «Бодаскона».

— О Боже! — пробормотал мой друг, и глаза его снова заблестели. — Какая прелестная лошадка у нашего приятеля! Мне страх как хочется самому ее проверить.

— Что ж, у тебя будет такая возможность. Это модель Y700. Я обещал Джейку забрать корабль Ли с СА, так что почему бы тебе не подбросить ее до Серифа? Уверен, у тебя не возникнет проблем с ее прибамбасами. Посадишь на стоянке «Оплота».

— Мне не захочется ее бросать!

— Ну, это может и не понадобиться… если, конечно, ты действительно хочешь отправиться на Дагасатт.

— Знаешь ведь, что хочу.

— Тогда лети на этом «Бодасконе» на Сериф, а я тем временем прокачусь с Ли на твоем «Пломасо». Раз уж я возглавляю операцию «К», то мы воспользуемся кораблем «Галы», а пилотом назначаешься ты. Нам придется торопиться, особенно при отлете.

Если мы вообще уберемся с Дагасатта.

— «Пломасо» тоже может пригодиться в наших делах, — заметил Мимо.

— Если ты не против, я лучше полечу на нем в Торонто с Гартом Вингом Ли на борту сразу же, как только прокомпостирую его мозги. Ни одно судно «Оплота» не может с ним сравниться, «Пломасо» доберется до Земли за десять дней. К тому же он вооружен гораздо мощнее, чем любой катер охранки.

Он кивнул.

— Согласен. Знаешь, Адик, думаю, было бы неплохо покопаться в компьютере Y700, прежде чем отправляться в опасный путь. Там может обнаружиться что-нибудь интересное о деятельности Ли на Шпоре.

— Отличная мысль. Свяжись с Карлом Назаряном, когда прилетишь на Сериф. Он подключит своих ребят и тут же приступит к исследованиям. Я его предупрежу о твоем прилете.

— Наверное, мне следует изменить идентификационные номера. Так, на всякий случай.

— Да, пожалуй. — Меня почему-то не покидало чувство, что я стою на отвесном обрыве и вот-вот рухну вниз — и прихвачу с собой друга. — Если мы доберемся до Дагасатта и если выживем, Y700 достанется тебе — в качестве возмещения за утраченную на Адовой комете «Чиспу». Мы зарегистрируем корабль в «Оплоте», и «Гала» не сможет отхватить его обратно. Ты даже сможешь назвать его «Чиспа дос».

— Адик, Адик, мне кажется, ты жил с изгоями и мошенниками слишком долго.

— Просто нашел естественную моральную среду обитания. — Я засмеялся. — Обсудим все на Серифе.

Хоппер приземлился, и я пошел в пассажирский отсек — будить нашу спящую красавицу.

— Проснись и пой, Зигги. Мы прилетели.

— Мне приснился замечательный сон, — пробормотал толстяк, продирая глаза. Нас уже ожидал автоподъемник, чтобы отвезти на терминал. — Мне снилось, что корпорация «Оплот» наняла меня в качестве торгового консультанта по квасттам. Я выступал на их большом конгрессе и сделал великолепный доклад, открывающий новую эру торговли между людьми и противными маленькими скрипунами. — Он глупо улыбнулся. — А какую зарплату мне обещал «Оплот»…

— Спи дальше, прекрасный принц, — прорычал я.

Мы покинули хоппер, прошли по мокрой от дождя площадке, и Зигги тут же рванул к своему кораблю, а мы с Мимо направились к терминалу.

Нас приветствовал подошедший офицер охраны общественного порядка, молодой и аккуратно одетый.

— Кто-нибудь из вас является главным инспектором Адамом Сосулькой из службы безопасности «Оплота»?

Мимо поперхнулся — наверное, у него заболело горло. Чертов Джейк и его чертово чувство юмора!

— Это я.

Капюшон желтой куртки закрывал лицо, а заодно прятал перевязанный платком фингал. На мне по-прежнему был свитер и кроссовки без шнурков.

Коп бросил на меня подозрительный взгляд — если он ожидал увидеть одетого с иголочки красавца, то его ждало глубокое разочарование. Через несколько секунд он сказал:

— Суперинтендант Силвер ждет вас. Идите за мной.

Он развернулся на каблуках и замаршировал к зданию. Мы потащились следом.

В такой поздний час на терминале остался только обслуживающий персонал и всего несколько пассажиров. Мы поднялись на лифте в глубину здания и прошли к комнатам охраны. Одетый в штатское Джейк спал в кресле в приемной, но проснулся, как только мы вошли.

— Явился не запылился, — фыркнул он и встал, потягиваясь и потирая глаза. — Что с тобой случилось, Адик? Ты как будто сбежал с мясоперерабатывающей фабрики!

Я откинул капюшон, снял повязку и охлаждающие пластыри. Глаз как будто появился из красноватого месива, но голова по-прежнему болела.

— Не знал, что чужие несчастья тебя забавляют. Я врезался в дверь.

Джейк недоверчиво хмыкнул и повернулся к Мимо:

— А как вы поживаете, капитан Бермудес? Оказали главному инспектору небольшую помощь?

— Я всегда рад услужить другу, суперинтендант.

— А друзья у вас примечательные, капитан. Этот чудаковатый толстяк убирается отсюда?

— Зигги сказал, что улетает немедленно.

— Так-то лучше. Даже у нас на СА есть свои правила.

Джейк всегда напоминал мне английского мастиффа, которого так любила моя бывшая жена Джоанна. Не внешне, конечно, — мастиффы поджарые и очень аккуратные псы, а суперинтендант всегда имеет неряшливый вид, — но спокойными, меланхоличными манерами, в духе «все это я уже видел». И да поможет вам Бог, если вы снова втянете его в какую-нибудь историю…

— Спасибо, что скрутил Ли. Я заберу субъекта с собой, а Мимо поведет его корабль.

— Никитенко, — обратился Джейк к офицеру. — Проводите капитана Бермудеса к судну ВХ-0021 у главных ворот. Проследите за его вылетом.

— Сэр, в сложившихся обстоятельствах нам потребуется ордер…

— Считай, что ты его получил, — отрезал Джейк и повернулся ко мне. — Нам сюда.

Мы шли по бесчисленным коридорам, пока не остановились перед дверью с простой надписью «Арестованные». Снаружи стояла антигравитационная транспортная тележка с похожим на гроб контейнером.

— Что это? — спросил я.

— Гроб, черт подери. Или ты думаешь, что мы пропустим секретного шпиона «Галы» через терминал в инвалидном кресле? Я же говорил, что мы не собираемся трубить об этом аресте. Участвовавшие офицеры считают, что Ли работник «Оплота», разыскиваемый за многочисленные информационные подлоги. Мы, полисмены Анкера, просто даем ему пинок под зад и отправляем под юрисдикцию корпорации.

Он провел карточкой по замку в арестантской, и дверь открылась. Мы вошли внутрь: помещение состояло из двух маленьких камер, ограниченных силовым полем. На койке лежал красивый, восточного вида человек в дорогом костюме и с впечатляющими драгоценностями. Он был не только прикован к стене, но и погружен в кому. По-прежнему не верилось, что его удалось так просто схватить.

— Ли может оказаться настоящим сокровищем, Джейк. Если его показания в штаб-квартире «Оплота» попадут в десяточку, это поможет спасти шкуру корпорации.

— Не думал, что тебя это волнует.

— Иногда волнует, иногда нет, — со вздохом ответил я. — Настоящая загадка.

— Это твой папаша виноват, — фыркнул Джейк. — Ненавижу подобное фрейдистское дерьмо.

— Да ты псих, супер.

— А ты маленький мальчик, ищущий папу. Слава Богу, ты втянул в это дело Бермудеса, а не меня. Давай же помоги мне вытащить его.

Он отключил силовое поле и снял оковы с пленника.

— Ты прощупал Ли насчет суицидальных примочек? Мне не хотелось рисковать таким ценным свидетелем.

— Не болтай ерунды. Ты его просканируешь в пыточной камере корпорации на Серифе. Наркотика, который я ему вколол, хватит еще часа на три. Советую тебе не снимать с него наручники.

Он вытащил тело в коридор и положил в ящик — в стенках «гроба» оказались просверлены дырки, — а затем сел за руль тележки. Места в кабине хватало только на одного.

— То есть я должен бежать? — Мое лицо вытянулось. — Я не совсем здоров…

— Тогда забирайся на гроб, ковбой.

Я залез на ящик, чувствуя себя героем какого-то вестерна, наконец мы добрались до стоянки «Пломасо» и загрузили багаж. Y700 уже снялся и, очевидно, достигнет посадочной полосы на Серифе гораздо раньше, чем я. Личный корабль Мимо развивает скорость до шестидесяти россов, то есть я буду на месте часа через два с половиной.

Напоследок я рассказал Джейку, что собираюсь притвориться мертвым, и объяснил ему его роль в этой комедии СМИ. Он начал ругаться прежде, чем я закончил.

— Найди кого-нибудь другого, пусть он пляшет под твою дудку! Я не намерен…

— Небольшая деталь, Джейк. Тебя никак эта история не скомпрометирует. Нет ничего страшного в том, что ты объявишь о моей смерти и о гибели Кофи. Делай все, что хочешь, чтобы спасти свою задницу. Скажи, что получил сообщение. Что ходят слухи… ну и так далее.

— Ну…

Мы стояли под открытым небом, и дождь лил прямо на нас. Мне захотелось пошутить на прощание.

— Мы с тобой говорили о Рождестве — то есть, я хотел сказать, о Ханукке! Тебе бы не хотелось улететь с СА и занять хорошо оплачиваемую должность в службе безопасности корпорации? В отделе, где не особенно много работы?

Губы его скривились в иронической улыбке.

— Если говорить о голубых небесах, то я бы скорее вернулся назад в Торонто. Моя жена скучает по внукам, да и я сам был бы не против увидеть снег перед смертью.

— А-а.

— Но у тебя нет связей в этих кругах, друг Ад.

— Сделаю все, что смогу, Джейк.

Он фыркнул, что, видимо, обозначало презрительное недоверие и усталость.

— Просто убирайся отсюда, и чтобы никто из «Оплота» больше не беспокоил меня и мою маленькую планету.

Суперинтендант Джейкоб Силвер тяжело развернулся и скрылся за завесой дождя. Я взошел на трап «Пломасо» и заказал в капитанскую рубку полотенце.