I
Когда Энцо спустился на первый этаж, из спальни, потирая глаза, босиком вышла совершенно голая Шарлотта.
— Что случилось? — сонно спросила она. — Разбилось что-нибудь? — Тут она увидела его лицо — белое как мел, искаженное болью и гневом. — Что произошло? — В ее голосе послышалась тревога.
Он швырнул фотографию на стол — стекло треснуло. Шарлотта потрясенно смотрела на него.
— Кажется, ты кое-что забыла мне сказать.
Подойдя к столу, она взглянула на фотографию, покрывшуюся сетью трещин, и по лицу ее волной прошло осознание происходящего, схлынув и оставив Шарлотту без сил, с усталой покорностью судьбе. Ее первым порывом стало желание прикрыться, защититься одеждой от внезапной уязвимости.
— Это тебя не касалось, — прошептала она едва слышно и быстро пошла в спальню.
Энцо направился следом.
— Думаю, теперь это меня касается на сто процентов. — Шарлотта накинула махровый халат и туго затянула пояс. На ее лице застыло упрямое, вызывающее выражение. — Ты мне скажешь или нет? — сдерживаясь, спросил Маклеод.
— Он был мой дядя.
Энцо чувствовал, как внутри растет неудержимый гнев.
— Значит, ты мне лгала?
— Нет! Просто кое о чем умолчала, вот и все.
— Ты лгала своим молчанием. Это одно и то же.
— Черт бы все побрал! — Она стремительно прошла мимо него обратно в кухню. Энцо ничего не оставалось, как идти за ней. — Мы знакомы всего неделю, я тебя не знала! Я абсолютно ничего тебе не должна — ни правды, ни откровенности, ни чего-то иного!
— Раффин в курсе?
— Конечно. Я с ним познакомилась, когда он собирал материалы для своей книги.
Маклеод проглотил комок в горле.
— А, ну да, еще бы. Теперь все становится ясным. Ты завела роман с Раффином, чтобы узнать, что случилось с твоим дядей, а когда он не нашел ничего нового, бросила его. Тут подвернулся я, новая возможность…
— Все было не так. — Шарлотта скрестила руки на груди и отвернулась.
— Может, объяснишь как?
Обернувшись, она уставилась на него с вызовом и гневом:
— Я ни минуты не думала, что Роже сможет найти новую информацию о дяде Жаке. Я влюбилась в него, вот и все. Он казался очаровательным и остроумным, был прекрасным любовником…
Энцо напрягся — вот уж этого ему совершенно не хотелось знать.
— А бросила я его, потому что узнала получше. Когда прошло первоначальное ослепление, я поняла — чем ближе узнаю Роже, тем меньше он мне нравится. Так всегда бывает — знакомишься, возносишь на пьедестал, а потом выясняется, что он не только не Бог, но и не бог весть что, вот и уходишь…
— Ко мне.
Шарлотта покачала головой:
— Ты пригласил меня на кофе, помнишь?
— Неправда, ты сама напросилась и потом несколько раз оказывалась под моей дверью. Конечно, я был рад тебя видеть, но ты по собственной инициативе приехала в Эперне, раздобыла ключ от моего номера, прыгнула в мою постель…
Шарлотта некоторое время сверлила его испепеляющим взглядом, затем отвернулась.
— За десять лет ты первый, кому удалось что-то выяснить о судьбе дяди Жака. Я просто хотела быть рядом, когда ты в очередной раз что-нибудь найдешь. — Она порывисто обернулась, словно желая оправдаться: — Я обожала Жака Гейяра. Многие его недолюбливали, но для меня он был добрейший, милейший, нежнейший человек. И вдруг исчез. Кто-то забрал его у меня, стер с лица земли, без причины, без следа…
— Значит, ты меня использовала?
— Да.
Энцо показалось, что земля уходит из-под ног.
— Не то чтобы я не считала тебя привлекательным…
— Прекрати!
— Но — да, сперва я подумала: «Вот достаточно компетентный человек, чтобы раскрыть это дело». — Она глубоко вдохнула. — А потом узнала тебя ближе. Чем лучше я тебя узнавала, тем больше ты мне нравился в отличие от Роже.
— Ты меня совсем не знаешь. — Маклеод был задет сильнее, чем ожидал.
— Я знаю тебя достаточно, чтобы сказать — к тебе я чувствую то, чего еще никогда не испытывала ни к одному мужчине.
Энцо не хотелось слушать дальше — от этого становилось только хуже. Он решил закончить разговор.
— Знаешь, что я думаю? — И, не дождавшись ответа, продолжил: — Ты используешь людей в своих целях. Сначала Раффина, теперь меня. Когда расследование закончится, я для тебя тоже стану отыгранной картой.
Глядя на него огромными темными глазами, полными обиды и непонимания, словно у раненого животного, она медленно покачала головой:
— Ты ошибаешься, Энцо.
Пламя ссоры вдруг разом погасло, словно между ними пробежала легендарная саламандра. Энцо ощутил странную опустошенность. Не глядя на Шарлотту, он вышел во двор под яркое полуденное солнце. Ощутимо припекало. Сунув руки в карманы, он бродил по саду, заросшему высокой травой, пока не наткнулся на каменную скамью, с которой открывался великолепный вид на долину. Энцо присел, ощутив раскаленный солнцем камень даже через брюки, и прикрыл глаза. Воздух полнился убаюкивающим гудением тысяч насекомых. Церковный колокол пробил один раз. «Просто поразительно, — подумал Маклеод, — как всего лишь за час способна измениться жизнь человека».
В эти мгновения неспешных раздумий гнев окончательно улегся и появились первые сомнения в справедливости праведного негодования. Не слишком ли поспешно и сурово он судит? Открыв глаза, Маклеод посмотрел прямо на ослепительный солнечный диск: кто бы ни был прав, сказанного не воротишь.
II
Он не знал, сколько просидел, глядя вниз на долину Сер, окруженную зелеными холмами, глубокими ущельями и непроходимыми лесами. Казалось, прошла целая вечность, однако два часа еще не пробило. Минут десять назад в доме монотонно жужжал принтер, а сейчас Маклеод боковым зрением уловил движение слева. Повернув голову, он увидел Шарлотту, пробиравшуюся к нему через густую высокую траву. На ней были джинсы и большая бесформенная футболка, на которой угадывалась голова Барта Симпсона. В ее руке Маклеод увидел несколько листков, которые ерошил ветер. Шарлотта остановилась в метре от Энцо. Видимо, она плакала — белки покраснели, глаза блестели сильнее, чем обычно, под ними появились темные круги — утром их не было. Но Шарлотта не подавала виду, что расстроена.
— На, взгляни, — протянула она Энцо листки.
— Что это?
— Я анализировала оставшиеся подсказки — это несколько более конструктивное занятие, чем сидеть и жалеть себя…
Энцо проигнорировал колкость.
— И?
— И задумалась об этих датах: тысяча девятьсот двадцать семь — тысяча девятьсот шестьдесят. Похоже на годы рождения и смерти, как пишут на могильных памятниках. Продолжительность чьей-то жизни.
— Недолго пожил, всего тридцать три года.
— Что верно, то верно.
— Как? Кто?
Она протянула ему кипу листков:
— Смотри сам. Я набрала даты в строке поиска, а это результаты.
Энцо начал читать распечатку, щурясь от яркого солнца. «Давид Диоп — поэт (1927–1960)». Это была одностраничная статья из сайта библиотеки университета Флориды. Диоп родился в Бордо в семье иммигранта-сенегальца. В его творчестве отражена глубокая ненависть к колонизации Африки. Погиб в автокатастрофе в 1960 году вместе с большей частью своего творческого наследия. Потомкам остались двадцать два прижизненно опубликованных стихотворения. Маклеод поднял глаза на Шарлотту:
— Отец — сенегалец, ну и что?
— А я проверила по списку выпуска Шельшера, который тебе дали на улице Обсерватуар, — протянула она листок. — Смотри, я маркером отметила.
Под зеленой полоской значилось: «Франсуа Диоп». На смену кровавому туману гнева и боли, целый час застилавшему Энцо свет, пришла необычайная ясность. Даты на саламандре, Франциск-Франсуа I, Африка, Сенегал — все вело к очередному студенту Жака Гейяра, Франсуа Диопу. С заблестевшими глазами Маклеод повернулся к Шарлотте: на секунду ссора была забыта.
— Что нам о нем известно?
Она пожала плечами:
— Я еще не смотрела.
Утыканный стрелками кружок с надписью «Франсуа Диоп» напоминал детский рисунок солнца: связи выявились со всеми подсказками, кроме кубка и свистка.
— Итак, мы знаем кто, но не знаем где. — Энцо подошел к кухонному столу и взял групповой снимок выпуска Шельшера. Среди студентов имелись четверо темнокожих. Одним из них был покушавшийся на него Франсуа Диоп, но убийцу в гараже Маклеод видел мельком и вряд ли смог бы узнать, тем более на снимке десятилетней давности. — Нашла что-нибудь?
Шарлотта увлеченно печатала.
— Целый полк Франсуа Диопов. Видимо, очень распространенная фамилия в Сенегале. — Нажав среднюю кнопку «мыши», Шарлотта повела крестиком вниз по списку из более чем ста тридцати ссылок. — Погоди, я попытаюсь сузить параметры поиска, добавив ЕНА. — Она вновь нажала «ввод», и на экране осталось всего несколько ссылок, в основном на статьи или другие официальные документы, имеющие отношение к чиновнику высокого ранга, служащему французского дипломатического корпуса. Открыв статью «Диопа прочат на пост главы департамента по поддержанию мира», Шарлотта наскоро просмотрела текст. — Это он.
Энцо обошел стол, встал рядом и нагнулся, чтобы лучше видеть текст на мониторе. Волосы Шарлотты еще хранили запах духов, на него веяло теплом ее тела, и Маклеода охватило безмерное сожаление и ощущение потери. Он с трудом заставил себя сосредоточиться на статье.
Диоп работал на набережной д’Орсэ, в министерстве иностранных дел, последние девять лет занимая дипломатические посты в Вашингтоне, Токио и Москве. На эту золотую жилу он попал после окончания Национальной школы управления в составе выпуска Шельшера. Этнические корни сослужили ему хорошую службу. Согласно автору статьи, друзья Диопа из окружения министра иностранных дел Франции готовили для него кресло одного из руководителей ООН.
В статье имелась фотография Диопа, молодого темнокожего красавца. Снимок был моментальный, поэтому улыбка получилась немного асимметричной. Автора статьи особенно восхищало, что Диопу всего тридцать три года — вундеркинд, оправдавший самые смелые ожидания.
В статье подробно описывалась «необыкновенная» история бедного темнокожего мальчугана, сына иммигранта-сенегальца, выросшего в одном из самых неблагополучных пригородов Парижа. Сочетание исключительного интеллекта и незаурядного таланта футболиста рано заметили учителя. Блестящая одаренность сразу и в научных, и в спортивных дисциплинах была чем-то неслыханным, особенно в ребенке из парижского гетто для чернокожих. Еще подростком его мечтали заполучить лучшие французские футбольные клубы — «Пари Сен-Жермен», «Мец», «Марсель», но учитель французского убедил Диопа выбрать академическую стезю. Век спортсмена ярок, но короток, и звезда Диопа закатится, едва ослабнут мышцы. В отличие от телесной крепости разума с возрастом прибывает, и его хватает надолго.
Вняв совету, Диоп легко поступил в элитный университет Париж-Дофин, выпускающий будущих руководителей французской промышленности и торговли, где быстро приобрел известность благодаря своим блестящим энциклопедическим знаниям, и после года обучения в Сьянс-По с первой попытки сдал труднейшие вступительные экзамены в Национальную школу управления. Ему было всего двадцать три года.
Однако футбол он не забросил. Студентом Диоп был звездой официальной футбольной команды ЕНА, выступавшей в футбольной лиге «Манди Найт». Вернувшись в Париж, он по-прежнему каждый понедельник выходил на поле как выпускник ЕНА и оставался звездой команды.
Накрыв ладонью руку Шарлотты, Энцо нажал среднюю кнопку «мыши», ведя изображение к фотографии Диопа, и пристально всматривался в экран почти полминуты. Трудно было поверить, что этот улыбающийся молодой парень пытался его убить, а десять лет назад участвовал в зверской расправе над своим учителем. Убийцы Гейяра обладали редкостным интеллектом, каждого ожидала блестящая карьера, что же побудило их совершить подобное злодеяние?
Спохватившись, что по-прежнему удерживает запястье Шарлотты, Энцо поспешно отдернул руку.
— Вот и связь со спортом, — сказал он, взглянув на белую доску. — Кубок и свисток каким-то образом должны привести нас к следующей части тела… — Неожиданно ему стало неловко говорить о расчлененном трупе с племянницей жертвы — вроде как беззаботно болтать о покойнике с недавно пережившим потерю родственником.
— Наверняка это какой-то футбольный кубок, — заметила Шарлотта. — Межуниверситетский чемпионат по футболу, Кубок Франции…
— Или одной из команд, за которую Диоп играл подростком. — Энцо пододвинул к себе листок и записал: «Пари Сен-Жермен», «Мец», «Марсель».
Шарлотта встала:
— Футбол все-таки мальчишечья забава. Оставляю эту часть работы тебе.
Она подошла к камину и, отодвинув портьеру, исчезла в темноте лестницы, ведущей на чердак.
Энцо секунду постоял, соображая, нужно ли идти за Шарлоттой, но счел за лучшее остаться внизу и сел за ноутбук. Всего за несколько минут он просмотрел европейскую футбольную статистику на сайте УЕФА за 1996 год. Чемпионат Франции и Кубок Франции по футболу тогда выиграл «Осер», Кубок чемпионов УЕФА — «Мец». Кубок УЕФА завоевал мюнхенский «Байер», а Лиги чемпионов — «Ювентус». «Пари Сен-Жермен», любовно сокращаемый до ПСЖ, завоевал Кубок обладателей кубков европейских стран, а за Германией в результате трехнедельного турнира в Великобритании остался Кубок наций. Стало быть, в 1996 году на футбольных чемпионатах одержали победу два клуба, чуть не передравшихся в свое время из-за юного Диопа.
На скрипучей лестнице послышались шаги, портьера отодвинулась, и появилась Шарлотта с маленьким телевизором в руках. Поставив старенькую видеодвойку на дальний край кухонного стола, она начала открывать ящики буфета в поисках удлинителя.
— Что будем смотреть? — спросил Маклеод.
— Если телевизор работает, нелишне взглянуть вот на это. — Шарлотта взяла со стола большой коричневый конверт и извлекла на свет видеокассету выпуска Шельшера, о которой Маклеод успел совершенно забыть. Видимо, сочла, что запись может оказаться полезной, или просто хотела рассмотреть убийц своего дяди.
Предоставив ей настраивать телевизор, Энцо отвернулся к компьютеру. Набрав в строке поиска «ПСЖ», он нажал «ввод». Первым в списке шел адрес официального сайта «Пари Сен-Жермен». Меню в левой части домашней страницы предлагало массу опций — от расписания матчей до продажи билетов. Энцо выбрал «Клуб», а из подменю — «Историю». Открылась страница с краткой историей ПСЖ с момента создания клуба в 1970 году. Маклеод пробежал текст глазами, но не нашел ничего заслуживающего внимания.
Выбрав период с 1990-го по 2000 год, Энцо ознакомился с подробной историей десятилетних достижений «Пари Сен-Жермен». Выступления 1995–1996 годов были сосредоточены на завоевании Кубка кубков европейских чемпионов, ставшем первой победой клуба в Европе. Маклеод прочитал отчет за следующий сезон, но опять-таки ничто, казалось, не связывало клуб с другими подсказками или с Франсуа Диопом. Раздосадованный, он шумно выдохнул.
Наконец Шарлотта отыскала кабель и включила телевизор в розетку. Он заработал, из крошечных динамиков послышался тихий шум. Выключив звук, Шарлотта сказала:
— Я все думаю о цифрах на свистке рефери.
Энцо посмотрел на импровизированную доску, где под фотографией спортивного свистка значилось «19/3». Этим он собирался заняться попозже.
— И что ты о них думаешь?
— Они тебе ничего не напоминают? — Шарлотта вставила кассету в щель под экраном, и ее втянуло внутрь, словно жадный рот проглотил добычу.
Маклеод неопределенно покачал головой, глядя на цифры, и предположил наугад:
— Какая-то дата?
— Вот именно.
Маклеод чуть не подскочил на стуле. Мог бы и сам догадаться.
— Девятнадцать дробь три. Девятнадцатое марта. — Он посмотрел на Шарлотту: — Это что-то памятное? — И, еще не договорив, понял ответ. — Девятнадцатое марта шестьдесят второго года — дата прекращения огня в Алжирской войне! По всей Франции множество улиц и площадей названы в честь девятнадцатого марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
— В этом-то и проблема. Слишком большой выбор, если только мы не привяжем подсказки к определенному городу.
Энцо с удивлением глядел на нее:
— Ты уже все продумала?
— Конечно.
— И когда собиралась поделиться со мной своими соображениями?
— Только что поделилась, — отрезала Шарлотта, включая встроенный видеомагнитофон. — Будешь смотреть или нет?
Энцо встал из-за компьютера и подошел к столу, как раз когда раздались звуки фортепьяно — какая-то классическая мелодия. На экране появился хорошо изученный Маклеодом групповой снимок с заголовком: «Выпуск Виктора Шельшера, 1994–1996 гг.». Фотография сменилась надписью «Жизнь одного курса», и на экране поплыли снятые крупным планом лица со снимка — Гейяр, Гуго д’Отвилье, Филипп Рок, Франсуа Диоп. Энцо помрачнел. Скольких же еще предстоит идентифицировать?
Музыка оборвалась с неприятным взвизгом, и на экране застыл стоп-кадр вывешенных флагов Франции и крупная надпись «Le Concours». Флаги заполоскались на ветру, и пошел отрывок из сюжета теленовостей. Голос за кадром с гордостью перечислял имена самых известных выпускников Национальной школы управления: Жак Ширак, Алан Юппе, Лионель Жоспен, Валери Жискар д’Эстен. Лидеры целого поколения. «Просто какая-то перекличка проходимцев», — подумал Энцо. Камера задержалась на фасаде бывшей парижской штаб-квартиры ЕНА на улице Юниверсите. «Все упомянутые президенты и премьер-министры, — важно вещал закадровый диктор, — прошли через эти священные врата. И сегодня, — продолжал он, — во французском правительстве и частном секторе свыше четырех тысяч руководящих постов занимают выпускники ЕНА».
Невидимый оператор вошел в здание и направился в «камеру пыток», где экспертная комиссия принимала устный экзамен. Пятеро самодовольных экзаменаторов сидели за длинным овальным столом с садистскими улыбками на лицах, предвкушая очередное инквизиторское развлечение. Сложного вида таймер на столе отсчитывал минуты.
Разношерстная короткометражка продолжалась. Любительские съемки сменялись отрывками из теленовостей: «енархи», обсуждающие лекцию или сидящие в библиотеке, снимки лыжников на горе Сен-Венсан во время совместного отдыха курса, переполненная аудитория, где студенты затаив дыхание ловят каждое слово преподавателя.
Энцо услышал, как Шарлотта словно задохнулась, и понял, что лектором был не кто иной, как Жак Гейяр. Он говорил резко и по существу, с абсолютной уверенностью свободного от сомнений человека. Даже на нечеткой видеозаписи с сильным фоновым шумом магнетизм Гейяра покорял, увлекая своей энергией. Он безраздельно владел вниманием аудитории, явно относившейся к нему с глубочайшим уважением. Камера повернулась, и на экране медленно поплыли ряды студентов. Вот субтильный Филипп Рок, томно изогнувшись в кресле и опираясь на подлокотник, с напряженным вниманием слушает Гейяра. Энцо нажал «паузу» и на экране замерло лицо студента, снятое крупным планом.
— Филипп Рок, — сказал он и увидел, как по щекам Шарлотты катятся слезы.
— Ублюдок, — прошептала она.
Энцо вновь пустил видеозапись. На экране возникли фотографии студентов, на этот раз взятые из «Би-би-си уорлд», под общим заголовком «Жизнь в Страсбурге». «Енархи» гуляют по старым улочкам «столицы объединенной Европы», ведут дебаты на немецком, итальянском, английском на языковых семинарах. Все говорят бегло. У одного темнокожего студента достало смелости и остроумия поправить старосту подгруппы: «Позволь заметить, сейчас я не мистер Мбала, а префект Мбала. В крайнем случае называй меня Мбала-вождь».
На экране появился улыбающийся Гуго д’Отвилье, самоуверенный, развязный, сыпавший шутками на немецком, знавший, что его снимают, и игравший на публику. Энцо гадал, что же заставило этого вундеркинда совершить убийство и самоубийство, если последнее все же имело место.
Страсбургская съемка обрывалась крупной надписью «Спорт». Мини-марафон. Студенты синхронно гребут, сидя в длинной шлюпке, выжимают штангу. Футбольный матч. Чернокожий игрок забивает красивый гол. Это Франсуа Диоп — подтянутый, жилистый, сильный. Неудивительно, что ему удалось так легко одолеть Маклеода в гараже. Энцо с трудом подавил гнев. Этих молодых людей самым щедрым образом одарили природа и общество — гениальный ум, блестящие способности, социальные привилегии, однако им отчего-то больше нравилось применять свои таланты в организации изощренных убийств. Тогда и теперь. Правда, сейчас они, похоже, начали избавляться друг от друга.
На экране появились финальные титры: «Удачи, с наилучшими пожеланиями, до скорого свидания на повышении квалификации». Последней строчкой шла дата создания короткометражки — март 1996 года.
— Они закончили учиться в марте, — тихо сказала Шарлотта. — Значит, у них было пять месяцев, чтобы спланировать и осуществить убийство моего дяди. Никакого состояния аффекта, никакого crime passionelle. Обдуманная хладнокровная расправа.
Она выключила видеомагнитофон, который с отвращением выплюнул кассету, словно и у него остался неприятный привкус. Некоторое время они сидели молча, глядя на потухший экран. Вдруг Шарлотта спросила:
— А какого святого поминают в этот день? Это же имело значение при анализе прежних подсказок?
Энцо не сразу понял.
— Первое апреля, — сказал он. — При чем тут…
— Девятнадцатое марта, — терпеливо поправила Шарлотта.
Энцо снова посмотрел на «доску» и с сомнением покачал головой:
— Имя мы уже установили.
— Вреда не будет, если посмотреть, — пожала плечами Шарлотта.
Энцо напечатал дату в строке поиска.
— Святой Иосиф, — сказал он. — Это День святого Иосифа.
Наступило молчание — связи футбола с Иосифом никто придумать не смог. Наконец Шарлотта сказала, что отнесет телевизор, а Энцо вернулся к своим поискам футбольных клубов и набрал в строке поиска «Мец». Первым в открывшемся списке была ссылка на официальный сайт футбольного клуба. Кликнув на нее, Энцо вздрогнул от оглушительной музыки в стиле рок, под которую на заставке сайта мигали, сменяя друг друга, анимированный футболист и эмблема «Мец».
— Господи, это еще что? — удивилась Шарлотта.
Но Энцо замер на месте, чувствуя, как сердце забилось у самого горла. На экране в последний раз появилась эмблема клуба, после которой открылась домашняя страница.
— Иисусе…
— Что, что там? — поспешно подошла Шарлотта.
— Официальная эмблема «Мец» — саламандра. — Маклеод оттолкнул стул и быстро подошел к импровизированной «доске». Написав «Футбольный клуб „Мец“», он обвел надпись в кружок. — Вот и город нашелся. Это в Меце.
— В Меце?
— Да.
— Остальные части тела? Или новые подсказки?
— Все вместе. — Энцо повернулся к «доске» и энергично провел несколько линий. — Все стрелки, ведущие к Диопу, можно продолжить к «Мец». Проведем еще одну — от саламандры. «Мец» выиграл в Лиге чемпионов в девяносто шестом году, стало быть, стрелки от кубка и свистка судьи. Вот и еще одна связь с футболом.
Шарлотту это, казалось, не убедило.
— А куда девать девятнадцатое марта?
— Не знаю. Может, футбольный стадион окажется на улице Девятнадцатого марта. Выясним, когда приедем в Мец.
Шарлотта принялась аккуратно сматывать шнур удлинителя.
— Когда ты приедешь в Мец.
При этих словах у Энцо все внутри застыло.
— Ты не поедешь со мной?
— Нет. Мне нужно возвращаться в Париж.
— Ты не хочешь узнать, кто убил твоего дядю?
Резко обернувшись, Шарлотта полоснула его гневным взглядом:
— Откуда вдруг такая сентиментальность? Тебе же главное пари выиграть!
Удар ножом не задел бы Маклеода больнее. Наверное, он это заслужил, подумал Энцо, глядя, как Шарлотта сматывает шнур.
— Как ты доберешься до Парижа?
Она пожала плечами:
— Довези меня до вокзала в Тюле.
С этими словами она подняла маленький телевизор и понесла его на чердак.