– ШЕР-Р-Р-РИ!!!

Годы женщину не красят, даже если эта женщина – несравненная Китти Шарк по прозвищу Восемьдесят Восемь – говорят, именно столько пластических операций она сделала за свою долгую жизнь.

Китти семьдесят, выглядит она на пятьдесят, незнакомым людям вкручивает, что ей сорок, а ведет себя так, словно ей нет и тридцати.

У Китти молодой любовник, астрономический счет в банке и уж-жасная репутация. Ужасная настолько, что «Изящный салон» до сих пор не нуждается в рекламе. Достаточно упомянуть, что его хозяйкой является сама Китти Шарк.

Разумеется, годы наивных представлений о жизни давно миновали, и потому маленькая черноволосая женщина, удобно расположившаяся на мягком диване в небольшом, уютно обставленном офисе, даже и ухом не ведет, когда до нее доносится второй вопль:

– ШЕРРИ! ЭТО СРОЧНО!! ГДЕ ТЫ, МЕРЗАВКА?!!

Женщине на диване около тридцати лет. Она миниатюрна, но прекрасно сложена, у нее буйные черные кудри и ярко-зеленые, как у кошки, глаза. Макияж ее безупречен, руки ухожены, а платье… платье стоит три штуки баков, и этим все сказано. В том смысле, что это ее повседневная одежда.

В руках у женщины книжка в яркой обложке. Любовный роман из серии «Цветок в грязи». Эти книги женщина предпочитает всем остальным, потому что в них нет ни грамма правды. Выдуманные истории про выдуманных людей. Отчаянная и беззаветная любовь. Великодушие и благородство. Сногсшибательные любовные приключения. Непременная пышная свадьба в конце.

Словом, все то, про что Шерилин Гейнс, она же Шерри Со Льдом, совершенно точно знает: этого на самом деле не бывает. Никогда. Ни с кем. Нигде.

Шерри двадцать восемь лет, и на данный момент она занимает туманную должность главной помощницы и ассистентки Китти Шарк по вопросам управления. Проще говоря, Шерри является главным администратором «Изящного салона Китти Шарк», и в ее ведении находится практически все это беспокойное хозяйство – от стрип-бара до VIP-номеров класса люкс в одноименном отеле.

Да, именно отелем «Изящный Салон» и является. Хотя очень многие в Сарасоте считают его скорее борделем.

Шерри потянулась и лениво спустила ноги с диванчика. Десять лет прошло… Много или мало?

С точки зрения душевной чистоты и наивности – вечность.

Отель «Изящный салон» имел сложную и противоречивую репутацию. Начнем с того, что в девятнадцатом веке он действительно был борделем, знаменитым едва ли не на весь Техас. С тех самых пор сохранились паркет, дубовые панели на стенах, тяжелые золоченые люстры и в высшей степени фривольные гобелены на стенах галереи второго этажа. Все остальное – обивку мебели, кровати в номерах, сантехнику – естественно, заменили, но стиль остался прежним. Много алого бархата и золота, аромат амбры и мускуса, ванили и дорогого коньяка, тяжелый, чувственный, сразу настраивающий на определенный лад.

Отель предназначался для молодоженов, хотя Шерилин Гейнс неоднократно задавала себе вопрос: неужели нормальному жениху придет в голову везти свою прелестную избранницу в отель, где всего сто лет назад проходили буквально-таки оргии – если верить старым газетам?

Разумеется, сейчас отель ничем неприличным и незаконным не занимался, хотя… что считать приличным?

Эротический массаж, возбуждающие чаи, шоу-программа со стриптизом – Китти Шарк утверждала, что иногда молодоженам требуется помощь профессионалов. Во всех номерах имелась подборка специальной литературы – от советов психолога до «Камасутры в картинках». Прилично это?

С другой стороны, случайные люди сюда не попадали. Номера бронировались загодя, документы о заключении брака проверялись тщательно. У Китти Шарк была ужасная репутация, но она ею дорожила.

Десять лет назад Китти Шарк скептически осмотрела сердитую и смущенную Шерри Гейнс с головы до ног и изрекла:

– У шеста тебя не разглядят, а для сексуальной горничной у тебя слишком упрямый нос. Будем лепить из тебя управляющего.

И лепила – все эти десять лет. Оплатила учебу на разных курсах, сама контролировала достижения Шерри на профессиональном поприще, постепенно доверяя ей все более сложные задания. Отправляла в Европу – набираться опыта.

Сегодня Шерилин Гейнс, Шерри Со Льдом, была взрослой, независимой, обеспеченной и свободной женщиной, профессионалом высочайшего класса, знавшей цену себе – и окружающему миру. Наверное, ее можно назвать даже и циничной… Наверняка можно.

Кстати, у шеста она танцевать тоже умела. На всякий случай. Китти была сторонницей всестороннего образования.

Шерри со вздохом поправила буйные черные локоны, одернула короткую юбку и направилась к кабинету Китти Шарк. Просунула голову в дверь и вопросительно взглянула на разгневанную хозяйку отеля.

Китти Шарк – осиная талия, полон рот фарфора, силиконовый бюст и абсолютно мужской мозг, прячущийся под копной обесцвеченных синтетических кудряшек, – метнула в Шерилин взгляд, способный испепелить полк солдат.

– Только не говори мне, что сидела в сортире. Ты отлично слышала, что я тебя зову.

– Слышала. Я здесь.

– Ты должна была подойти десять минут назад. Впрочем, не важно. У нас намечается VIP-персона.

– Подумаешь! Они все время тут намечаются.

– Не груби мамочке. На этот раз все серьезно. Мне звонил один очень влиятельный дяденька, имя тебе его знать ни к чему, достаточно будет и того, что его дочурка пока еще носит фамилию Морган, хотя… пожалуй, уже час, как не носит…

– Китти, я слушаю.

– Я знаю, что ты слушаешь. Так вот, малышка Морган сегодня выходит замуж и собирается провести первую неделю медового месяца в нашем отеле.

– Пока ничего сверхъестественного я не…

– Помолчи. Папенька знаком со мной еще… не важно, давно он со мной знаком. Я ему практически как сестра. Старшая. Ну… или как тетка. Он от меня ничего не скрывает. Короче, у девчонки проблемы с сексом.

– Она убежденная девственница и пуританка?

– Хуже. Она любит девочек, а не мальчиков.

– Надеюсь, замуж она вышла за…

– Не надо пошлостей, Шерри. Нормальный династический брак – Морганы и Форды, они этим развлекаются уже второе столетие. Папенька невесты намекнул, что если после медового месяца… то бишь недели в нашем гнезде порока молодая почувствует вкус к противоположному полу, его – папеньки, не пола – благодарность не будет знать границ.

– Понятно. Только вот я не думаю, что наследница Морганов и новоявленная супруга Фордов согласится посещать психологические тренинги и читать брошюры из цикла «Помоги себе сам».

– Разумеется, иначе я не вызвала бы тебя. Шерилин, мне нужен суперкурс. Полный конфиденс, идеальные декорации, выверенные мизансцены. Психолог – естественно, красавец! – будет мягко и ненавязчиво внушать новобрачной мысль о том, что мужчины – это лучшее, что случается с женщиной в жизни.

– Надо полагать, с дамами она должна встречаться пореже?

– И исключительно с гетеросексуалками. Пара-тройка счастливых новобрачных пар на этаже. Один столик с психологом.

– Я так понимаю, психолог не из наших?

– Нет. Для спецмиссии – спецтовар. Вообще-то Малыш Джо адвокат, но по второй специальности психолог. Он мне кое-что должен, так что я выписала его из Лондона. Случайная встреча, невинный флирт с новобрачной – Джо предстоит нелегкий труд. С одной стороны, он должен разбудить в этой гренадерше женщину, с другой – вызвать законную ревность у жениха. Между нами, там тоже проблемы, так что старик Морган был категоричен. Ему нужен счастливый союз двух влюбленных – и точка. Если для этого понадобится трахнуть новобрачную на глазах у молодого мужа – не беда. Впрочем, думаю, она и так клюнет на моего Малыша. Спецпроект, знаешь ли…

Шерилин бесстрастно кивнула. Категорию «спец» она знала достаточно хорошо. Китти вполне традиционно оценивала мужскую красоту – все ее джокеры были невыносимо мужественны, непередаваемо харизматичны, насмешливо-снисходительны, обворожительны за столиком ресторана и неутомимы в койке. Последнее Шерри знала со слов коллег, но у нее не было повода сомневаться в правдивости их слов.

Словно прочитав последнюю мысль, Китти прищурилась и испытующе посмотрела на Шерри.

– Кстати… Скажи, как давно ты была с мужчиной?

Шерри вышла из состояния ледяной невозмутимости и воззрилась на хозяйку с искренним возмущением.

– Китти, я не понимаю…

– Я задала прямой и откровенный вопрос и жду столь же прямого и откровенного ответа. Я знала про Скотта, Тома, а Джеймса даже видела вместе с тобой, но все это было пять и более лет назад. В последнее время ты безвылазно живешь в отеле, на светские меро-приятия выходишь исключительно с девочками, во Францию ездила одна…

– Ну, знаешь, может, я там отрывалась во все тяжкие…

– Не отрывалась. Ты гуляла по бульвару Распай, сидела на лавочках, смотрела на играющих детей и дымила сигаретой, как паровоз.

Шерри вспыхнула.

– Китти, это переходит уже все границы! Я не твоя рабыня, а ты не моя мамочка. Ты следила за мной в Париже…

Старая авантюристка склонила голову на плечо и вдруг действительно сделалась очень старой.

– Шерри, малышка… Поверь, милая, мне уже вовсе не обязательно мотаться за тобой в Париж, чтобы узнать, чем ты там занимаешься. Я так давно живу на свете, Шерри… К любовнику ездят не так, девочка. В чемодан придирчиво складывают эротичное белье и любимые духи. Перед отъездом делают прическу и вообще – чистят перышки. Или же наоборот – бросают все и несутся на край света с одной зубной щеткой в кармане. Но самое главное, Шерри: к любовнику едут с горящими глазами. А твои зеленые глазки давно уже не горят, малышка. Что с тобой происходит?

Шерри вдруг с ужасом почувствовала, как в горле встали слезы, защипало в носу. Она смотрела на Китти Шарк и кусала губы, не в силах вымолвить ни слова.

Китти Шарк, начинавшая обычной уличной шлюхой, прошедшая все возможные огни и воды, сроду не верившая медным трубам и красивым мужчинам – Китти Шарк кивнула и грустно улыбнулась.

– Ничего. Это пройдет. Вернее так: и ЭТО ТОЖЕ пройдет. Иди работай.

Внизу, оказывается, разгорался скандал. Раскрасневшаяся и сердитая Бетти – впрочем, никто из посторонних и не догадывался о том, что она кипит от ярости, – терпеливо отвечала надменной и очень хорошенькой девушке, одетой в полотняное платьице невнятно-серого цвета с неподшитым подолом. Именно такие платьица стоят примерно столько же, сколько приличная машина, и шьются вручную и в единственном экземпляре…

Девушка топнула ножкой, обутой в шелковые лоскутки, скрепленные золотыми колечками.

– Мне кажется, вы просто не отдаете себе отчета, кто перед вами стоит! Я желаю провести свой медовый месяц в «Покоях Эсмеральды» – и я проведу его там! Забронирован он или нет, меня мало интересует.

Бет бросила в сторону Шерри отчаянный взгляд, словно говоривший: «Помоги или я придушу эту гусыню!»

Элизабет Беркли работала в отеле даже дольше Шерри, и десять лет назад именно она взяла под свое крыло новенькую черноволосую и перепуганную девушку. Возвышение Шерилин Бетти восприняла с искренней радостью за подругу и без малейшей зависти. Сама она начинала танцовщицей, потом работала в массажном кабинете, но три года назад Шерри своей властью перевела ее на новую должность. Бет отлично справлялась, но эта клиентка…

Известная всей Европе и Америке принцесса крошечного европейского государства размером с Сарасоту, наследница громадного состояния и головная боль целой августейшей семейки, княжна Вильгельмина выходила замуж уже в седьмой раз. Ей было двадцать пять, и все предыдущие ее браки редко длились дольше медового месяца, но маленькая принцесса, судя по всему, не теряла надежды. Или же ей просто нравился сам процесс.

Шерри мгновенно вызвала в памяти нужные страницы из пухлого досье княжны. Увлекается эзотерикой и оккультизмом, в детстве страдала нервными расстройствами на религиозной почве…

Подобные досье хранились в сейфе Китти Шарк, и доступ к ним имели только три человека – сама Китти, Шерри Гейнс и начальник службы безопасности Винсент Дельгадо. Двухметровый гигант, молчаливый и зловещий, Винсент был беззаветно предан Китти Шарк, которая в свое время не позволила забрать сына своей старинной подруги по портовому бизнесу в приют и воспитала его сама. Ни одного документа на усыновление – Китти Шарк свято верила в силу наличных, и, надо отдать ей должное, эта вера ее никогда не подводила…

Так вот, досье собирались людьми Винсента и хранились в сейфе Китти. Когда Шерилин получила к ним доступ, первой мыслью, пришедшей ей в голову, было: если это все использовать в целях шантажа…

Но Китти Шарк имела старую школу. Эти досье одновременно были и ее пуленепробиваемым жилетом, и гарантией спокойной старости, и залогом отличной работы отеля. Зная все тайные страсти и наклонности своих клиентов, Китти составляла для каждого персональную программу, устраивала сногсшибательные сюрпризы, предугадывала любые прихоти – немудрено, что номера в «Изящном Салоне» бронировали за полгода вперед.

Шерри ловко и интимно подхватила Вильгельмину под ручку.

– Рада вас видеть, княжна. Прелестное платье. Вы уже оценили миниатюру Корье возле окна?

– Д-да, но…

– Вы позволите, Элизабет? Я на секунду украду у вас княжну. Мне нужно пошептаться с ее высочеством.

Вильгельмина вытаращила глаза. Тайны она любила даже больше, чем собственные бракосочетания.

Шерри вежливо, но твердо увлекла княжну в маленький бар на первом этаже. Окинула его взглядом – две роскошные платиновые блондинки болтают и планомерно накачиваются мартини, один из парней Винсента терпеливо читает газету… За столиком у окна сидит сногсшибательный блондин в английском костюме. Кофе, сигареты, дорогой кожаный органайзер… Вероятно, кто-то из законников, иногда навещающих Китти. Кого-то он ей напоминает…

Шерри волоком тащила за собой княжну, а подсознание непривычно внимательно фиксировало: блондин, широкие плечи и грудь, тонкая талия, хорошая осанка. Тонкие запястья, длинные пальцы музыканта, природное изящество, с которым блондин носит дорогущий костюм. Тонкие черты лица. Удивительные карие глаза – цвета растопленного шоколада. Густые брови вразлет, породистый нос. И некоторая надменность, придающая этому лицу истинно аристократическое величие. Где она его могла видеть? И когда? В Париже?

Вильгельмина тоже обратила внимание на красавца блондина. Непроизвольно поправила волосы, расправила плечи, однако немедленно переключилась на Шерилин, едва та села напротив.

– Если вы, мисс Гейнс, собираетесь меня уговорить поменять номер, так это напрасно. Я, в конце концов, принцесса. Мне положено быть капризанкой.

Шерри улыбнулась и махнула рукой официанту.

– Вовсе не собираюсь вас отговаривать, уговаривать и заговаривать. Наш девиз – все для клиента. Действительно, кто такие Анжелина и Брэд, чтобы предпочесть их вам!

Вильгельмина закусила пухлую губку. Смотри досье: «Без ума от Брэда Питта…».

– Вы нарочно, да?

Шерри пожала плечами.

– Вовсе нет. «Мистер и миссис Смит» действительно забронировали этот номер, но не думаю, что ОНИ станут вести себя так же.

– Что?!

– Вы капризничаете, словно маленькая девочка, княжна, а ведь с некоторыми вещами нельзя шутить, и кому, как не вам, это знать.

– Что вы имеете в виду?

Шерри откинулась на спинку стула. Посмотрела будто сквозь Вильгельмину. Ровным и тихим голосом начала говорить:

– Позвольте мне рассказать вам одну сказочку. Экскурсоводы балуют ею заезжих туристов, дураки смеются над нею, но еще живы те, кто помнит события… Впрочем, все по порядку.