Сон бежал от Сьерры. Она вспоминала предупреждение Рэма, касавшееся Быстрого Ветра, и спрашивала себя, что будет делать, если Рэм окажется прав. Что, если слухи, дошедшие до нее, не подтвердятся? Сьерра даже подумать не могла о том, какие ужасные последствия будет иметь то обстоятельство, если Быстрый Ветер действительно окажется настоящим дикарем, таким же, как Сильная Рука и его воины.
Сьерра постанывала во сне и металась на своем ложе, не зная, что Рэм тоже не спит. Из ее груди вырвались придушенные рыдания, и она уткнулась лицом в постель, стараясь приглушить их. Сьерра убеждала себя в том, что она не струсит, ведь она проделала такой долгий путь для того, чтобы найти Райдера. Ей надо было верить в себя. Ей необходимо было верить в то, что Быстрый Ветер действительно ее брат.
Рэм услышал приглушенные рыдания Сьерры и хотел вскочить и броситься к ней со словами утешения. Но, зная, куда это может привести, он заставил себя лежать и не двигаться. Однако его тело не желало внимать доводам рассудка.
– Сьерра? Что с тобой? – промолвил он.
– Рэм... – Тихий вздох слетел с губ Сьерры. В ее голосе слышалась мольба, и Рэма охватило непреодолимое желание утешить ее. Он отбросил в сторону одеяло и в мгновение ока оказался рядом с нею.
– Что с тобою, любовь моя? Не бойся... Я никому не позволю дурно обращаться с тобой.
– О, Рэм, я так боюсь. Я зашла слишком далеко, я так долго мечтала о том, что снова найду свою семью... Но что, если все это лишь плод моей фантазии? Я долго думала над тем, что ты мне недавно сказал, и пришла к выводу, что с моей стороны было просто смешно верить слухам. Возможно, Быстрый Ветер вовсе не мой брат... Но еще хуже то, что ты из-за меня попал в беду. Если бы не я, ты не находился бы сейчас в смертельной опасности. Прости меня, Рэм.
Рэм смахнул большим пальцем слезинки с бледных щек девушки, и та упала к нему на грудь. Он заключил ее в крепкие объятия.
– Я ни о чем не жалею, любовь моя, – сказал он, страстно целуя ее.
Сьерра ответила на его поцелуй, изогнувшись всем телом и обхватив Рэма руками. Его язык проник в ее нежный рот, наполненный горячей слюной, и девушка начала исступленно гладить спину и плечи Рэма. Она терлась о него, слыша его хриплые вздохи и отвечая ему нежными стонами. Когда Рэм наконец прервал поцелуй, его дыхание было тяжелым и учащенным, как будто он только что пробежал длинную дистанцию.
– Мы должны остановиться, любовь моя, иначе будет слишком поздно...
Но руки Сьерры скользнули по его бедрам и начали поглаживать низ его живота, не желая прекращать любовную игру. Сьерре в этот момент было безразлично, есть ли у Рэма другая женщина и зачем он так рвется в Денвер. Для нее было важно только одно – эта ночь. Эта ночь и другие последующие, отпущенные им судьбой, до тех пор пока обстоятельства окончательно не разлучат их. Если же не будет никаких последующих ночей, Сьерра была готова довольствоваться этой – последней.
– Обними меня, Рэм. – Ее глаза сияли, обещая ему блаженство рая.
Крепко обняв девушку, Рэм попробовал взять себя в руки.
– Ты сама не знаешь, о чем просишь меня, любовь моя, – начал снова увещевать он Сьерру, но в его голосе звучала подлинная страсть, сжигавшая его изнутри.
– Я говорю совершенно серьезно, – сказала Сьерра, глядя на него с томлением и прижимаясь бедрами к его чреслам.
– Ах, Сьерра, Сьерра, – прошептал Рэм, прикасаясь губами к ее воспаленным губам. – Если бы все было по-другому, я бы подарил тебе весь мир.
– Мне не надо мир, Рэм. Мне нужен ты. И теперь.
Ей страстно хотелось, чтобы он овладел ею, наполнил ее собой, ей хотелось ощутить вкус его нота, ей хотелось почувствовать, что она принадлежит ему целиком и полностью – пусть лишь на короткое мгновение.
Рэм испытал неизъяснимое наслаждение, снова припав к губам Сьерры и ощутив их вкус. Она была столь обольстительна, и ее страсть не могла не возбудить его. Он потерся восставшей плотью о ее бедра, и оба они вздрогнули, охваченные жгучим желанием.
– О Боже! – прошептал Рэм. – Ты настоящая ведьма, Сьерра Олден. Оставайся такой, какая ты есть... Ты прекрасна. Но... ты уверена в том, что действительно хочешь этого?
Вместо ответа Сьерра начала нежно покусывать его шею и мягкую кожу за ухом, щекоча ее кончиком языка. Рэм сжал девушку в жарких объятиях, и по телу Сьерры пробежала судорога наслаждения.
Откинувшись назад, Рэм начал раздевать девушку, постепенно открывая великолепную наготу ее тела. Лунный свет, проникавший сквозь дымоход в полутемное помещение вигвама, освещал ее золотистую кожу.
– Ты чертовски прекрасна, ты просто ослепительно прекрасна, Сьерра. Ты получишь сегодня такое удовольствие, что никогда не забудешь эту ночь, любовь моя.
– Да, Рэм, я никогда не забуду эту ночь.
Не сводя с нее глаз, Рэм медленно разделся. Сьерра, любуясь, взглянула на его обнаженный мускулистый торс и восставшую плоть, свидетельствующую о его мужской силе. Пристальный взгляд девушки еще больше возбудил Рэма, и он, застонав, повалил ее на спину, растянувшись рядом и дрожа всем телом от жгучего желания. Сьерра испытывала томление во всем теле и, разомлев, раскинула ноги. Однако Рэм усмехнулся в ответ на ее движение и промолвил:
– О нет, любовь моя, еще рано. У нас впереди еще целая ночь.
Он навалился на Сьерру всем телом, и Сьерре показалось, что она ощущает каждую клеточку его организма. Он был тяжелым и крепким, как скала, и от него исходил сладковатый запах горного шалфея. Она чувствовала исходящий от него жар страсти. Ощутив на своей нежной груди его твердую грудь, поросшую жесткими волосами, Сьерра тихо застонала. Рэм слегка соскользнул с нее и припал губами к ее соскам. Голова Сьерры пошла кругом, и девушка начала исступленно извиваться, восклицая в полузабытьи его имя. Рэм, спускался все ниже, страстно целуя все ее тело, он лизнул пупок девушки, прежде чем коснуться губами мягкой поросли между ее ног. Судорога охватила Сьерру. Неужели люди занимаются этим? Она окаменела и попыталась оттолкнуть Рэма от себя.
– Я не сделаю тебе больно, любовь моя, – прошептал Рэм, прерывисто дыша. – Тебе это понравится, поверь мне.
Не в силах произнести хотя бы слово, Сьерра яростно замотала головой.
– Позволь мне, ну позволь мне, пожалуйста...
Рэм склонил голову, нашел языком лепестки ее лона, раздвинул их и припал губами к самой чувствительной точке, обнаружив, что лоно девушки уже окропилось влагой желания.
– О, Рэм, я не могу... не могу...
Пелена застлала взор Сьерры, ее губы беззвучно двигались. Но, не обращая внимания на ее немую мольбу, Рэм продолжал целовать ее лоно влажным горячим ртом. Он возбудил в ней своими действиями такое неистовое желание, что она вскоре перестала возражать против его смелых ласк и начала подстанывать от наслаждения.
– Тебе это нравится, не правда ли, любовь моя? – спросил Рэм, на мгновение прерывая свои ласки. – Не сопротивляйся. Расслабься, я все равно не отпущу тебя.
Наслаждение Сьерры стало еще более острым, когда палец Рэма проник в ее лоно и начал ритмично двигаться в такт движениям его языка, который продолжал щекотать наиболее чувствительную точку, расположенную между нижних губ Сьерры. Возбуждение Сьерры достигло своего апогея, став почти невыносимым, ее охватил нервный трепет, и она судорожно вцепилась в плечи Рэма, как будто стараясь удержаться на краю бездонной пропасти, разверзшейся под ней. Оргазм был внезапным и бурным, Сьерре казалось, что ее тело разбилось на мелкие осколки, словно стеклянный сосуд. Она думала, что это конец, но, оказывается, она ошибалась. Мощным толчком Рэм вошел в нее, и дрожь возбуждения снова охватила Сьерру.
Тяжело дыша и стараясь сдерживать себя, Рэм ритмично двигался, глубоко погружаясь в ее лоно. Пот ручьями катился по его спине. Он ощущал сокращения ее матки, в которую входила его набухшая воспаленная плоть, и крепко сжимал зубы боясь кончить раньше времени. Внезапно он замер в полной неподвижности, ожидая, когда дыхание Сьерры успокоится и ее напряженные мышцы расслабятся, а затем снова начал любовную игру. Он целовал, лизал и покусывал ее тело, ритмично двигаясь и приводя своими действиями Сьерру в состояние возбуждения, граничащего с восторгом.
– Я больше не могу ждать, любовь моя, – выдохнул наконец Рэм, терпение и выдержка которого были просто поразительны. – О Боже, я никогда не чувствовал такого... Это невероятно, Сьерра!..
Его тело содрогнулось, и он изверг семя, ощущая на своих губах пот Сьерры, что действовало на него еще более возбуждающе, и испытываемое им наслаждение перешло в бурный восторг. Рэм на мгновение испугался, что опередил события и Сьерра не успела еще достичь апогея страсти, но тут он услышал ее стоны и крики и почувствовал, что ее лоно начало судорожно сокращаться, давя на его плоть и тем самым увеличивая его чувственное удовольствие. Невероятно, но Сьерра за такое короткое время пережила два оргазма.
Находясь в полузабытьи, Сьерра почувствовала, как плоть Рэма покинула ее лоно и он, тяжело дыша, скатился с нее и растянулся рядом на ложе. Он привлек Сьерру к себе и заключил ее в объятия. Она прижалась к нему поплотнее, удовлетворенно вздохнув. Девушка не могла припомнить ничего в своей жизни, что хотя бы отдаленно напоминало то, что она переживала в минуты близости с Рэмом. Если на этом их отношения прекратятся, то Сьерра все равно будет благодарна судьбе за эту встречу: она сможет спокойно умереть с сознанием того, что пережила в своей жизни нечто потрясающее, не поддающееся описанию.
– О чем ты думаешь? – с интересом спросил Рэм. Он знал, что им недолго оставалось быть вместе, и хотел знать все ее мысли, все, что она таила в душе, он хотел выполнять все ее желания. Больше всего на свете Рэм боялся того, что Сьерра начнет презирать его, когда узнает его тайну, и он старался отдалить этот момент, чтобы успеть насладиться настоящим.
– Я думала о словах, сказанных тобой там, у столба, к которому мы были привязаны. Тогда мы думали, что умрем.
– Я много чего успел наговорить тебе.
– Ты сказал, что непременно женился бы на мне, если бы это было возможно. Что ты имел в виду? Что мешает тебе? Дора? Неужели ты так сильно любишь ее?
Рэм застыл в оцепенении. Любит ли он Дору? Когда-то Дора была для него всем, она была его жизнью. Но она предала его. Она научила его тому, что женщинам нельзя доверять. С тех пор Рэм относился к женщинам чисто потребительски – пока не встретил Сьерру. Правда, у него не было никаких причин доверять ей. С первой же их встречи Сьерра врезалась ему в память. А затем она, презирая все условности, вошла в его жизнь, и он так и не смог прогнать ее от себя, хотя не раз пытался сделать это. После этого с ним неожиданно что-то случилось. Сьерра нашла заветный ключик от его сердца и заставила его воспылать подлинной страстью, страстью, которую он не в силах был обуздать.
Впервые за последние годы ледяная стена, за которой он прятал свое сердце, начала таять, и Рэм почувствовал, как, словно по волшебству, с него спали оковы, которые он сам наложил на себя. Против его воли между ним и этой упрямой молодой женщиной, припавшей сейчас к его груди, возникло доверие. Доверие. Как странно и бессмысленно звучало для Рэма это слово. Он думал, что утратил способность доверять людям, но тут на его жизненном пути появилась Сьерра. И как же он отблагодарил ее? Он лишил ее девственности и ничего не дал взамен! Да, Сьерра вполне заслужила, чтобы он дал ей прямой ответ на ее совершенно правомерный вопрос.
– Я испытываю к Доре довольно странные чувства, – осторожно сказал он.
В последние годы он питал к Доре лютую ненависть, смешанную с жалостью. Он хотел отомстить ей за свою разбитую жизнь, за то, что она ввергла его в настоящий ад. Рэм мог теперь с уверенностью сказать, что больше не любит ее.
– Наши с Дорой пути разошлись. Она не может никак повлиять на те чувства, которые я испытываю к тебе.
– Нет, влияние этой женщины на наши отношения огромно, – мягко возразила Сьерра. – Ведь ты намерен увидеться с ней, когда приедешь в Денвер?
– Мне необходимо это сделать. Я слишком долго ждал этой встречи. Мысль о том, что я снова увижу ее, поддерживала меня в последние десять лет и не давала сойти с ума.
Сьерру пронзила острая боль. Почему Рэм не любит ее так же сильно, как эту Дору?
– Расскажи мне обо всем.
– О Боже, Сьерра, не проси меня об этом!
Рэм не мог признаться Сьерре в том, каким наивным он был когда-то, как глупо доверял женщине, как слепо любил ее. Он твердо решил, что Сьерре лучше не знать о его намерениях по отношению к Доре и Джейсону. Он не скажет ей, что собирается сделать с ними, когда наконец их выследит. Рэм хотел свершить правосудие собственными руками. И если он после этого снова попадет в тюрьму, то будет по крайней мере доволен тем, что насладился местью. Эта жажда мести не позволяла Рэму давать Сьерре обещания – особенно те из них, которые он вряд ли сможет выполнить.
Сьерра почувствовала недовольство Рэма и была удивлена его реакцией.
– Я не хочу давить на тебя, Рэм, но я не собираюсь отдавать тебя без боя. Эти несколько дней ты будешь моим, только моим. Забудь Дору, забудь всех. Представь, что на всем белом свете существуем только мы с тобой. До рассвета осталось еще несколько часов. Я хочу представить себе, что ты принадлежишь мне навсегда.
– Я чувствую себя последним негодяем, – с горечью сказал Рэм, – ты заслуживаешь лучшей участи, любовь моя. Я забыл, что такое доверие. Мое сердце словно пустая раковина. Я так много отобрал у тебя и так мало дал взамен.
Слова Рэма ранили душу Сьерры: он был не способен поверить в нее. Сьерра тяжело вздохнула, она не понимала, почему он так одержим мыслями о Доре. Что эта женщина сделала Рэму? И кто такой этот Джейсон?
– Того, что ты дал мне, хватит на всю жизнь. Если ты ничего не хочешь рассказывать мне о себе, тогда по крайней мере обними меня еще раз.
Их второе соитие протекало медленно, без сумбура и жадности, с которой они занимались любовью раньше. Сознание того, что им грозит скорая разлука, наложило отпечаток на их близость, они были нежны друг к другу, чувствуя горечь в душе. Затем Сьерра долго плакала из-за того, что не может занять в жизни Рэма место Доры. Как ни пытался Рэм переубедить ее, что бы он ни говорил, Сьерра знала одно: Дора была той единственной женщиной, которую Рэм по-настоящему любил.
Внешне дни, проведенные Сьеррой и Рэмом в лагере Сильной Руки, протекали спокойно и однообразно. Но внутреннее состояние Сьерры становилось все хуже. Она не знала, когда именно приедет Быстрый Ветер, и ждала его каждый день. Индейцы в большинстве своем не обращали на нее и Рэма никакого внимания. Однако было совершенно очевидно, что они просто ждут своего часа. Они ждали приезда Быстрого Ветра, который должен был или признать в Сьерре свою родственницу, или объявить ее самозванкой. В последнем случае она должна была достаться Огненной Пяте, а Рэм должен был стать мужем Цветка Прерии.
Прошла уже целая неделя, и у Сьерры совсем сдали нервы. Она чувствовала себя хорошо лишь по ночам, которые проводила в объятиях Рэма. Оставшись наедине с ним, Сьерра страстно стремилась к близости, объясняя себе это тем, что они оба находились в отчаянном положении и им нужна была разрядка. Кроме того, у Сьерры время от времени возникало жуткое ощущение, что отчаяние Рэма имеет совсем другие причины, нежели грозящая им смертельная опасность. Порой Рэм делал странные намеки, приводившие Сьерру в замешательство и пугавшие ее. Сьерра чувствовала, если они выкарабкаются из этой ситуации и останутся живы, Рэм очертя голову бросится навстречу новым опасностям, которые так или иначе будут связаны с женщиной по имени Дора. Но она не хотела его ни о чем расспрашивать, так как знала, что ответом ей будет молчание. Рэм дал ясно понять ей, что все касающееся Доры составляет его личную тайну, которой он не желает делиться с Сьеррой.
– О чем ты думаешь, любовь моя? – спросил Рэм однажды вечером, когда они остались наедине в своем жилище. Только что прошла страшная гроза, во время которой молодые люди занимались любовью, и их бурная страсть, казалось, превосходила буйство природных стихий.
– Все это скоро кончится, не правда ли, Рэм?
Рэм вздохнул. Его теплое дыхание коснулось ее кожи.
– Нам не стоило это начинать. Видит Бог, я старался сопротивляться своим чувствам, пока мог.
Сьерра лукаво улыбнулась:
– У тебя не было ни малейшего шанса на успех. Если бы...
– Нет, даже не думай об этом. Я не знаю, что произойдет, когда мы доберемся до Денвера, если мы, конечно, вообще до него доберемся. Я могу дать тебе только одно обещание: если мне удастся осуществить... мои планы, я разыщу тебя.
Конечно, все это звучало слишком неопределенно, но Сьерра решила, что должна довольствоваться и этой малостью. Судя по высказываниям Рэма, осуществление его планов было сопряжено со смертельной опасностью.
– Ты тоже должна мне кое-что обещать, Сьерра, – продолжал Рэм серьезным тоном. – Если ты... – он замолчал и откашлялся, – забеременеешь, то немедленно приезжай ко мне. Я остановлюсь в отеле «Денвер». Что бы со мной ни случилось, я позабочусь о тебе и ребенке.
Сьерра поняла из его слов только одно: Рэму грозит серьезная опасность. Сьерра растерянно заморгала.
– А что может с тобою случиться?
– Все, что угодно, – отмахнулся он. – Обещай мне, любовь моя, что приедешь ко мне, если почувствуешь, что беременна.
Сьерра вскинула свой упрямый подбородок, готовая возразить ему. Если Рэм не хотел взять ее с собой сейчас, что может изменить появление ребенка?
– Я хочу ответить тебе твоими же словами, Рэм, – я не могу давать тебе никаких обещаний.
Рэм пригладил волосы ладонью, проклиная про себя свою несчастную судьбу, Дору и свое безволие, не позволившее ему обуздать страсть.
– Черт возьми, Сьерра, я говорю совершенно серьезно.
– Я тоже. Думаю, что тебе не о чем беспокоиться. Но если я все же ошибаюсь, я приму решение, когда придет время. Вот все, что я могу сказать тебе сейчас.
Райдер Ларсон держал совет с Мэни Ку, вождем отряда индейцев сиу, ставших на тропу войны с правительственными войсками. Когда Райдеру передали традиционную трубку – знак гостеприимства, он с торжественным видом затянулся и медленно выпустил несколько колечек дыма, а затем передал трубку своему соседу, который сделал то же самое. Райдер, находясь на службе у правительства, уже в течение нескольких месяцев вел переговоры, пытаясь заставить Мэни Ку и его людей поселиться в резервации на зиму. Если ему это не удастся, это племя, как и многие другие, не доживет до весны. Лютая зима, отсутствие дичи, скудные запасы еды и нехватка теплых одеял, а также болезни приведут к вымиранию индейцев в высокогорных деревушках.
Райдер вовсе не стремился к тому, чтобы раз и навсегда запереть индейцев в резервациях, но он был реалистом. В его задачу входило спасение тех, кого еще можно было спасти. Этой цели он посвятил всю свою жизнь. Его горячо любимая жена, Ханна, разделяла его заботы, она понимала, что Райдер хочет спасти народ, который его усыновил. Однако его все равно печалила разлука с любимой. Райдер много времени проводил в разъездах, посещая индейские племена, разбросанные на огромной территории. Он привозил людям пищу и медикаменты, которые получал из правительственных источников.
Под видом правительственных агентов в этой местности часто действовали бесчестные люди. Некоторые из них старались набить собственные карманы, распродав продукты, полученные от правительства, и заменив их низкосортным продовольствием или, более того, оставив индейцев умирать от голода и болезней без всякой помощи. Рейдер и еще несколько честных представителей правительства пытались изменить положение вещей, но это было неблагодарное и очень трудоемкое занятие, которое надолго разлучало его с семьей. Единственным вознаграждением Райдера было сознание того, что он помогает индейцам выжить.
Райдер имел преимущество перед другими агентами. Он был воспитан шайеннами, знал их культуру и обычаи лучше, чем культуру своих соплеменников, представителей белой расы. Его уважали и им восхищались индейцы племени сиу, шайенны и арапахо. Они называли Райдера Быстрым Ветром. Это имя он носил с гордостью. Райдер и его сестра, Эбби, которую индейцы прозвали Дождевая Слезинка, вернулись в цивилизованный мир, хотя индейцы не хотели этого. С большим трудом брат и сестра, воспитанные шайеннами, привыкли к новому для них миру, который они сначала плохо понимали. Муж Эбби и жена Райдера, пользующиеся в обществе большим уважением, помогли им адаптироваться в новых для них условиях.
Ханна всегда стояла на стороне Райдера и любила его, несмотря на его участие в боевых действиях против белых. Муж Эбби, Зак, тоже помог ей найти место в новом мире, продемонстрировав девушке, что не все бледнолицые жестоки и коварны. Райдеру и Эбби повезло – они росли вместе. Но они никогда не забывали, что у них есть младшая сестра, Сьерра, которую они безуспешно искали долгие годы.
Райдер пристально посмотрел на Мэни Ку, ожидая, что он скажет. Он пробыл в деревне уже два дня, пытаясь убедить Мэни Ку переехать вместе со своим племенем в резервацию на зимнее время. Райдер страшно соскучился по дому, по Ханне и Лейси, их двухлетней дочери.
– Я отведу мой народ в резервацию, Быстрый Ветер, но только потому, что мы относимся к тебе с уважением и доверием, – промолвил Мэни Ку, кладя ритуальную трубку на землю. – Я стар, а мой народ устал от войны. На карту поставлена жизнь наших детей. Мы тронемся в путь через два восхода солнца.
– Я знаю, что это решение нелегко далось тебе, Мэни Ку, и что некоторые молодые воины твоего племени откажутся идти в резервацию, но я могу твердо обещать твоему народу пищу и теплые одеяла, которые помогут им пережить зиму и дожить до прихода весны, когда дичь снова станет доступна для ваших охотников.
Райдер мог расслабиться и вздохнуть с облегчением. Он добился того, чего хотел, и спас еще одно племя от вымирания. Теперь им следовало обсудить проблемы, с которыми они столкнутся при переезде в резервацию. К сожалению, миссия Райдера не всегда имела такой успех, многие вожди не поддавались на уговоры. Так, Сильная Рука, вождь арапахо, продолжал брать в плен и истязать захваченных пленников, а также нападать на армейские патрули. Райдер опасался, что рано или поздно военные отряды обнаружат лагерь арапахо и уничтожат всех поголовно – мужчин, женщин и детей. Он бы отдал все на свете, чтобы спасти индейцев от подобной участи.
Уйдя в свои мысли, Райдер не заметил одинокого всадника, мчащегося к ним во весь опор. Но тут часовой окликнул незнакомца. Райдер сразу же понял, что этот индеец – арапахо. Судя по виду его лошади, он проделал долгий и трудный путь. Остановившись неподалеку от того места, где проходил совет, индеец спешился и сразу же обратился к Райдеру:
– Меня зовут Разъяренный Медведь. Я прискакал сюда для того, чтобы увидеть тебя, Быстрый Ветер. Я привез весть от великого вождя арапахо, Сильной Руки.
Райдер с интересом взглянул на индейца и легко поднялся на ноги.
– Ты привез мне какое-то известие? Говори, я слушаю тебя, Разъяренный Медведь.
– Я должен отвезти тебя в нашу деревню. Мы отправляемся в путь прямо сейчас.
На симпатичном лице Райдера появилось выражение изумления и недоверия. Он уже несколько месяцев разыскивал лагерь Сильной Руки, и вот неожиданно без всяких объяснений этот скрытный вождь зовет его к себе.
– Может быть, ты мне объяснишь, в чем дело?
Разъяренный Медведь покачал головой. У него был приказ ничего не говорить Быстрому Ветру и не давать никаких объяснений. Хитрый вождь хотел увидеть первую реакцию Быстрого Ветра при встрече с мнимой сестрой.
– Ты сам скоро обо всем узнаешь. Ты называешь себя другом индейцев и поэтому должен без промедления, не задавая лишних вопросов, явиться на зов Сильной Руки.
– Я еду с тобой, Разъяренный Медведь.
Вообще-то Райдеру очень хотелось вернуться домой, к Ханне и маленькой Лейси. Но вместо этого он должен был попрощаться с Мэни Ку, пообещав ему навестить его в резервации, и приказать, чтобы ему подали лошадь. Через час, взяв с собой в дорогу съестных припасов, которыми его снабдили индейцы, Райдер выехал из деревни вместе с Разъяренным Медведем. Он понятия не имел, зачем Сильная Рука зовет его к себе, но радовался представившейся ему возможности попытаться убедить вождя переехать вместе со своим племенем в резервацию.
Этой ночью Сьерра и Рэм предавались любовным утехам, испытывая наслаждение с особой остротой. Но в глубине души каждый из них чувствовал нарастающую тревогу. На следующий день Сьерру охватили дурные предчувствия. Интуиция подсказывала ей, что близится развязка, и девушка чувствовала одновременно страх и воодушевление. Очень скоро она увидит своего брата. Эта мысль приводила Сьерру в волнение. Но одновременно она испытывала глубокую печаль, предчувствуя разлуку с Рэмом.
Она и не думала, что когда-нибудь встретит такого человека, как Рэм Хантер. Что полюбит его всей душой, глубоко и преданно. Но теперь Сьерра знала, что, как только снова обретет своего брата, она потеряет Рэма. Их разлучат обстоятельства, суть которых до сих пор оставалась для Сьерры тайной.
Стоял солнечный погожий день. После полудня Сьерра и Рэм, взявшись за руки, отправились на реку. Найдя укромное место под сенью деревьев, они по обоюдному согласию предались любви. Это произошло само собой. Они не собирались этого делать, но охватившему их желанию невозможно было противостоять. Все произошло так быстро, что любовники даже не стали снимать с себя одежду. Утолив свою страсть, они еще некоторое время лежали на мягкой траве в полузабытьи, не размыкая объятий. Но внезапно в рощу вбежал Огненная Пята.
– Дерзкие Речи, ты где? Ты должна немедленно вернуться в деревню!
Сьерра затаила дыхание, а затем судорожно вздохнула, бросив на Рэма взгляд, исполненный страха. Ее все еще терзали дурные предчувствия, и Рэму стало жаль девушку. Ему так хотелось оградить ее от бед и треволнений. Если бы он мог, он бы давно уже увез Сьерру далеко отсюда. Но Сьерра была убеждена, что Быстрый Ветер – ее брат, и решительно отказывалась бежать с ним.
– Он приехал, – голосом прошептала Сьерра. Рэм взял ее ладонь в свои руки и крепко сжал пальцы девушки. Она улыбнулась ему в ответ: – Я готова.
Они вышли из рощи вместе. Огненная Пята увидел их и нахмурился, сразу догадавшись о том, чем они здесь занимались. Индеец грубо подтолкнул их в спины в сторону деревни, хотя в этом не было никакой необходимости, и сказал:
– Быстрый Ветер приехал в наш лагерь.
Всю дорогу Разъяренный Медведь гнал как сумасшедший. Он настаивал на том, чтобы они спали и ели прямо в седле, не останавливаясь и не делая привала даже на ночь. Если бы Райдер хотя бы немного знал о причинах подобной спешки, он не испытывал бы такого неудовольствия, но Разъяренный Медведь хранил молчание. Вскоре после полудня путники въехали в деревню арапахо. Райдер сразу же почувствовал напряженную атмосферу, царившую в лагере. Когда он подъехал к вигваму Сильной Руки, сюда собралось почти все племя. Индейцы перешептывались и бросали на Райдера любопытные взгляды. Сильная Рука вышел из своего жилища, чтобы приветствовать гостя.
– Добро пожаловать, Быстрый Ветер, мы давно ждем тебя.
– Зачем ты звал меня? – довольно резко спросил Райдер.
Сьерра и Рэм остановились неподалеку от вигвама вождя, вокруг которого столпились индейцы. Ноги Сьерры налились тяжестью, она еле передвигала их, направившись сквозь плотную толпу к незнакомцу, только что приехавшему в лагерь. Он был одет в замшевые брюки, облегавшие его стройные мускулистые ноги. Этот человек двигался уверенной широкой поступью, свидетельствующей о присущем ему самообладании. Длинные черные волосы незнакомца были перевязаны сзади на затылке кожаным шнурком, а его" кожа была бронзового цвета. Сьерра находилась слишком далеко от него и не могла еще разглядеть цвет глаз Быстрого Ветра, но она сразу же решила, что у этого человека серые глаза.
Пристальный взгляд Сильной Руки был направлен на что-то находившееся за спиной Райдера, и у Райдера невольно мурашки пробежали по спине. Он медленно повернулся, чувствуя, как нарастает внутреннее напряжение и гулко бьется сердце в груди. Райдер удивился, увидев направлявшуюся к нему белую пару – мужчину и женщину. Он инстинктивно понимал, что Сильная Рука и его народ чего-то ждут от него, но никак не мог догадаться, чего именно. Он не ожидал увидеть здесь белых пленников, причем пленников, которые все еще оставались в живых и были, по-видимому, совершенно целы и невредимы. Райдер снова повернулся лицом к Сильной Руке, недоумевающе вскинув темную бровь. Выражение лица старого вождя оставалось непроницаемым, по нему ничего нельзя было понять.
Сьерра тем временем все ближе подходила к Быстрому Ветру на дрожащих ногах. Она была так потрясена этой встречей, что едва дышала. Быстрый Ветер снова перевел на нее свой взгляд, ожидая, когда девушка приблизится к нему. По выражению его лица Сьерра поняла, что Сильная Рука ничего не сказал Райдеру о ней. Мужество оставило Сьерру, она дрогнула и хотела убежать, но тут Рэм наклонился к ней и тихо прошептал ей на ухо:
– Не отступай. Возьми себя в руки. Я буду все время рядом с тобой.
Райдер давно уже рассмотрел, что приближающаяся к нему молодая женщина – настоящая красавица. Солнце играло в ее блестящих густых черных волосах, она робко улыбалась, а ее серые глаза сияли, словно...
Райдер замер, его охватила дрожь. Не веря самому себе, он тряхнул головой, стараясь обуздать свое разыгравшееся воображение, которое пробудило в его памяти образы далекого прошлого.
Сьерра подошла к Быстрому Ветру на расстояние вытянутой руки.
Взгляды их серых глаз, в которых чувствовалось фамильное сходство, встретились.
– О Боже, кто вы? – с трудом проговорил Райдер, его горло пересохло от волнения.
– Райдер? Это ты, не так ли? А я... я Сьерра. Я проделала долгий путь для того, чтобы найти тебя.
У Райдера голова пошла кругом.
– Сьерра? Малышка Сьерра?
Сьерра радостно засмеялась:
– Нет, я уже не малышка!
И они бросились друг к другу в объятия.