На следующий день Дэмиана было не поймать. То он упражнялся в фехтовании со своими людьми, то разговаривал с сэром Броуди, то охотился с Диконом. Вернувшись в замок Мистерли, он услышал из зала какие-то крики. Кимбра и Элисса, напирая друг на друга, бранились и кричали при этом, как торговки рыбой. Пробравшись сквозь толпу любопытных, Дэмиан вышел к женщинам. – Что здесь происходит, черт возьми? – закричал он, стараясь перекричать бранившихся.

Кимбра резко повернулась к нему, ее голубые глаза метали молнии от ярости.

– Попрошу вас не сквернословить в моем присутствии, милорд, – сказала она, едва переводя дыхание.

– Прошу прощения, миледи, – саркастическим тоном проговорил Дэмиан. – Возможно, вы будете так любезны объяснить мне, чем вызваны эта перебранка и ваше неподобающее леди поведение.

– С великим удовольствием, – кивнула Кимбра, награждая Элиссу уничтожающим взглядом. – Эта якобитская ведьма оскорбила меня.

Вопросительно приподняв брови, Дэмиан посмотрел на Элиссу:

– Элисса?..

– Я всего-навсего сказала, что, раз уж Мистерли станет домом леди Кимбры, ей стоит приноравливаться к здешним порядкам, – заговорила Элисса. – А ваша невеста, выкрикивая оскорбления, ворвалась на кухню. А затем ни с того ни с сего вылила чашку чая на голову Уинифред, да еще обвинила ее в том, что она не выполнила приказаний. Дело в том, что леди Кимбра отправила горничную на кухню за чашкой шоколада, а та вместо этого принесла ей чай. Уинифред объяснила леди Кимбре, что в Мистерли вообще нет шоколада. И я еще добавила, что мы здесь живем без роскоши, по-простому.

– У меня очень богатое приданое, милорд, – перебила ее Кимбра, – и я должна получать все, что захочу.

Дэмиан едва сдержал стон.

– Передайте все ваши пожелания сэру Броуди, и он сделает все возможное для того, чтобы в кратчайшие сроки исполнить их, – сдерживая раздражение, произнес он.

Кимбра затопала ногами.

– Я хочу шоколада немедленно! – завопила она. Закатив глаза к потолку, Дэмиан попросил у Создателя терпения и выдержки.

– У нас есть шоколад, Элисса? – спросил он.

– Нет, милорд, я же только что сказала об этом. Шоколад – это роскошь, которую Фрейзеры никогда не могли себе позволить. И даже если бы он у нас завелся, Уинифред после этой выходки вашей невесты скорее закопала бы его в саду, чем приготовила ей на завтрак.

Дэмиан едва сдержал улыбку:

– Ну вот, леди Кимбра, видите, как обстоят дела. Но в будущем мы непременно привезем в Мистерли ваш любимый напиток.

Кимбра ткнула пальцем в сторону Элиссы:

– Я требую, чтобы вы наказали ее за неподобающее поведение!

– Что вы предлагаете? – спросил Дэмиан пугающе спокойным тоном.

Кимбра кокетливо посмотрела на него.

– Думаю, хорошая порка поставит ее на место, – сказала она. – Должны же вы преподать урок остальным якобитам, милорд.

Терпение Дэмиана было на пределе.

– Я сам справлюсь с родичами Элиссы, без вашей помощи, – вымолвил он. – Эти люди необходимы мне для того, чтобы Мистерли процветал. И все ваше богатство не поможет, если некому будет возделывать сады и поля, собирать урожай и растить скот. И вы должны научиться ладить с этими людьми, потому что отныне они ваши, как и мои, и будут служить и вам тоже.

Кимбра качнулась, как будто ее ударили.

– Служить мне? – переспросила она. – Мои люди? Едва ли, милорд, я захочу, чтобы мне служили какие-то дикие крестьяне. Они ниже меня.

Реакция Дэмиана была непредсказуемой даже для него самого. Схватив Кимбру за. руку, он отволок ее в отдаленный альков, где они могли поговорить, не будучи услышанными.

– И я тоже ниже вас, миледи? – процедил он сквозь зубы. – Оттого что не похож на ваших лондонских обожателей? Я здесь хозяин, и вы не будете учить меня, что делать!

Неожиданно глаза Кимбры широко распахнулись, она слегка застонала, а ее пальцы, почувствовал Дэмиан, впились в его плечо. Но вместо того чтобы оттолкнуть его, Кимбра крепче прижала Дэмиана к себе. Он даже вздрогнул от отвращения, когда понял, что она сильно возбуждена. Оказывается, он вызвал в ней вспышку страсти, а надеялся, что она разозлится на него или хотя бы испугается.

– Ох, Дэмиан, Дэмиан! – застонала Кимбра. – Боже мой, какой ты восхитительный самец! Мне так нравятся сильные мужчины. Отнеси меня в свою спальню и возьми меня. Прошу тебя, немедленно!

Не успел Дэмиан ответить ей, как она наклонила к себе его голову и впилась в его рот своими губами. Ему стало даже любопытно, что он при этом почувствует, и с изумлением осознал, что Кимбра и ее поцелуи ему совсем неинтересны. Прервав поцелуй, он отступил назад.

– Дэмиан, прошу тебя! – взмолилась Кимбра. – Неужели ты не хочешь меня? Мы же скоро обвенчаемся, так какая разница?

– Я защищаю ваше доброе имя, – сказал Стрэттон. – Моя жена должна быть вне подозрений.

Похоже, его слова немного успокоили Кимбру, потому что она посмотрела на Дэмиана с призывной улыбкой.

– Конечно, четыре недели – это очень долго, но, возможно, ожидание того стоит, – промурлыкала она.

– А теперь, с вашего позволения, миледи, я хочу дать кое-какие распоряжения своему управляющему.

Ни Элисса, ни окружающие ее люди не слышали, о чем говорили Дэмиан и Кимбра, но при этом все видели, что происходит в алькове. Их поцелуй произвел немалое впечатление.

Поэтому Элисса была более чем удивлена, когда Дэмиан резко прервал поцелуй и пошел прочь, оставив огорченную Кимбру в полном недоумении. Элиссе пришлось взять себя в руки, когда Кимбра подошла к ней и прошипела с кислой улыбкой:

– Я очень голодна, но меня вполне устроит легкий ленч. Отварная рыба, овощи, приправленные щепоткой розмарина, и свежеиспеченный хлеб. Мед вместо масла. Прошу вас позаботиться об этом поскорее.

У Элиссы было большое желание послать ее к дьяволу, но она мудро решила попридержать язык. Отныне беду можно называть по-новому, решила Элисса. Леди Кимбра Ланкастер.

В зале царило оживление, когда Дэмиан занял свое место во главе стола. Все только и говорили о том, что леди Марианна собирается спуститься вниз. Родичи жаждали увидеть ее и своими глазами убедиться в том, что ей действительно стало лучше благодаря заботам лорда Дэмиана.

Но вот в зал вошла леди Кимбра, и разговоры разом умолкли. Внезапно она оказалась в центре внимания. У роскошного придворного платья, в которое невеста Стрэттона облачилась ради своего первого деревенского ужина, было огромное декольте, наполовину открывающее ее пышный бюст. Подол и лиф платья были обильно украшены кружевами и оборками. Дэмиан подумал, что его невеста чересчур разоделась ради скромного ужина, и решил предостеречь ее от подобных ошибок в дальнейшем. Неприлично демонстрировать свое богатство, когда у окружающих тебя людей нечем похвастаться, кроме своей гордости.

Когда Кимбра вошла, Дэмиан почтительно встал, вышел вперед, предложил невесте руку и усадил ее слева от себя.

– Надеюсь, еда сегодня будет лучше той, какую мне здесь предлагали, – заметила Кимбра. – На ленч мне пришлось удовольствоваться копченым лососем и этими ужасными овсяными лепешками. Боюсь, мой желудок не выдержит такой грубой пищи.

– А мне еда в Мистерли нравится, – возразил Стрэттон. – Но вы можете обсудить ваши предпочтения в еде с сэром Броуди.

– Как только я стану мистрис Мистерли, первым делом найму французского повара, – заявила Кимбра.

У Дэмиана тут же заболела голова.

– Не думаю, миледи, – покачал он головой, – Уинифред со своими помощницами меня вполне устраивают.

Кимбра хотела что-то ответить ему, но тут в зал спустился сэр Броуди, неся на руках хрупкую и изможденную, но сияющую радостной улыбкой леди Марианну. За ними вприпрыжку бежала маленькая Лора, прижимая к груди куклу из тряпок и соломы, которую сделала ей Элисса.

Дэмиан встал.

– Добро пожаловать, леди Марианна, – заговорил он с улыбкой. – Мы все очень рады, что вы присоединились к нам этим вечером.

Лора радостно завизжала и бросилась к Дэмиану. Он схватил ее на руки, поднял высоко над собой, а затем усадил справа от себя.

– Кто эти люди? – недовольно спросила Кимбра.

Не обращая на нее внимания, Дэмиан сделал знак сэру Броуди усадить леди Марианну рядом с младшей дочерью.

– Девочка еще слишком мала, чтобы есть вместе со взрослыми, – заявила Кимбра. – Кто они такие и что делают за одним столом с хозяевами дома?

Дэмиан дождался, пока леди Марианну усадят, и лишь после этого сказал:

– Леди Марианна, позвольте представить вам мою невесту, леди Кимбру. Кимбра, это леди Марианна Фрейзер и ее дочь Лора.

Леди Марианна приветливо кивнула Кимбре, чего та предпочла не заметить.

– Поскольку этот дом должен стать моим, то сделайте одолжение, милорд, объясните мне, отчего эти люди пользуются такими привилегиями и явно злоупотребляют моим гостеприимством? – кисло спросила Кимбра.

– Леди Марианна – мать леди Элиссы, а Лора – ее младшая сестра, – объяснил Дэмиан. И добавил: – Это их дом.

– Но почему они все еще тут? – продолжала возмущаться леди Марианна. – Король ясно дал мне понять, что насчет семьи предателей были даны соответствующие распоряжения.

– Оглянитесь по сторонам, миледи, – предложил Дэмиан. – Вы со всех сторон окружены Фрейзерами.

– Но дать пристанище детям и вдове известного мятежника – это само по себе предательство, – заявила Кимбра. – Что на это скажет король?

– А вот о короле позвольте побеспокоиться мне, леди Кимбра, – сказал Дэмиан. – Леди Марианна и Лора выздоравливают после тяжелой болезни. Так что моя первая забота – добиться того, чтобы они полностью оправились от недуга.

– Что это вы так о них заботитесь? – не унималась Кимбра. – Тоже мне, нашли себе подопечных!

– Я попросил бы вас быть аккуратнее с выражениями, – сухо предупредил ее Стрэттон.

Сделав вид, что раскаивается, Кимбра опустила глаза в тарелку и чинно сложила руки на коленях. Но Дэмиана было не так легко провести. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что леди Кимбра кипит от злости. Но тут Стрэттон заметил Элиссу, и его угораздило сказать:

– Элисса, рядом с твоей матерью есть свободное место. Думаю, она будет рада, если ты присоединишься к нам.

Предложение Стрэттона удивило Элиссу. Разве он не понимает, что его внезапный интерес к ее персоне взбесит Кимбру? Она уже хотела было отказаться, но потом передумала. Поразмыслив мгновение, Элисса уселась рядом с матерью.

Еда оказалась изумительной, подумала Элисса, Уинифред превзошла сама себя. Едва первое блюдо было съедено, подали седло барашка и говяжье филе.

Затем последовало фрикасе из цыплят и голубей со шпинатом. На третье собравшиеся смогли отведать копченого лосося, жареного морского языка с гарниром из свежих овощей. В завершение гостей попотчевали сладким кремом и пирогами. Этот пир Дэмиан устроил в честь приезда в замок своей невесты леди Кимбры. Однако на саму леди пиршество, похоже, особого впечатления не произвело.

Элисса разозлилась, увидев, что Кимбра просто возит еду вилкой по своей тарелке. Элисса сама участвовала в приготовлении угощения, и ей было известно, каких усилий Уинифред и ее помощницам стоило приготовить заказанный Дэмианом ужин. Впрочем, Элисса хотела стерпеть и это, но Дэмиан, похоже, не был готов молчать.

– Ну как вам еда, леди Кимбра? – спросил он.

– Говядина еще ничего, зато баранина оказалась сырой, – сказала Кимбра. – Морской язык я люблю копченым, а вот лосося не ем вовсе. В сладком креме не хватало ванили, и он был слишком жидким, – добавила она, демонстративно отталкивая от себя тарелку. – В моей кухне я такого не потерплю и требую, чтобы все изменилось.

– Мне хочется лечь, – промолвила леди Марианна, не дожидаясь ответа Дэмиана на жалобы Кимбры. – Было очень приятно посидеть наконец за одним столом с моими родичами, но в будущем мы с Лорой можем есть наверху, в моей комнате.

Дэмиан встал и отодвинул рукой сэра Броуди, который спешил помочь леди Марианне.

– Я сам отнесу леди Марианну в ее комнату, – сказал он. – Пойдем, Лора.

Легко, словно пушинку, поднял Дэмиан леди Марианну и широкими шагами понес ее к лестнице. Помешкав мгновение, за ними поспешил сэр Броуди. Лора побежала следом.

– Вам следует взять пример с вашей матери, – вымолвила Кимбра, искоса посмотрев на Элиссу. – Ситуация была крайне неприятная. Я непременно потребую у лорда Дэмиана, чтобы он избавил наш дом от вас троих. Король будет недоволен, узнав, что под крышей дома его подданного нашла пристанище семья изменников.

– Я вовсе не настаивала на том, чтобы остаться в Мистерли, – объяснила Элисса. – Более того, я умоляла лорда Дэмиана опустить меня, но он отказался сделать это.

– Возможно, я сумею помочь вам, – ехидно прошептала Кимбра. – Дайте мне только подумать о ваших трудностях.

Вернувшийся в зал Дэмиан уселся на свое место.

– С мамой все в порядке? – встревоженно спросила Элисса.

– Она немного устала, но совместный ужин, без сомнения, пошел ей на пользу, – ответил Дэмиан. – Я сказал леди Марианне, что мы всегда будем рады видеть ее за столом, как только она выскажет желание спуститься вниз.

– Боже мой, милорд, какая заботливость! – воскликнула Кимбра. – А вам не кажется, что вы в своем благородстве заходите слишком далеко? Давать пристанище политическим узникам не в ваших интересах. Отошлите их из замка!

– Как-нибудь непременно воспользуюсь вашими советами, – промолвил Дэмиан таким угрожающим тоном, что Кимбра должна была понять: она ступает на опасную дорожку.

Элисса с отвращением отвернулась, когда Кимбра посмотрела на Дэмиана и с улыбкой спросила:

– Вы проводите меня в мои покои, милорд? Дэмиан встал и учтиво предложил ей руку.

– Разумеется, миледи, – сказал он.

Кимбра хищно вцепилась к него, всем видом показывая, что Дэмиан принадлежит ей, и они направились к лестнице. По пути Кимбра оглянулась через плечо и бросила на Элиссу самодовольный взгляд.

Элисса невидящим взором уставилась в пустую тарелку и даже не заметила, как к ней подсел Дермот.

– Эта женщина принесет немало неприятностей, детка, – заговорил он.

Элисса улыбнулась.

– Именно так, но мы ничего не сможем с этим поделать, – вымолвила она печально. – Она же невеста Дэмиана.

– Под крышей лорда Дэмиана появится еще один мятежник из рода Фрейзеров, если тут ничего не изменится, – тихо произнес Дермот.

– Это очень неразумно, Дермот, – заметила Элисса. – Одно время мне тоже казалось, что мятеж – наш единственный выход, но теперь я понимаю, что это не так. К тому же я не верю, что Дэмиан позволит леди Кимбре плохо обращаться с ним или с кем-то из нас.

– Возможно, что ты и права, только я не знаю, как долго наши родичи будут терпеть оскорбления леди Кимбры, – сказал он. – Уинифред уже хочет оставить кухню.

– Я поговорю с лордом Дэмианом, – пообещала Элисса. – Он должен знать, что происходит в его собственном доме.

Дермот ушел. Элисса тоже направилась к себе в комнату, одолеваемая беспокойными мыслями. Ей не давали покоя слова Кимбры, пообещавшей содействие в том, чтобы Дэмиан отпустил ее из Мистерли. Что они означали? Недолгое знакомство с английской невестой Дэмиана показало, что Кимбра – испорченная, капризная и бессердечная особа. Однако, похоже, Дэмиан ей понравился, да и она ему тоже. Чем еще объяснить его снисходительность к Кимбре? С ней самой Дэмиан никогда не был так терпелив и добр, хотя она не скрывала своей ненависти к англичанам и их королю из рода Ганноверов.

Оказавшись в своей комнате, Элисса уселась у окна и погрузилась в размышления. Ей надо было принять несколько важных решений и составить планы на будущее. Надо было подумать, куда отправиться из Мистерли. Конечно, неплохо бы уехать к кузине Кристи в Гленмур, но Кристи еще в детстве была обвенчана с англичанином, и Элисса беспокоилась, что ее приезд не понравится родственнице. Несмотря на то что в детстве они с Кристи были очень близки, их жизнь складывалась по-разному. Кристи не испытывала никаких чувств к своему мужу, а вот Элиссе Дэмиан стал дорог. Сердце подсказывало ей, что она не должна оставаться в Мистерли после того, как Дэмиан обвенчается с Кимброй. С каждым днем чувство к Дэмиану становилось все сильнее, и это стало для Элиссы серьезной проблемой.

Почему ее сердце начинает неистово биться, а тело – пылать, когда он прикасается к ней?

Почему мысли о нем ни на мгновение не оставляют ее?

Почему ей даже думать больно, что Дэмиан женится на Кимбре или... еще на ком-нибудь?

Поток ее размышлений прервался, когда Элисса услышала тихий звук приближающихся шагов. Она обернулась.

– Няня, как ты меня напугала! – воскликнула Элисса. – Я не слышала, как ты вошла.

– Ты просто очень сильно задумалась, девочка моя, – сказала Нэн, глядя Элиссе в глаза. – Не хочешь поговорить со мной о своих тревогах?

Элисса опустила глаза на свои сцепленные пальцы.

– Да мне и рассказать-то нечего, – прошептала она.

– Не делай этого, малышка. Элисса удивленно подняла голову:

– Не понимаю, о чем ты говоришь, няня.

– Не верь ни единому слову Кимбры, – посоветовала Нэн. – Она очень хитрая и коварная.

Глаза Элиссы широко распахнулись от изумления.

– Откуда тебе это известно? Что ты вообще знаешь о леди Кимбре?

– Мои голоса предупредили меня, рассказали мне о ней. Так что доверься мне, малышка, послушай меня. Не подвергай опасности свое дитя.

– Ты сошла с ума, няня, – усмехнулась Элисса. – Я не ношу ребенка.

Нэн загадочно улыбнулась:

– Интересно, сможешь ли ты с такой же уверенностью сказать это завтра?

– Да что за ерунда! – возмутилась Элисса. – Рассказывай свои сказки кому-то другому, а меня оставь в покое.

– Очень хорошо, малышка, – кивнула Нэн, – только запомни мои слова. А теперь спокойной ночи. Спи хорошо.

От того, как Нэн произнесла слова «спи хорошо», по спине Элиссы побежали мурашки. Предупреждения Нэн нередко бывали неясными или – иногда – пугающими, но на сей раз они казались просто бессмысленными.

Раздумывая над словами Нэн, Элисса разделась и стала готовиться ко сну. Устало вздохнув, она прикрутила лампу, скользнула под одеяло и закрыла глаза, стараясь не думать о том, что происходит в комнате Кимбры. Дэмиан – сильный и мужественный, Кимбра – очаровательная и соблазнительная женщина. Их свадьба предрешена, поэтому они имеют полное право развлекаться друг с другом, как им заблагорассудится.

Постепенно сон одолевал Элиссу. Она уже почти заснула, как вдруг ее разбудил скрип двери – кто-то вошел в комнату. Может, это Нэн вернулась, чтобы объяснить толком, что за ерунду она ей тут наговорила? Или что-то случилось с мамой? Элисса села в постели и зажгла свечу.

Это был Дэмиан. Он стоял, прислонившись к закрытой двери, – контур его фигуры Элисса узнала бы и в темноте. Неровные отблески света играли на его лице, больше скрывая, чем открывая взору. Выражение его лица было настороженным, взор – непроницаемым.

– Чего ты хочешь? – спросила Элисса, силясь одолеть бешеное биение разволновавшегося сердца.

Дэмиан оттолкнулся от двери.

– Я не мог уснуть, – сообщил он. – Пытался поболтать с сэром Ричардом или сыграть с ним в карты, но он предпочел компанию Мэгги. Сэр Броуди уже лег спать, а больше вокруг никого не оказалось.

Элисса натянула одеяло до подбородка.

– Уходи! Как только ты посмел войти в мою комнату без разрешения? – возмутилась она. – Уже устал от общества леди Кимбры?

Дэмиан с кошачьей грацией приблизился к кровати.

– Это мой дом, – улыбнулся он. – И здесь я имею право ходить туда, куда хочу. А леди Кимбры с меня на этот вечер более чем достаточно.

– Надеюсь, ты понимаешь, что поведение твоей невесты неминуемо приведет к большой беде, если ты ее не обуздаешь.

– Забудь о Кимбре, – сказал Стрэттон. – Мне надо кое-что обсудить с тобой.

– Это не может подождать до завтра?

Дэмиан уселся на край кровати, не обращая внимания на недовольное ворчание Элиссы.

– Нет, мы потолкуем прямо сейчас, – настаивал он.

– Очень хорошо, – сдалась Элисса. – О чем будем беседовать? .

– Хочу, чтобы ты знала: ни тебя, ни членов твоей семьи не отошлют из Мистерли лишь по той причине, что леди Кимбра этого захочет. Ни одно письмо, в котором она напишет королю о тебе или членах твоей семьи, не будет ему доставлено в Лондон.

– Но почему ты это делаешь? – удивилась Элисса. – Мне казалось, что ты хочешь понравиться леди Кимбре.

– Видишь ли, дело в том, что она мне не нравится, – ответил Дэмиан. – Я женюсь на ней, потому что должен это сделать, но я не обязан любить ее.

Элисса недоуменно заморгала.

– А мне-то казалось, что она тебе очень понравилась, – промолвила она. – Леди Кимбра очень красивая. И мне показалось, что тебе нравится целовать ее.

– Это она поцеловала меня, – шепотом поправил Элиссу Дэмиан, голос которого почему-то вдруг стал хриплым. – Но у нее светлые волосы, а на ее аристократическом носике нет ни единой веснушки.

Элисса невольно прикоснулась к своему носу, зная, что он покрыт россыпью мелких веснушек, от которых она в детстве пыталась избавиться с помощью лимонного сока. Глаза их встретились. Дэмиан выразительно подмигнул Элиссе, отчего по ее телу тут же разлилось тепло.

– Дэмиан, нет... – так тихо прошептала она, что ее слова были едва слышны. Она понимала: Дэмиан хочет близости, и она хочет того же. Но она не может... не будет...

– Я еще ни о чем тебя не попросил... Пока что, – добавил он.

– Тогда уходи, прежде чем...

– Прежде чем твое желание станет столь же сильным, как мое?

– Да... Нет... – Элисса. – Право, я не знаю... Я не могу ни о чем думать, когда ты так смотришь на меня.

– Почему бы тебе не признаться, что ты хочешь меня?

– Это... неразумно. Ты скоро женишься на леди Кимбре. Она меня презирает. Ты должен позволить мне уехать до того, как Ганновер узнает о том, что ты не поступил со мной так, как он того хотел.

– Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил, а ты убежала бы к своему Гордону, вожаку мятежников?

– Нет, я поеду куда угодно, к кому угодно, но только не... к Тэвису, – промолвила Элисса. – Он потерял мое уважение, когда потребовал от меня, чтобы я... Впрочем, это уже не важно, все уже в прошлом, и я не хочу говорить об этом.

Несколько долгих мгновений Дэмиан молчал, а потом сказал:

– Я подумаю о твоей просьбе.

– И когда я смогу уехать?

– Когда я решу, что время пришло.

И, схватив Элиссу за плечи, Дэмиан привлек ее к себе.

– Ты не понимаешь, да? – с отчаянием прошептал он.

– Что я должна понять?

Голос Стрэттона зазвучал напряженно, словно он терял терпение.

– То, что как ни старался бы я держаться от тебя подальше, меня так и тянет к тебе, и с каждым днем все сильнее. Страсть – очень сильное чувство. Прежде я, бывало, привязывался к женщинам, но никогда не испытывал ничего подобного. Я всегда гордился своей способностью держать себя в руках – всегда! До тех, правда, пор, пока в моей жизни не появилась ты. Что случилось со мной, Элисса? Может, твоя старая няня каким-то образом приворожила меня к тебе?

– Это невозможно, – заметила Элисса. Дэмиан шевельнулся, крепче прижимая ее к себе.

– Ты чувствуешь, как сильно я хочу тебя? – спросил он. Дыхание Элиссы участилось, желание охватывало все ее существо. Решимость сопротивляться таяла, когда Элисса ощутила его горячую страсть.

– Ты не должен здесь находиться, – дрожащим голосом проговорила она.

Дьявольски улыбнувшись, Дэмиан накрыл ее рот страстным поцелуем. Элисса хотела сказать, что не хочет целоваться с ним, однако эта ложь сковала ей язык. Словно во сне она вспомнила слова Нэн, сказанные после того, как Элисса заверила ее, что не носит ребенка Дэмиана.

«Интересно, сможешь ли ты с такой же уверенностью сказать это завтра?»

Нет, если она позволит Дэмиану любить ее этой ночью. Элисса была не в силах сопротивляться, когда губы и руки Дэмиана взялись за дело. Больше всего Элиссе хотелось теперь, чтобы он был как можно ближе к ней, чтобы никогда не кончались эти божественные мгновения. Ее губы прильнули к его рту, ее руки обвили его шею, поцелуев ей было уже недостаточно. Элисса хотела, чтобы он взял ее немедленно, сейчас же...

Дэмиана не надо было упрашивать. Он осыпал мелкими поцелуями ее шею и грудь, ласкал языком бутоны ее сосков и наконец приник губами к ее самому сокровенному месту. Элисса стонала и извивалась в его объятиях. А затем, устроившись поудобнее, Дэмиан насадил ее на свою восставшую плоть. Рыжеволосая всадница пустила своего скакуна галопом, занесшим обоих любовников в рай...

То, что сейчас произошло между ними, было вспышкой необузданного желания. Рядом с Элиссой Дэмиан терял голову, а ведь он всегда гордился своей способностью держать себя в руках при любой ситуации. Всю жизнь он был одиночкой, безжалостным солдатом, без знакомых и родни. У него были друзья вроде Дикона, но с тех пор, как он потерял отца, погибшего при Куллодене, и мать, умершую вслед за ним, никто никогда не заботился о нем. Мистерли подарил ему удивительное чувство обладания; Дэмиан Стрэттон обрел здесь тот мир и покой, которых ему не хватало всю жизнь.

Размышления Дэмиана прервались, когда он понял, что Элисса открыла глаза и смотрит на него. Стрэттон хотел было спросить, о чем она думает, но ему не хватило на это смелости. Между ними неприступной каменной стеной стояла леди Кимбра. Вместо этого Дэмиан поцеловал Элиссу и снова стал ласкать ее. Застонав, она открыла ему свои объятия.

Стрэттон ушел от Элиссы вскоре после того, как они во второй раз занимались любовью. Она дремала, когда он легко поцеловал ее в губы и вышел из комнаты. Он спустился в большой зал и, к своему удивлению, обнаружил там сэра Броуди, Дикона, Дермота и Лахлана. Они сидели на стоявших возле очага лавках и о чем-то вполголоса беседовали.

Дермот встал и махнул Дэмиану.

– Хотел бы перемолвиться с вами словечком, прежде чем вы отправитесь спать, милорд, – промолвил он.

По спине Дэмиана побежали мурашки, он почувствовал себя как-то неловко. Кто-то сунул ему в руку оловянную кружку с элем, когда он усаживался на скамью рядом с Диконом.

– Почему это вы не спите так поздно? – спросил Стрэттон.

– Мы могли бы тот же самый вопрос задать вам, – отозвался Дермот. – Что вы делали на верхнем этаже замка в этот час?

– Я ничего не обязан вам объяснять, Дермот Фрейзер.

– Стало быть, это правда, – бросил Лахлан. – Вы сделали госпожу Мистерли своей любовницей.

– Вы обижаете юную леди, – мрачно проговорил Дэмиан. – Элисса никогда не соглашалась быть моей любовницей.

– Ваша нареченная невеста спит в южной башне, – заметил Дермот. – Вы не имеете права привлекать ее внимание к нашей девочке. Она обещана Тэвису Гордону, главе клана Гордонов.

– Свадьбы между ними не будет, – заявил Дэмиан. – И если кто-то из ваших родичей подумывает о том, чтобы сбежать в угодья Гордонов, я бы не советовал ему это делать. Войне я предпочитаю мир, но если возникнет необходимость, если Гордоны будут причинять нам неприятности, я уничтожу их клан.

– Мы, Фрейзеры, устали от войны, – промолвил Дермот, поглядывая на Лахлана, от которого ждал подтверждения своим словам. – Но если вы продолжите бесчестить нашу девочку, мы сделаем то, что лучше для нашего клана.

–Да, – кивнул Лахлан. – Мы были готовы дать вам шанс на то, чтобы наладить жизнь в Мистерли, но мы не станем стоять в стороне и смотреть на то, как обижают Элиссу. Мы также не допустим того, чтобы леди Кимбра пренебрежительно отзывалась о нашем доме или наших родичах. Подумайте об этом, ваше сиятельство.

Предупредив Дэмиана таким образом, Лахлан и Дермот ушли из зала.

– Знаешь, а ведь они правы, – заметил Дикон.

– И ты тоже, Дикон?

– Ты играешь с бедой, Дэмиан, – промолвил Дикон серьезно. – Если ты ценишь Мистерли, если хочешь сохранить его, то оставь Элиссу в покое.

Поймав на себе осуждающий взгляд сэра Броуди, Дэмиан вопросительно приподнял бровь.

– Мне и в голову не пришло бы говорить вам, как себя вести, милорд, – сказал сэр Броуди, – но леди Марианна переживает из-за ситуации, сложившейся между вами и ее дочерью.

Руки Дэмиана невольно сжались в кулаки.

– Думаешь, мне это неизвестно? Но я не знаю, что делать! Происходит что-то странное. Я не знаю, что со мной, разрази меня гром!

– У меня есть предложение, – сказал сэр Броуди.

– И у меня, – добавил Дикон. Дэмиан нетерпеливо вздохнул.

– Очень хорошо, – бросил он раздраженно. – Говори первым, Дикон.

– Отправь поскорее леди Элиссу в Лондон, а ее семью – в монастырь. Тебе необходимо сосредоточиться на своей невесте. Не важно, нравится она тебе или нет, но леди Кимбра существенно пополнит твои сундуки звонкой монетой и драгоценностями. К тому же, – напомнил Дикон, – ты можешь рассчитывать на свой новый титул и поместья лишь в том случае, если примешь королевский выбор.

– Это решение неприемлемо для меня, Дикон, – отрицательно покачал головой Дэмиан. – Возможно, леди Марианна и смирится с жизнью монахини, но монастырские стены убьют маленькую Лору. Отправлять Элиссу в Лондон я тоже не вижу смысла. Известно ведь, что корона не слишком симпатизирует якобитам. – Дэмиан повернулся к седовласому рыцарю: – Надеюсь, ваше предложение более приемлемо, сэр Броуди?

Откашлявшись, сэр Броуди посмотрел Дэмиану прямо в глаза и отчетливо произнес:

– Тогда женитесь на этой девочке, милорд.