Роб уверенно приближался к Элспет, стараясь не обращать внимания на ее брови, от испуга сдвинувшиеся к переносице.
— Не стоит давать кличку лошади, если знаешь, что зимой ее, возможно, придется съесть. — В его вкрадчивом голосе явственно звучала угроза. — И не стоит дружить с теми, кого ты взял в заложники.
— Тогда почему ты меня целовал? — спросила Элспет, пятясь и пытаясь не упасть на неровном полу пещеры.
Роб остановился. Это был резонный вопрос, и у него не было на него ответа. Он не понимал, что на него нашло. Роб думал, что эта часть его души давно умерла. О, он до сих пор просыпался с гордо торчащим членом, а иногда эта штуковина поднималась сама собой, стоило ему заметить мягкие очертания груди или выглянувшую из-под платья изящную лодыжку. Но Робу всегда удавалось подавлять эти импульсы. На самом деле после Фионы он уже не хотел женщин.
И вдруг в его объятиях очутилась Элспет Стюарт, и его охватило безумное желание заласкать ее до полусмерти.
Верхняя губа Роба приподнялась в злобной усмешке. Он не хотел испытывать такие чувства ни к кому, кроме своей жены. И уж точно ему не нужна была женщина Лахлана Драммонда.
Когда у него в голове впервые возник этот план, все, чего он хотел, — это нанести удар Драммонду, изнасиловав его невесту. Но когда она оказалась в его власти, Роб засомневался в том, что способен довести задуманное до конца, и даже в том, что ему удастся возбудиться достаточно для того, чтобы лишить ее девственности.
Да, он лгал, крал и убивал.
Но никогда не овладевал женщинами против их воли.
Однако по поведению Элспет Стюарт нельзя было сказать, что она его не желала. И Роб уже убедился в том, что, если он и в самом деле решит ее изнасиловать, член его не подведет.
Роб улыбнулся, потому что его улыбка, похоже, заставляла ее трепетать.
— Я поцеловал тебя, потому что это было лучшим способом заставить тебя заткнуться. Хотя я не ожидал, что тебе это настолько понравится.
Глаза Элспет сузились, превратившись в щелки.
— Мне это не понравилось.
— Ты же знаешь, что лгуньи отправляются прямиком в ад.
— Вместе с теми, кто похищает невест у алтаря, — парировала Элспет, продолжая пятиться и поддерживая одной рукой подол своей бархатной юбки, чтобы не наступить на нее.
Девушка уперлась спиной в заднюю стену пещеры. Отступать было некуда.
— О, на этот счет можешь не беспокоиться. Я был обречен попасть в ад задолго до сегодняшнего утра.
Преодолев разделяющее их пространство, Роб положил ладонь ей на шею.
Элспет не сопротивлялась. Это говорило о том, что она умна. В борьбе он мог неумышленно причинить ей боль. Но ее сердце трепетало, как крылышки колибри.
Роб знал, что на его месте любой другой действительно убил бы ее. Путешествовать без нее было бы гораздо проще. В этой заброшенной пещере ее тело, скорее всего, никогда не найдут. А он мог бы заявить, что она сбежала от него и погибла где-то от холода и голода. Окажись на его месте Драммонд, он наверняка убил бы заложницу, тем самым развязав себе руки.
Роб слегка стиснул горло Элспет. Сломать такую тонкую шею было бы совсем нетрудно. Небольшой рывок, и дело сделано. Она и боли не почувствует. Ему нравилось думать о том, что ситуация повторяется.
Даже Господь говорил: «Око за око».
Но в этом случае он покарал бы невинного за грехи виновного. А Роб был недостаточно безумен, чтобы усмотреть в этом справедливость.
Элспет с усилием сглотнула. Он ослабил хватку, но не выпустил ее.
Ему случалось видеть мужчин, которые ползали в грязи перед лицом куда меньшей опасности, но эта девушка и не думала молить его о пощаде. Роб невольно проникся к ней уважением.
— Неужели ты не станешь умолять меня сохранить тебе жизнь, Элспет Стюарт? Что скажешь, девушка?
Ее глаза расширились, и он кивнул.
— Да, я знаю, кто ты.
— Нет, я ни за что не буду тебя умолять, — ответила она, выпрямившись еще сильнее и с вызовом глядя ему в глаза. — Зачем мне давать тебе то, чего ты ожидаешь?
«А она не из робкого десятка». Робу это понравилось.
Фиона тоже была смелой.
Но Фиона не одобрила бы того, что он сейчас делал, в этом он не сомневался.
В пещере раздался еле слышный шорох. Роб отпустил горло Элспет и склонил голову набок, прислушиваясь, надеясь еще раз услышать шепот. Может, это Фиона пытается что-то ему сказать?
Как часто, лежа в своей одинокой постели, он слышал, как его жена еле уловимо поет ему. Если бы он мог расслышать ее песню отчетливее, он последовал бы за ней туда, откуда она его манила. Его не волновало, был это ад или рай, или зыбкое пространство между сном и явью…
— Позволь, я обработаю твою рану, — прошептала стоящая перед ним живая женщина. — Она сильно кровоточит.
Голос Элспет Стюарт вернул Роба к действительности.
Услышав ее слова, он понял, что рана и в самом деле его беспокоит. Он думал, что звук падающих на каменный пол пещеры капель указывает на то, что с потолка льется вода. Но оказалось, что по пальцам его левой руки стекает кровь.
— Давай выйдем на свет, чтобы я могла увидеть, как тебе помочь, — произнесла Элспет, беря его под здоровую руку.
— Ты умная девушка, но ничего не выйдет, — отозвался Роб. — Еще рано выходить из пещеры. Твой жених может поехать обратно по этой дороге. Пойдем со мной.
Элспет глубоко вздохнула и последовала за своим похитителем назад по главному проходу пещеры. По крайней мере, он, похоже, передумал нападать на нее.
Настроение безумцев переменчиво, как флюгер. Только что он страстно целовал ее губы, а спустя секунду угрожал задушить ее. Элспет поняла, что с ним необходимо держаться очень осмотрительно.
Роб резко свернул в узкий коридор, который она не заметила, когда пятилась.
— Вход в пещеру скрывает скала, а внутри уже сама пещера подобным же образом скрывает свою потайную комнату, — пояснил он.
Коридор резко повернул и расширился, впуская их в просторный зал с высоким потолком.
Сверху, сквозь небольшое отверстие в потолке, лились солнечные лучи, освещая заполненное водой углубление в центре зала. Каменные стены были покрыты мхом, образовавшим естественную оранжерею внутри холма. Здесь было заметно теплее, чем во внешнем зале пещеры.
Элспет замерла. Ей ни разу не снилась ее свадьба с Лахланом Драммондом, но она бессчетное количество раз бывала в этом зале, окутанном туманной дымкой видения. Она никогда не получала ответа на вопрос, почему она находилась в этом зале, но тот факт, что она его узнала, придал ей уверенности. Это было предначертано. Осознание этого помогло ей успокоиться.
— Мне знакома эта…
Элспет замолчала. Как сумасшедший отреагирует на заявление о ее даре? Он может потребовать, чтобы она предсказала его будущее, но она не умела вызывать видения по собственной воле. Озарения приходили сами по себе. Иногда это были туманные образы, иногда — огненные вспышки. Элспет видела то, что ей показывали, а не то, что ей хотелось видеть. Она почти никого не посвящала в эту область своей жизни, опасаясь, что другие люди сочтут ее не такой, как все, или вовсе начнут ее бояться и сторониться. Девушка решила не рисковать и на этот раз.
— Как ты узнал об этой пещере?
— Мне случалось похищать в этих краях табуны лошадей, — признался Роб.
Теперь его голос звучал совершенно естественно. Мох, карабкающийся по стенам, казалось, поглощал звук и наполнял воздух освежающим ароматом.
— Знать укромные местечки иногда бывает очень полезно, — продолжал Роб. — Однажды я провел здесь почти целую неделю, скрываясь от людей Драммонда. Если бы они меня поймали, то вздернули бы на ближайшем суку. Вода тут чистая.
Он опустился на колени возле источника и плеснул водой себе в лицо. Голубая глина, которой Роб выкрасил щеки, синими ручейками заструилась по его коже. Затем он опустил в воду голову и вынырнул, отряхиваясь, как спаниель. Пряди темных волос взлетели в воздух, орошая все вокруг сверкающими водяными брызгами.
Смыв свою боевую раскраску, Роб Мак-Ларен стал выглядеть значительно моложе. Элспет даже показалось, что он не намного старше ее. Твердая линия его подбородка была покрыта темной бородой, а губы изгибались в ироничной усмешке. Если бы этот высокий, хорошо сложенный, мускулистый мужчина не похитил ее с ее собственной свадьбы, она сочла бы его привлекательнее большинства смертных.
Но взглянув в его глаза, Элспет похолодела. Они были ярко-синими, цвета озерной воды в разгар лета, но скрытая за ними душа омертвела от горя. Перед ней был человек, способный на все.
Неудивительно, что его прозвали Безумным.
Элспет тоже встала на колени, чтобы утолить жажду, и опустила в воду обе ладони. Вода скользнула по ее горлу, освежив и укрепив ее. После безумия последнего часа холодная вода помогла девушке успокоиться.
— Сними рубашку, и я обработаю твою рану.
— После того как я позабочусь о своем коне. Сегодня утром он послужил мне на славу. Надо быть последним подлецом, чтобы отплатить ему неблагодарностью.
Роб нырнул в темный проход, чтобы привести жеребца. Элспет осталась одна. Она обошла пещеру. Кроме крошечного отверстия высоко над головой, выхода отсюда не было. Пещера стала ее тюрьмой, и все, что ей оставалось — это следить за солнечным лучом, скользящим по каменному полу.
Вернулся Роб, ведя в поводу коня. Он снял с животного седло, но оставил уздечку, привязав скакуна к узкому камню, торчащему из пола пещеры.
— Кажется, после меня тут никто не бывал, — произнес Роб, когда Элспет наклонилась, чтобы поднять кожаное ведро. — Я не мог понять, где я его потерял.
Он наполнил ведро водой и напоил коня. Жеребец тихонько заржал в знак благодарности, а потом принялся жевать овес из торбы, которую Роб повесил ему на голову.
Ухаживая за лошадью, Мак-Ларен, похоже, успокоился, чему Элспет очень обрадовалась. Она сомневалась, что, оставаясь в обществе безумца, ей удастся прожить долго. Бормоча ласковые словечки своему скакуну, Роб напоминал самого обычного горца.
Он похлопал коня по изогнутой шее.
— Ешь, Фалин, ешь. Ты славный парень.
— Фалин? Так значит, у него есть имя? — спросила Элспет. — А я думала, что не стоит давать кличку лошади, если знаешь, что зимой ее, возможно, придется съесть.
Роб усмехнулся.
— Я скорее съем собственные сапоги, чем убью этого замечательного коня. Фалин слишком ценная лошадь. Он облагородит табуны Мак-Ларенов на все грядущие поколения.
— Так значит, ты дал ему имя демона?
— Ты не видела его до того, как его объездили. Он заслужил эту кличку. Даже сейчас он только мне позволяет садиться на свою спину.
— Но мне он это тоже позволил, — напомнила Элспет.
— Ни у тебя, ни у него не было выбора.
Роб стянул с плеча сине-зеленый плед клана Мак-Ларенов и стащил рубашку. Его крепкая грудь и руки были обвиты тугими мышцами, а вокруг коричневых сосков курчавились жесткие черные волосы. Из левого бицепса продолжала течь кровь.
— Можешь издеваться надо мной, — угрюмо буркнул Роб, устроившись рядом с Элспет у самого родника.
— Если хочешь знать, я часто лечила отца, поэтому можешь оставить свои шуточки при себе. — Она осмотрела рану, судя по всему, представлявшую собой разрез с ровными краями. Но полной уверенности у нее не было. Чтобы судить наверняка, вначале необходимо было промыть рану. — У тебя есть что-нибудь, чем мы могли бы тебя перевязать?
— Нет.
— А как насчет иголки? Придется наложить швы. Виски у тебя есть?
— Это найдется. — Роб встал, отошел и принялся рыться в седельной сумке. — Для перевязки может сойти и обрывок твоей юбки.
Ее свадебному платью уже и без того крепко досталось. Но у них больше ничего не было, и у нее не оставалось выбора.
Мать Элспет эта бархатная юбка насыщенного винного цвета приводила в полный восторг. Она решила, что шелковая розовая отделка будет красиво оттенять розовый лиф платья и сделает наряд просто идеальным для свадьбы. Элспет ни за что не удалось бы разорвать толстый бархат, но шелк был гораздо податливее. Безмолвно попросив прощения у матери, девушка начала дергать подол платья. Наконец ей удалось разорвать аккуратные стежки Мораг Стюарт и отделить от юбки целую полосу шелка.
Подняв голову, Элспет обнаружила, что Роб не сводит глаз с ее обнаженных щиколоток. Его черты исказились от желания. Элспет подобрала ноги, спрятав их под бархатом. Ей было ясно, что помимо убийства у Мак-Ларена существуют и другие возможности причинить ей вред, и это опечалит ее семью куда больше, чем просто ее мертвое тело.
— Похоже, в ремонте будет нуждаться не только моя рука, — сдавленным голосом произнес Роб.
— Я подошью подол платья после того, как позабочусь о тебе. Видишь ли, платью не грозит потеря крови. Но если при этом мне снова придется открыть лодыжки, то я попрошу тебя отвернуться, как и надлежит истинному джентльмену.
— Как скажешь. — Роб сел на каменный пол рядом с ней и протянул ей иглу и флягу с виски. — Но ты заблуждаешься, считая меня джентльменом.
У Элспет на языке вертелся ядовитый ответ, но она сдержалась, напомнив себе, что было бы глупо дразнить безумца.
Вместо этого она обмакнула розовую ткань в воду и начала промывать его рану.
— Тебе повезло, — заметила она. — Стрела зацепила тебя, но прошла навылет.
— Драммонд — норовистый мерзавец. Стрелять из арбалета, рискуя попасть в собственную невесту! — нахмурившись, ответил Роб. — С таким же успехом эта стрела могла попасть и в тебя.
Элспет смотрела на него, сощурившись и не переставая обмывать его руку. Та же мысль приходила в голову и ей. Она уже решила, что Лахлан совсем отчаялся, если отдал приказ стрелять. Тем не менее Элспет не понравилось то, что Безумный Роб критикует промахи ее суженого. Девушка злорадно ухмыльнулась про себя, когда ее похититель вскрикнул — она плеснула на открытую рану виски.
Выхватив у нее флягу, он сделал большой глоток и что-то пробормотал о женской расточительности.
— Если тебя так волнует моя безопасность, ты мог бы подумать о ней прежде, чем уволакивать от алтаря, — вспылила Элспет. В конце концов, злодеем здесь был он, а не Лахлан. — Я прошу тебя не отзываться дурно о человеке, который должен стать моим мужем.
— Кстати, а почему ты согласилась выйти за него? — поинтересовался Роб, приподняв бровь. — Малыш Лахлан красиво за тобой ухаживал?
— Тебя это не касается, — отрезала Элспет. — А если честно, то он вообще за мной не ухаживал, ни красиво, ни как-либо иначе. И почему ты называешь его малышом? Он такого же роста, как и ты.
Роб фыркнул в ответ.
— Людей меряют разными мерками.
— Ну да, например, меркой доброты или смелости, — убежденно подхватила Элспет.
— Не только, — хмыкнул Роб. — Разумеется, мне не дано этого знать наверняка, но такие малодушные типы, как твой суженый, часто испытывают нехватку и кое в чем ином. Но будучи девицей, ты, скорее всего, невежественна в этом вопросе.
Невинность и невежество не всегда ходят рука об руку. Элспет часто слышала, как фрейлины королевы перешептываются, прикрываясь веерами, о том, кто из придворных кавалеров хорошо оснащен от природы, а кому приходится подкладывать в гульфик скатанные чулки. Только горцы не следовали моде и не носили под килтами ничего, кроме того, чем одарил их Господь. Элспет покосилась на ноги Роба.
Она почувствовала, как заливается краской. Что это с ней? Она ведь не из тех, кто пялится на мужские мошонки.
Во всяком случае, была не из тех.
— Прошу вас, сэр, обратить внимание на то, что я держу в руках иглу с намерением ее использовать.
— Уже обратил, — отозвался Роб.
В его голосе звенел сдерживаемый смех. Он потянулся к девушке правой рукой и погладил ее по плечу.
Хотя коснуться ее кожи ему не позволила ее сорочка и шелковый рукав платья, Элспет почувствовала жар, исходящий от его ладони. Ее руки тут же покрылись пупырышками гусиной кожи.
— Тебе холодно?
— Да, но я не ожидала, что тебя это обеспокоит.
Она проткнула его кожу иглой с большей силой, чем это было необходимо.
Роб даже не вздрогнул, хотя его пальцы стиснули ее руку, а губы крепко сжались.
— Тебе будет больно, — предупредила Элспет, протягивая сквозь отверстие в коже нитку.
— Что ты, девушка, мне просто щекотно, — отозвался Роб, пристально глядя ей в глаза и поглаживая ее руку большим пальцем.
— Что ты делаешь? — возмутилась она.
— Хм-м-м? — с невинным видом промычал Роб и моргнул. Элспет перевела многозначительный взгляд на его руку.
Палец замер.
— Я просто пытался отвлечься от боли, — пояснил он. — Ты очень мягкая.
— Ты привык к грубой шерсти, а сейчас гладишь шелк и ощущаешь его мягкость.
— Не-а, я могу представить себе, какая ты под всей этой одеждой, — возразил Роб. — Я уверен, что твоя кожа может соперничать с шелком.
— В самом деле?
Элспет снова ткнула его иглой. Роб застонал.
— Ага. Может, твой отец и позволяет тебе лечить его, но ты сама должна признать, что касания у тебя далеко не целительные.
— А какие касания ты считаешь целительными? — спросила она, спеша протянуть нитку и завязать очередной узелок.
С каждым новым стежком рана закрывалась.
— Легкие, как пух. Вот такие.
Он провел рукой от ее плеча к груди и дразнящим движением коснулся обнаженной кожи над тесным лифом. Элспет замерла, очарованная собственными ощущениями. Она и не догадывалась, что ее тело таким образом отреагирует на близость мужчины. Она знала, что ей должно быть страшно, но на самом деле боялась только того, что он остановится.
Пальцы Роба опустились ниже, скользнув между жестким корсажем и мягкой сорочкой. Он осторожно нащупал под тонкой тканью сосок.
О, какое он вызывал у нее томление! Своей близостью он мучил ее вспыхнувшую желанием кожу. Элспет боролась с желанием изогнуться под его касаниями. Когда Роб провел по соску ногтем, стрела запретного желания пронзила ее тело от груди до лона.
В ее голове зазвенели предостерегающие колокола.
— Прекрати. — Элспет прикрыла грудь рукой. — Это не целительные касания.
Его ухмыляющееся лицо было воплощением греха.
— А вот тут ты права, девушка. Это любовные касания. И ты едва вкусила от удовольствия, которое они способны доставить. Если ты только позволишь мне, ты отведаешь их сполна.
— Нет. — Она вскочила на ноги, чтобы отстраниться от него. — А если ты попытаешься взять меня силой, я выцарапаю тебе глаза. Ты меня понял, Роб Мак-Ларен?
— Я не буду брать тебя силой. Я сделаю только то, что ты сама пожелаешь. Мне известно, что ты девственница и хочешь ею остаться, — серьезно ответил Роб. — Но, видишь ли, нет большего наслаждения для мужчины, чем возможность доставить удовольствие женщине. И я знаю способы, которые порадуют тебя, одновременно оставив в неприкосновенности твою невинность.
Слушая его, девушка даже дышать перестала, а потом сделала быстрый и судорожный вдох.
— Можно мне доставить тебе удовольствие, Элспет?