Эшли надвинула очки на нос и глубоко вдохнула, чтобы справиться с волнением перед тем, как войти в кабинет мэра. Уже с четверть часа она ждала в приемной, и наконец, ее вызвали, чтобы представить членам городского совета.

Быстрым взглядом она окинула пятерых мужчин, сидевших вокруг поцарапанного стола. Они оживленно беседовали, над ними клубился сигарный дым. Как только Эшли вошла, все замолчали, и пять пар глаз уставились на нее.

– Джентльмены, вот молодая леди, о которой я вам рассказывал. Как вам известно, нам крайне нужна учительница, чтобы занятия не прекращались. Я изучил диплом и рекомендательные письма мисс Уэбстер и составил весьма благоприятное мнение. – Он сделал Эшли знак приблизиться. – Мисс Уэбстер, не будете ли вы так добры показать ваши бумаги остальным членам совета?

Эшли с улыбкой протянула мэру папку с документами, а он, в свою очередь, передал ее остальным.

– Позвольте мне представить вам членов нашего городского совета, сказал мэр. – Джентльмен во главе стола – мистер Ганнибал Ньюли, городской банкир. Рядом с ним мистер Крис Джордж, лучший парикмахер в городе. Далее за столом джентльмен, который курит сигару стоимостью в доллар за штуку, это мистер Сэмуэл Старк, владелец многих предприятий в городе, а рядом с ним мистер Фестер Лэнгли, владелец лесопилки.

Все мужчины, за исключением Сэмуэла Старка, были почтенного возраста, из них двое довольно толстых, а двое худых, и у всех четверых волосы значительно поредели. По-видимому, эти столпы общества Орегон-Сити были скроены по одной мерке. Сэмуэл Старк выделялся среди них. Был моложе других привлекательный ухоженный и самоуверенный. Старк подкручивал свои светлые усы и рассматривал Эшли так пристально, что она смутилась.

Мужчины по очереди поклонились Эшли. Она склонила голову в ответ, стараясь справиться с волнением. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом с ней был Тэннер.

Первым заговорил Ньюли:

– Поскольку вы уже работали в школе, Вы должны знать, что от вас требуется полная самоотдача на работе. Мы доверяем вам своих детей, и вы получаете большую власть над ними. Мы должны быть уверены, что вы понимаете меру вашей ответственности.

– Я понимаю, – заверила его Эшли. – Я очень серьезно отношусь к своей работе.

– Мы также ожидаем, что вы будете образцом морали, – добавил Крис Джордж.

Эшли кивнула, не решаясь что-либо сказать. Она не знала, что несколько прядей ее огненно-рыжих волос выбились из-под шляпки. Перед встречей Эшли была слишком напряжена, чтобы обращать внимание на то, как она выглядит. По правде говоря, она сильно сомневалась, что сами-то эти мужчины могли служить образцом морали, а их напыщенность и важность ее просто раздражали.

– Надеюсь, вы понимаете, почему мы об этом говорим? – вмешался Сэмуэл Старк, стараясь сгладить впечатление от слов своих коллег. Его синие глаза хищно изучали ее, как бы давая понять, что ее скромность его не обманула. – Я-то сам холост, но знаю, как заботятся члены нашего совета о воспитании своих детей.

Эшли натянуто улыбнулась.

– Я понимаю. Заверяю вас, что я взрослый и ответственный человек и дети вашего города получат хорошее воспитание.

– Я в этом убежден, – сказал мэр. – Я за то, чтобы взять мисс Уэбстер учительницей в нашу школу.

– Минуточку, – вмешался Фестер Лэнгли. – Моей жене, которая пользуется заслуженным уважением в нашем обществе, стало известно, что мисс Уэбстер прибыла в наш город в обществе мужчины, который не является ей ни мужем, ни отцом, ни братом. Поскольку нам не безразличен моральный облик мисс Уэбстер, я считаю, что она должна дать нам объяснение.

По выражению лица Лэнгли она сразу поняла, какой это неприятный тип.

– Я могу объяснить, – начала она. – Я выехала из Миссури в сопровождении мистера Тэннера Мактэвиша, близкого и доверенного друга нашей семьи. Поскольку он все равно собирался на запад, мой брат Коул попросил его сопровождать меня до Форт-Бриджера, где брат служит в армии. Срок его службы подходит к концу, и он собирается поселиться в Орегон-Сити. Коул мой единственный близкий родственник, мой брат-близнец.

Но, когда мы прибыли в Форт-Бриджер, я узнала, что Коул недавно женился и поехал в Денвер за своей женой. Я послала ему телеграмму, а он телеграфировал в ответ и попросил Мактэвиша сопровождать меня до Орегон-Сити. Коул с женой приедут ко мне, как только смогут. Так что в этой ситуации нет ничего неприличного, джентльмены. Мистер Мактэвиш мне как брат.

Эшли чувствовала, что члены совета не вполне удовлетворены объяснением, но надеялась, что неотложная нужда в учительнице перевесит в их глазах тот сомнительный факт, что она пересекла прерию в обществе Тэннера.

– Лично я считаю, что мисс Уэбстер будет отличной учительницей, – сказал Сэм Старк. – Меня ее объяснение устраивает.

– Если кто-то из вас, джентльмены, сомневается, я предлагаю считать период до конца этого учебного года испытательным сроком для мисс Уэбстер, а если она останется, то на следующий год получит постоянное место, – сказал мэр.

– Я согласен, – отозвался Старк. – Голосуем, джентльмены?

Четыре руки взметнулись вверх, воздержался Лэнгли.

Торнтон постучал по столу молоточком.

– Решение принято. Вы получили работу, мисс Уэбстер.

Эшли облегченно выдохнула.

– Можете приступить к работе со следующего понедельника, мисс Уэбстер. Дом, который вам предназначен, находится на той же улице, что и школа. Номер пятнадцать по Каскадной улице. Мисс Палмер уже освободила его, так что вы можете вселиться туда в конце этой недели. Должен заметить – с гордостью прибавил мэр, – что Орегон-Сити один из немногих городов, Которые предоставляют жилье учителям. Отцы города сочли, что так легче удержать учителей. Увы, это не всегда помогает. Так или иначе, вы можете жить в этом доме, пока работаете учительницей.

– Надеемся, что это время будет долгим и плодотворным, – прибавил Старк многозначительно.

– Спасибо, – сказала Эшли. – Вы не пожалеете о своем решении, джентльмены.

– Подождите, мисс Уэбстер, – сказал Старк, поднимаясь с непринужденной грацией. – Наше заседание закончено. Позвольте мне проводить вас до гостиницы и познакомить вас с городом.

– Вы очень добры, но…

Однако Старк не слушал возражений. Взяв Эшли под локоток, он повел ее из кабинета. Он молчал, пока они не вышли на туманную улицу. В Орегоне на побережье снег шел редко, но дождь был частым явлением. Отсутствие снега Эшли радовало, а вот к постоянным дождям она пока не привыкла.

– Вы остановились в гостинице «Уильяметт», так, мисс Уэбстер?

– Да, но я знаю дорогу, мистер Старк.

Он продолжал, как ни в чем не бывало:

– Я распоряжусь, чтобы в субботу ваши вещи перевезли в ваш новый дом. Я знаю, какой одинокой вы себя чувствуете сейчас в незнакомом городе, где вам не к кому обратиться.

– Но ведь я не одна, – сказала Эшли, не подумав. – У меня есть Тэннер.

Старк прищурился.

– Тэннер?

Только сейчас Эшли осознала свой промах и покраснела.

– Я говорю о Тэннере Мактэвише Он мне как брат.

– О, разумеется, – сказал Старк с ухмылкой. Ни на секунду он не поверил объяснению добропорядочной учительницы. Старк был уверен, что за мешковатой одеждой и удивительными зелеными глазами, замаскированными очками, скрывается женщина с горячей кровью. Он едва сдерживал смех, видя ее тщетные попытки спрятать рыжие волосы под этой ужасной шляпкой. Старк был готов держать пари на все свое немалое состояние, что этот Мактэвиш гораздо больше, чем просто друг семьи. Старка всегда интриговали двусмысленные ситуации. Он твердо решил разгадать тайну женщины, которая весьма неудачно пыталась скрыть свою привлекательность.

– У вас, наверно, свое предприятие в городе, мистер Старк? – спросила Эшли, чтобы перевести разговор на другую тему.

– Даже несколько. Но я не стану утомлять вас перечислением моих достижений в бизнесе. – Он внимательно посмотрел на нее. – Скажите, мисс Уэбстер, вам действительно необходимы эти очки?

– Простите?

Он вдруг неожиданным движением снял с нее очки и уставился, откровенно разглядывая ее.

– Мне кажется, очки вам не нужны. Вы красавица, мисс Уэбстер. Почему вы пытаетесь скрыть это? Я признаться, разбираюсь в женщинах, и интуиция говорит мне, что здесь скрывается какая-то тайна.

– Как вы смеете! – Сердито воскликнула Эшли, возмущенная его поведением. Возможно, дамы считали Сэма Старка красавчиком, но ей так не казалось. Слишком он был самоуверенный, слишком лощеный, слишком навязчивый.

Старк засмеялся.

– Не беспокойтесь, я никому не расскажу. – Он аккуратно надел ей очки. – Вы что-то скрываете, мисс Уэбстер, и я намереваюсь выяснить, что именно. Не тревожьтесь, городской совет прислушивается к моему мнению, а я считаю, что при моей поддержке вы прекрасно справитесь с работой учительницы. Меня интригуют загадочные женщины. Более того, я предвижу, что мы станем близкими друзьями.

– Мне так не кажется, – сухо сказала Эшли.

– В субботу утром я заеду к вам в гостиницу с фургоном и двумя грузчиками, чтобы помочь с переездом. – Тем временем они дошли до гостиницы. Старк приподнял шляпу и удалился, прежде чем Эшли успела отказаться от его предложения.

Понятно, что Сэмуэл Старк умеет добиваться своего, но на этот раз его ждет разочарование. Эшли не думала, что, даже одетая так, как сейчас, она может заинтересовать мужчину. Она еще не имела дела с такими мужчинами, как Старк, которые вечно жаждут приключений.

– Ну и что тут происходит?

Эшли вздрогнула.

– Ты откуда тут взялся? Следишь за мной, Мятежник?

– Держись подальше от Сэма Старка.

– Почему? Я думаю, он один из самых влиятельных горожан.

– Ха-ха! Он владелец «Красной подвязки», здешнего салуна с сомнительной репутацией.

Эшли нахмурилась.

– Но он же заседает в городском совете.

– Мне говорили что, кроме «Красной подвязки» он владеет и вполне респектабельными предприятиями. Денег у него достаточно чтобы заседать в совете.

– И откуда ты все знаешь?

– Вспомни, где я остановился – в «Красной подвязке». А в салунах много чего услышишь. Кроме того, я его уже несколько раз видел. Его контора в «Красной подвязке», в комнате за баром. И Пратт Слейтер на него работает.

Эшли удивлено покачала головой:

– Ты, видать, времени не терял?

– Я тебе повторяю, держись подальше от Старка. Он известный бабник.

Эшли возликовала. Надо же, Тэннер ревнует, она ему небезразлична! Она решила испытать его.

– Но мистер Старк был так любезен, что предложил помочь мне с переездом.

– Тебе не обязательно было обращаться к нему за помощью Я все еще твой муж. Или ты забыла?

– Да уж как тут забыть? Но я вовсе не просила мистера Старка о помощи, он сам предложил. Разве это не любезно с его стороны?

Тэннер выругался так, что она покраснела.

– Вижу, что ты решила проявить упрямство. Прекрасно! Я понимаю, что потерял право вмешиваться в твою жизнь. Приношу свои извинения за навязчивость.

– Но мы по-прежнему женаты, – сказала Эшли.

– Ты сама так решила. Лично я не вижу в этом смысла, раз мы не собираемся жить вместе. Мы уже сотни раз обсуждали этот вопрос и знаем что ничего у нас не получается поскольку мы не можем прийти к согласию по поводу… ну ты знаешь какому.

– Кстати, этот «повод» еще не вернулся в город?

Тэннер стиснул зубы.

– Нет, но, когда вернется, я буду его поджидать.

– Так, значит, тебе безразлично, что я воспользуюсь любезностью мистера Старка?

– Лишь бы ты не воспользовалась ничем другим, что предложит Сэм Старк, – зло сказал Тэннер.

Эшли улыбнулась ему так, что у него чуть не разорвалось сердце.

– Спасибо за совет. Прощай, Мятежник. – Мотнув головой, она скрылась в гостинице, а он остался стоять обуреваемый бессильным гневом.

– Проклятая упрямая янки – пробормотал он, глядя ей вслед. Неужели Эшли не понимает, что напрашивается на неприятности? Тэннер Достаточно наслышался о Старке от Нелл, женщины, управляющей «Красной подвязкой». С такими не шутят. И не так уж Старк молод, как выглядит, сорок ему уже есть. Нелл говорила, что Старк родом из Нью-Йорка, прибыл в Орегон-Сити лет десять назад с полным карманом наличности и сразу начал скупать недвижимость и предприятия.

Все еще бормоча ругательства, Тэннер вернулся в «Красную подвязку» и потребовал пива. Он сидел за столом, мрачно уставясь в кружку, когда услышал:

– Компания не требуется, красавчик.

Тэннер узнал голос Нелл и улыбнулся ей. Нелл выглядела потрясающе, хотя ей уже было за тридцать. Внешность у нее была экзотическая: угольно-черные волосы, темные глаза и молочно-белая кожа. И только легкие морщинки у глаз выдавали возраст.

Хотя хозяйничала в салуне Нелл, все знали, что настоящий владелец заведения Сэм Старк. Когда-то Нелл была его любовницей, но в последние годы их отношения изменились. У Старка были разные женщины в этом городе. Тэннер узнал об этом от Нелл и других девушек, которые работали в баре.

– Присядь если хочешь Нелл, но собеседник сейчас из меня неважный.

– Все поджидаешь Пратта Слейтера? Он поехал куда-то по делам Сэма. А что тебе от него надо?

Из разговоров с Тэннером Нелл поняла, что тот ненавидит Слейтера, и решила, что Тэннер именно из-за него приехал в Орегон-Сити. Это ее не удивило: она сама Слейтера терпеть не могла.

– Это долгая история Нелл. И никому не интересная, кроме меня.

Нелл пожала Плечами.

– Как скажешь, Тэннер. – Она с удовольствием разглядывала его ладную фигуру. Нелл пока не удалось заманить Тэннера в свою постель, а хотелось бы. Ведь такие мужчины не каждый день встречаются. После того как Сэм ее бросил, Нелл никого не приглашала к себе. Но Тэннер был совсем другое дело…

Когда-то Сэм Старк буквально вытащил ее из канавы. Жаль, конечно, что с Сэмом у них все кончено. После разрыва с ним Нелл не связывалась с мужчинами и всю душу вкладывала в салун, которым управляла по поручению Сэма. Пора бы ей завести любовника, и Тэннер отлично подходил для этого.

– Вижу, тебе не приглянулась ни одна из моих девочек. Может, тебя заинтересую я?

Тэннер смотрел на нее, улыбаясь. В прямоте ей не откажешь. Жаль, что все ее немалое обаяние не действует на него.

– Спасибо за предложение, Нелл, но у меня такое идиотское настроение, что нам бы это испортило удовольствие. Не будешь против, если мы отложим до другого раза?

Нелл встала. Тэннер ей нравился, но мысли его явно заняты кем-то другим, а она не из тех женщин, которые набиваются. В ее взгляде смещались сожаление и обещание.

– Тебе же хуже, красавчик. Но, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти. – К удивлению Тэннера, она наклонилась и поцеловала его в губы. – Считай что это образец товара. Нам будет хорошо с тобой, красавчик. – И она ушла, бросив Тэннеру прощальный завлекающий взгляд через плечо.

Дело в том, что Тэннер совсем не думал о Нелл, когда та его поцеловала. Он был так поглощен думами о своей жене-янки, что другие женщины его не волновали. Конечно, Нелл не лишена привлекательности. Даже наоборот, она дьявольски обольстительна – но не для него. Тэннер прикрыл глаза и задумался. А может быть, другая женщина – именно то, что нужно, чтобы вытеснить Эшли из своей души? Малютка янки заставляет его забывать обо всем на свете, даже о Пратте Слейтере, а так дело не пойдет. Он должен убить Пратта Слейтера, чтобы выполнить клятву – отомстить за Эллен.

* * *

Сэм Старк постучал в дверь Эшли в субботу рано утром. Перед гостиницей стоял его фургон, а двое здоровенных работников ожидали в коридоре, готовые тащить сундуки вниз. Эшли еще накануне расплатилась по счету и собрала вещи, так, что все было готово. Работники взвалили на спину багаж и потащили по лестнице.

– А мы с вами поедем в моей коляске, мисс Уэбстер, – сказал Старк. – До школы недалеко, всего два квартала.

На улице Старк обхватил ее за талию и подсадил в коляску. Очень скоро они подъехали к маленькому деревянному домику, который примыкал к зданию школы, состоящему из одного классного помещения. Домик и школа, когда-то выкрашенные в белый цвет, теперь выглядели обшарпанными. Старк помог Эшли выйти из коляски и протянул ключ от двери.

– Я взял на себя смелость забрать ключ у мэра, – сказал он, вставил ключ в замок и отпер дверь.

Эшли сразу увидела, что предыдущая учительница оставила все в идеальном порядке. Ее новое жилище было похоже на кукольный домик, состоящий из двух очень скромно обставленных комнат и кухни. Угол гостиной занимала печка, а маленькую кухоньку почти целиком занимала плита. Из кухни дверь вела на задний двор.

– Все очень Мило, – сказала Эшли. – Спасибо за помощь, мистер Старк.

– Мне это доставило удовольствие, мисс Уэбстер.

Эшли полагала, что Старк попрощается и удалится, но он стоял, улыбаясь, и не собирался уходить. Его пристальный взгляд так смутил ее, что она машинально оглядела себя, проверяя, не забыла ли она ненароком какую-нибудь важную часть туалета. Нет, все было в порядке, на ней было то же коричневое платье, в котором она приходила на заседание городского совета.

– Что-то не так, мистер Старк?

– Меня зовут Сэм.

– Но мне неудобно обращаться к вам по имени.

– Ничего страшного, ведь теперь мы одни. А я буду называть вас Эшли. Вам очень подходит это имя. Необычное имя для женщины, оно еще больше усиливает вашу загадочность.

– Я предпочитаю, чтобы меня называли мисс Уэбстер, – строго сказала Эшли. Что этому человеку от нее нужно? В Чикаго она ни разу не сталкивалась с подобной проблемой. Мужчины принимали за чистую монету ее чопорный вид и невзрачную одежду и не обращали на нее внимания. Кроме Тэннера, никто никогда не заинтересовался ею.

– Пока я не могу вас понять, Эшли, – продолжал Старк, как будто не слышал ее возражений. – Но обещаю вам, я вас разгадаю. Вы что-то скрываете. Интересно, что именно?

Его тон встревожил Эшли. Она видела, что этому мужчине что-то от нее нужно. При этом Она не могла сказать Старку, что замужем, ведь тогда она лишилась бы работы.

– Вы восхитительны Эшли. Я позабочусь о том, чтобы вы хорошо себя чувствовали на новой работе в нашем прекрасном городе. Прибыли грузчики с багажом, и Эшли воспользовалась предлогом, чтобы отделаться от Старка.

– Мне бы хотелось оглядеться тут и начать устраиваться, – сказала она, распахивая входную дверь. – У меня столько дел до начала занятий в понедельник. До свидания, мистер Старк.

«Ну вот, теперь он не сможет делать вид, что не понял», – подумала Эшли про себя.

Старк понял намек и распрощался. Эшли закрыла дверь и вздохнула с облегчением. Наконец-то она одна. Эшли вынула булавки из шляпки и бросила ее на облезлую кушетку, а сама провела руками по волосам, которые густой волной рассыпались по плечам, и расстегнула тугой ворот. Только она успела снять очки, как дверь распахнулась.

На пороге стоял Сэм Старк.

– Хотел вам напомнить, чтобы вы запирали… – Он вдруг замолчал, растерянно взирая на распущенные волосы, молочно-белую кожу в распахнутом вороте платья. – Боже мой, вы еще прекраснее, чем я думал. Просто грешно прятать такую красоту.

Эшли возмутилась.

– Никого не касается, как я одеваюсь. Вы не должны были врываться сюда без стука. Что вы хотели?

Он дерзко улыбнулся.

– Хотел напомнить вам, чтобы вы заперли дверь.

– Спасибо теперь не забуду.

– До того, как я вас увидел такой, я все гадал, какая же вы на самом деле. Теперь, когда я это знаю, я предвижу, что мы будем друзьями, и даже очень близкими. Конечно, придется соблюдать осторожность. Никто, кроме меня, не узнает, какова на самом деле новая учительница. Собственно говоря, так даже лучше. Вы ведь никакого брата не ждете, так?

– Конечно, жду, – обиженно ответила Эшли. – Он приедет ко мне. Со временем – добавила она смущенно.

– А как насчет мистера Мактэвиша? Я встречал его в «Красной подвязке». Сознайтесь, ведь он гораздо больше, чем преданный друг семьи.

– Мой брат безоговорочно доверяет ему, – искренне ответила Эшли.

Старк рассмеялся.

– Можете оставить при себе эти маленькие тайны, Эшли, если они вас тешат. Я вас честно предупреждаю. Мы с вами станем близкими друзьями, так что я не хочу, чтобы другой мужчина посягал на мою территорию.

Эшли размахнулась и с силой ударила его по лицу.

– Да как вы смеете! Извольте удалиться, мистер Старк.

Старк схватился за щеку и кинул на нее такой угрожающий взгляд, что Эшли отступила испугано.

– Предупреждаю вас раз и навсегда: никогда больше так не делайте, Я всегда добиваюсь того, чего хочу, а сейчас я хочу вас. Никогда не имел дела с благопристойной и чопорной учительницей. Я навещу вас очень скоро. Не бойтесь, я приду ночью, так что никто ничего не узнает.

– Неужели до вас не дошло, что я не собираюсь заводить пошлую интрижку? Не трудитесь приходить больше, мистер Старк, я все равно вам не открою. – С непривычной силой, появившейся от злости, Эшли вытолкала его за дверь и захлопнула ее у него перед носом. На этот раз она не забыла запереться на замок. Ну и ну! Ни одна работа на свете не стоит того, чтобы терпеть выходки Сэма Старка.

– Этот человек не понимает слова «нет», Янки.

Эшли чуть не умерла от страха. Обернувшись, она увидела Тэннера, который стоял в дверях между кухней и гостиной, скрестив руки на груди, глядя на нее с ехидной усмешкой.

– Как ты сюда попал?

– Через черный ход. Старк прав: тебе следует запирать двери.

– И много ты подслушал?

Он отошел от двери и приблизился к ней.

– Достаточно. Я же говорил тебе, что этот человек опасен. Он не такой болван, как другие члены городского совета. Он способен распознать незаурядную красоту. И теперь не успокоиться пока не заполучит тебя.

– Тебя это волнует? – насмешливо спросила Эшли. – Напрасно. Мы ведь женаты только на бумаге.

Он схватил ее за плечи и потряс.

– Черт побери, Янки, ты же не шлюха! Ты не я знаешь, чего добивается Старк. Я это не допущу.

Сердце Эшли взмыло к небесам. Сознательно или нет, но Тэннер ведет себя, как типичный ревнивый муж.

– Я его не поощряла, Тэннер. Другие мужчины не стали бы тратить время на незаметную серую мышку вроде меня.

Тэннер снова потряс ее, еще сильнее.

– Ты не мышка, Эшли. И ты не незаметная, Как ни старайся, ты такой не сможешь стать. Ты очень женственная и просто пронизана женским обаянием. Я не могу спокойно смотреть на тебя. – Он притянул к себе ее руку. – Ты видишь, что ты со мной делаешь? Если бы у меня осталась хоть крупица здравого смысла, я бы позволил Нелл или ее девицам излечить меня от тоски.

Эшли не верила своим ушам.

– Ты хочешь сказать, что ни разу не спал другой женщиной с тех пор, как ты и я…

Тэннер с отвращением выругался.

– Да, это так. Черт возьми, Янки, ты испортила меня, и мне теперь нет дела до других женщин.

Эшли прерывисто дышала.

– Мы пока еще женаты, Тэннер. – Она обняла его за шею и нагнула его голову к себе. На какое-то мгновение их губы встретились. Она провела языком по его губам, он застонал и оттолкнул ее, но потом опять привлек к себе.

– Черт побери, Янки, ты сводишь меня с ума! Мы оба мучаемся сейчас.

Эшли улыбнулась, довольная в глубине души.

– Мне приятно слышать, что ты это признаешь. Но ты легко можешь все исправить, Мятежник. Забудь о Слейтере. Я не могу жить спокойно, зная, что я тебя потеряю. Ты согласен расплатиться жизнью за намерение убить его? Ты не задумывался, что он тоже хочет тебя убить?

Тэннер медленно кивнул.

– Задумывался. Моя жизнь потеряла всякий смысл с того дня, когда Эллен застрелилась из моего револьвера. По-твоему, мужчина может оставить такое преступление неотомщенным?

– Да, может, если это сильный человек, – сказала Эшли. – Достаточно сильный, чтобы забыть прошлое и продолжать жить, а не обвинять себя в том, в чем на самом деле не виноват.

– Значит, я не такой человек, Янки.

– Ты любишь меня, Мятежник? – Впервые Эшли осмелилась задать этот вопрос и сразу же пожалела, потому что Тэннер отвернулся от нее. – Нет, черт возьми, смотри на меня, – закричала Эшли. – Я должна знать, как ты ко мне относишься. Потому что я тебя люблю, упрямый идиот!

– Ты хочешь знать, как я к тебе отношусь? – сказал Тэннер обреченно и повернулся к ней. – После того как Эллен покончила с собой‚ я думал, что вообще не способен на какие-то чувства. Жизнь моя кончена. И вообще, пока ты не появилась, я катился по прямой дорожке прямо в ад. Так вот, отвечаю на твой вопрос. Ты мне очень дорога. А что до любви, я не уверен, что вообще способен любить.

Кипя от Разочарования, Эшли спросила:

– Так ты хочешь, чтобы я с тобой развелась?

– Это в твоих же интересах. Со мной у тебя нет будущего. Ты красивая, пылкая женщина – уж мне ли не знать этого! На какое-то время мне почудилось, что у нас с тобой есть шанс. Но я не могу отказаться от клятвы отомстить Слейтеру. А если мне удастся убить его, я либо буду скрываться от закона, либо окажусь за решеткой. Я не имею права навлечь на тебя такую беду.

Эшли не хотела думать об этом. Ведь Слейтер еще не вернулся в город, а за это время она приложит все усилия, чтобы убедить Тэннера отказаться от мести. И если для этого потребуется использовать женские уловки и влечение Тэннера к ней, что ж, она готова. Приняв решение, она прижалась к нему. Тэннер обнял ее, и его губы оказались совсем близко от ее лица.

– Ты колдунья, Янки, я это всегда знал. Но предупреждаю: я не играю в твои игры. Обольщением ты ничего не добьешься.

– Люби меня, Мятежник, Господи, как же я по тебе тосковала. Даже если мы никогда больше не будем близки, пусть это станет нашим прощанием.