Маршал Прингл предложил Терезе стул, а сам занял место за письменным столом.

— Чем могу служить, мисс Каулинг?

Тереза расправила юбку на коленях и улыбнулась маршалу сияющей улыбкой.

— Как я понимаю, у вас тут находится Райан Делейни.

— Только не это! — прогремел Прингл. — Не говорите мне, что вы тоже кузина Делейни.

— О нет, маршал. Мы с Райаном определенно не состоим в родстве. Я подумала, что вы должны знать: он остановился на ранчо моего отца, Берта Лаури.

— Да, мисс Каулинг. Сам Берт — хороший человек. Но он знал, что скрывает преступника?

— Ну, — жеманно заговорила Тереза, — я слышала, как Райан рассказывал папе Берту, что одно время состоял в банде Бартона. — Она вскинула ресницы и посмотрела на маршала. — И в день попытки ограбления банка Райан уехал в город один. Есть еще кое-что, что может заинтересовать вас. Моя сводная сестра тоже была в банде Бартона. Она одевалась как мальчик и называла себя Китом.

Прингл вскочил на ноги.

— Тот малыш, что приходил навестить Делейни?! Он назвался двоюродным братом Делейни. Это была ваша сводная сестра?

— Бьюсь об заклад, что это она, — убежденно сказала Тереза.

— Сегодня мне повезло. Вы будете нашей главной свидетельницей, мисс Каулинг! Вы готовы давать показания в суде? Все, что вам нужно будет сделать, — это повторить то, что вы сказали мне.

— Конечно, — самодовольно заявила Тереза. — Все, что я вам сообщила, — чистая правда. Можете на меня положиться.

Она встала, собираясь уйти, но потом, будто только что вспомнив, спросила:

— А могу я увидеть заключенного, маршал? Мне хотелось бы спросить его, как он мог так обмануть наше доверие. Папа Берт считал, что он исправился.

— Не вижу в этом беды, — сказал Прингл. — Но только пятнадцать минут.

— А мне больше и не нужно, маршал. Прингл проводил Терезу в коридор.

— Камера Делейни в конце коридора. Вас проводить?

— В этом нет необходимости, маршал, — сказала Тереза и пошла по плохо освещенному коридору.

Райан услышал приближающиеся шаги и прижался лицом к решетке. Шуршание юбок подсказало ему, что это женщина, и он испугался: неужели Китти? Он не смог бы снова перенести встречу с ней, зная, что жить ему осталось меньше двух недель. Шаги приблизились. Он напряженно вглядывался в сумрачный коридор и очень удивился, когда увидел Терезу.

— Привет, Райан, — сказала она таким тоном, что у Райана волосы на голове встали дыбом.

— Тереза, какого черта ты тут делаешь? Ты приехала поговорить с маршалом в мою защиту? Китти рассказала тебе, что случилось?

— Ты имеешь в виду, сказала ли мне Китти о твоей попытке ограбить банк вместе с бандитами Бартона?

Райан выругался.

— Ты же знаешь, что это не так. Что сказала Китти тебе и Берту?

— Папа Берт ничего не знает. У него снова был приступ, и доктор предупредил, что любые переживания могут просто убить его.

— Я благодарен тебе за твой приезд сюда и за то, что ты хочешь поддержать меня, — сказал Райан. — Маршал тебе поверил? Ты сообщила ему, кто я и что никогда не был преступником?

Тереза улыбнулась одними губами.

— Я рассказала маршалу Принглу правду, Райан. Как я могла солгать, зная, что ты был в банде? Понятия не имею о том, что случилось после того, как ты покинул ранчо в день попытки ограбления. Ты мог примкнуть к банде.

Райан побледнел. Он никогда не знал эту женщину, стоящую перед ним. Она олицетворяла все, что он так не любил в женщинах. Коварство, лживость, ревность, отсутствие морали. Она мстительна и лжива до кончиков ногтей, ничем не лучше Коры Ли Дулиттл, которая доставила такие страдания Пирсу и Чаду.

— Почему ты это делаешь, Тереза? Хочешь порадоваться, увидев меня на виселице?

Тереза вскинула голову.

— Ты меня отверг. Мы были бы хорошей парой, если бы не твоя Китти. Ты получил по заслугам. Я не намерена давать ложные показания как свидетель, Райан. Все, что я скажу, будет правдой, как я ее понимаю.

— Я не преступник, и ты это знаешь! — резко заявил Райан.

Попадись ему в руки эта лживая ведьма! Но она была вне пределов досягаемости.

— Как ты думаешь, как поступит Берт, когда узнает о том, что ты сделала? Он о тебе заботится, Тереза, но не сможет простить тебе этот гнусный поступок по отношению ко мне.

— Папа Берт никогда этого не узнает, — вздохнула Тереза. — Доктор говорит, что будет чудо, если он переживет свой последний приступ. Сердце у него слишком слабое.

— Болтай что хочешь, — процедил сквозь зубы Райан. — Факт остается фактом: Китти унаследует большую часть состояния Берта.

— Я уже наняла юриста, чтобы опротестовать завещание, — заявила Тереза. — Мне будет нетрудно доказать, что Китти — самозванка.

— Меня радует, что Берт так и не увидел, какова ты на самом деле, — грустно сказал Райан. — Он умрет в блаженном неведении.

— Ваши пятнадцать минут истекли, мисс Каулинг! — крикнул маршал с другого конца коридора.

— Спасибо, маршал, — отозвалась Тереза. — Я ухожу. Прощай, Райан. Мне жаль, что все так кончилось.

Она развернулась и ушла, не оглянувшись.

Райан в бессилии повис на решетке. Знает ли Китти о жутком коварстве Терезы, о ее двуличии? Подумал и тут же решил: нет, не знает. Тереза нанесла ему непоправимый вред, и он сомневался в том, что теперь Чад и Пирс смогут вызволить его отсюда. Дать такие показания — все равно что повесить его. Если не случится чуда, то он погиб.

Китти в тревоге ожидала возвращения Терезы. Она ей не нравится, но Тереза поддержала её усилия по спасению Райана.

Как показалось Китти, сегодня состояние Берта немного улучшилось, но она ведь не специалист. Это может определить только доктор. Все-таки Берт узнал ее и даже позволил покормить его мясным бульоном. Он спросил о Райане, и Китти сказала ему, что Райан пошел с работниками чинить изгороди. Кажется, Берту это понравилось. Вскоре он уснул.

Китти подошла к окну и заглянула в мрачную тьму. Терезе уже пора было вернуться. Китти нервно расхаживала у входной двери. Она едва сдержала радостный крик, увидев облачко пыли, приближающееся к дому, и вышла на крыльцо, чтобы встретить Терезу.

В город Терезу Отвозил один из работников, полфургона было завалено покупками. Китти дрожала от нетерпения, но Тереза подождала, пока ковбой подаст ей руку, поможет выйти из фургона и достанет покупки.

— Где ты была? Уже поздно, — упрекнула ее Китти. — Ты видела Райана?

— О да, я его видела, — ответила Тереза, занося в дом свои покупки. — Я немного походила по магазинам. Купила очаровательную шляпку, шелковые чулки и…

— Черт возьми, Тереза! Прекрати трещать и скажи мне, как все прошло. Ты сообщила маршалу, что Райан не может быть преступником?

— Я буду давать показания в суде, — заявила Тереза, довольная собой.

— Что ты сказала маршалу Принглу? — пыталась выяснить Китти.

— Я сказала ему правду, как я ее понимаю, — самодовольно ответила Тереза.

Китти кольнуло подозрение. Слова Терезы не принесли ей желанного облегчения.

— А суд? Он состоится? Ты не смогла убедить маршала закрыть дело против Райана?

— Суд состоится, — вздохнула Тереза, обреченно пожав плечами. — Райана действительно схватили на месте преступления.

— Но твои показания снимут с него обвинение, я уверена, — сказала Китти, стараясь убедить саму себя. — Спасибо, Тереза. Ты не знаешь, как много это для меня значит.

Глаза у Терезы потемнели от какого-то чувства, которое Китти не могла определить.

— Ты говоришь как влюбленная женщина. Ты влюбилась в этого бабника, Китти?

Китти не видела причины, почему она должна отрицать правду.

— Я давно влюбилась в Райана за все добро, которое он сделал для меня. Но Райан принципиальный противник брака и каких бы то ни было обязательств. Он никогда не полюбит меня так, как люблю его я.

— Рада, что ты это понимаешь, — усмехнулась Тереза. — Однажды ты предупредила меня о том, что Райан не собирается жениться, и я тебе благодарна за это. А теперь извини, я хочу примерить мои новые наряды.

У Китти возникло жуткое предчувствие: Тереза что-то от нее скрывает. Есть только один способ узнать это. Ей нужно вернуться в Тусон и поговорить с маршалом. Возможно, он позволит ей увидеться с Райаном и разрешит свидетельствовать в его защиту на суде.

К несчастью, прошло три дня, прежде чем Китти смогла вновь поехать в Тусон. У Берта был криз, и он цеплялся за Китти, как за спасательный круг. Доктор Шиди вернулся и был приятно удивлен, что Берт продолжает упорно цепляться за жизнь.

— Похоже, не иначе как ваше присутствие так благотворно действует на Берта, — заметил он.

И у Китти не хватило духа оставить Берта в этот момент. Разрываясь между Бертом и Райаном — они оба нуждались в ней, и того и другого надо было спасать, — Китти оказалась на пределе, ее сердце с трудом все это выдерживало.

Когда состояние Берта стало удовлетворительным, Китти сообщила ему о своих неотложных делах в городе. Сначала Берт испугался, что Китти снова сбежит. Но когда она пообещала вернуться до темноты, он отпустил ее. Китти уже была в дверях, когда Берт спросил:

— Где Райан? Я уже несколько дней его не вижу. Или память меня подводит?

Китти не знала, как объяснить Берту долгое отсутствие Райана, чтобы не взволновать его. Доктор был доволен прогрессом и выражал осторожную надежду. Но при этом все время предупреждал, что Берта нельзя напрасно тревожить, потому что даже небольшое волнение может стоить ему жизни.

— Райан несколько дней назад получил телеграмму от своего брата Пирса, — солгала Китти. — Он попросил Райана посмотреть одну призовую лошадь, о которой он слышал недалеко от Финикса. Думаю, он вернется не скоро.

— Как только он возвратится, скажи ему, что я хочу поговорить с ним, — попросил Берт. — У нас с ним есть незаконченные дела. Он должен дать мне ответ на очень важный вопрос.

— Конечно, — сказала Китти, обрадованная тем, что Берт не усомнился в ее не очень правдоподобном объяснении.

Китти тщательно оделась для визита к маршалу. Она не хотела, чтобы что-нибудь в ее внешности напомнило ему о парнишке, который заявил, будто он двоюродный брат Райана. Она не стала брать фургон и просить ковбоев сопровождать ее. Она оседлала свою лошадь и отправилась одна.

Китти приехала в Тусон в полдень и привязала свою лошадь к столбу перед тюрьмой. Набравшись духу, она открыла дверь и вошла в кабинет маршала.

Маршал сидел за своим столом, рассматривая объявления о розыске преступников. Он поднял взгляд и улыбнулся Китти.

— Чем я могу вам помочь, мисс?

— Я Кэтрин Лаури и…

— Сводная сестра Терезы Каулинг? Давно потерянная дочь Берта?

— Да, Тереза сказала мне, что она разговаривала с вами.

— Так и есть. Я много интересного узнал от вашей сводной сестры.

Китти испытала огромное облегчение, но длилось это недолго. Маршал произнес слова, от которых ей стало дурно.

— Возможно, вы соблаговолите объяснить, как вы стали членом банды Бартона? Как я узнал, вы переодевались мальчиком, когда были в банде.

Кровь отлила от лица Китти. Неужели Райан раскрыл ее секрет, спасая себя? Нет, решила она, Райан никогда не стал бы портить ей жизнь. Значит, это дело рук Терезы.

Китти собралась с духом и неуверенно улыбнулась:

— Вы, должно быть, ошиблись, маршал. Неужели я похожа на преступника? Ради Бога! — хихикнула она. — Представить не могу, как вы пришли к такому заключению.

Прингл внимательно посмотрел ей в лицо, как бы взвешивая вероятность ее невиновности и заявление Терезы. Наконец он сказал:

— Я не могу назвать моего осведомителя, но есть способ разобраться в этом раз и навсегда.

— Надеюсь, вы не собираетесь спрашивать об этом моего отца. Он очень болен. Да и врач никого к нему не пустит.

— Я слышал, что ваш отец находится в критическом состоянии, но то, что предлагаю вам я, никак не связано с Бертом Лаури.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — заявила Китти.

— Тот, кто может опознать преступника Кита, находится здесь. Дуранго ничего не выиграет от лжи.

Дуранго?! Неужели он опознал ее, когда она навещала Райана в его камере? Китти судорожно сглотнула, молясь, чтобы Дуранго не увидел ее лица.

— Я не знаю никого по имени Дуранго, идите спросите его. Я уверена, он подтвердит, что я никогда не была в банде Бартона. Я женщина, маршал, только дурак может усомниться в этом.

— Садитесь, мисс Лаури, — пригласил Прингл. — Я приведу Дуранго сюда, чтобы он смог рассмотреть вас при свете.

Китти внимательно проследила за тем, как он снял ключ с крючка и исчез в коридоре. Она все еще неподвижно сидела на стуле, когда маршал вернулся, ведя за собой Дуранго.

Полукровка имел небритый и помятый вид, выражение его лица было, как всегда, угрюмым.

— В чем дело, маршал? — спросил он, насмешливо скривив губы. — Вы собираетесь меня повесить?

— Сначала будет честный суд, а уж потом тебя повесят. Посмотри хорошенько на леди, Дуранго, и скажи мне, видел ли ты ее когда-нибудь раньше?

Дуранго пристально посмотрел на КиттИ из-под полуопущенных век. Китти, стараясь подавить в себе панику, открыто задрав подбородок, смотрела на полукровку. Она бросала ему вызов.

— Это что, шутка такая, маршал? — спросил Дуранго. — Я никогда не видел эту леди. Те леди, с какими я имел дело, были шлюхами, а это, как вы понимаете, не настоящие леди.

— Ты уверен? Посмотри внимательно, Дуранго. Представь себе ее в мужской одежде, в мешковатых штанах, называющей себя Китом.

Дуранго внимательно посмотрел на Китти. Китти почувствовала, как на ее висках и между грудей выступили капельки пота. Внезапно Дуранго расхохотался.

— Кит был обычный сопляк, ругался, как извозчик, и скакал верхом как ветер. Волосы у него были каштановые, а не такие светлые, и вонял он ужасно, потому что никогда не мылся. Если эта леди — Кит, то я — косоглазый хорек. Могу я вернуться в камеру?

Прингл кивнул, очевидно, довольный тем, что Китти никогда не была в банде Бартона.

— Подождите здесь, мисс Лаури, я сейчас вернусь, — сказал он.

Китти обмякла на стуле, потрясенная до глубины души. Если бы Дуранго узнал ее, то неизвестно, что стало бы с ней. Возможно, ее повесили бы рядом с Райаном и Дуранго. Возвращение Прингла прервало ее размышления.

— Вы удовлетворены, маршал? — колко спросила Китти, однако ситуация по-прежнему была довольно щекотливая.

— Извините, — пробормотал Прингл. — Мой осведомитель, должно быть, ошибся. Вы не похожи… вас нельзя спутать с парнем, но я обязан был проверить.

— Принимаю ваше извинение, — надменно фыркнула Китти. — А что насчет Райана Делейни? Тереза не сказала вам, что он не может быть преступником? Я могу поручиться за него. Он был нашим гостем на ранчо и никогда не проявлял никаких склонностей к нарушению закона.

— Мисс Каулинг предоставила довольно ценную информацию, — загадочно ответил Прингл. — Очевидно, Делейни одурачил вас всех. Дуранго уверенно узнал в нем члена банды. Я знаю, что Берт Лаури сейчас смертельно болен, а до этого уже какое-то время был болен, но ему следовало бы сообщить представителям закона о появлении Делейни на его ранчо.

— Вы не понимаете, маршал, — возразила Китти.

И замолчала. Она не может доказать невиновность Райана, не признавшись, что она Кит.

— Это Кит участвовал в делах банды, а не Райан. Райан Делейни не может быть преступником, — неуверенно произнесла она. — Будь мой отец в состоянии, он сам сказал бы вам это. К несчастью, он слишком болен, чтобы защитить Райана. Почему вы не можете поверить моему слову?

— Ваше слово не может опровергнуть тот факт, что Делейни прискакал в город с Бартонами и спешился перед банком. Я лично это видел. Все люди, которых я задействовал в тот день, могут это подтвердить. Делейни — мужчина красивый, — лукаво прибавил он. — И вполне мог вас одурачить.

— Я хотела бы увидеть Райана., если можно, — сказала Китти.

— Извините, мисс Лаури, но ему не разрешено принимать посетителей.

— Почему? Это незаконно! — возмутилась Китти.

— Я прекрасно знаю, что говорю. Суд уже близко, и я не могу специально для вас сделать исключение. И так уже ходят слухи о незаконном линчевании. Бартоны слишком долго терроризировали эту территорию, и люди жаждут крови. Мне пришлось привлечь еще пять человек дополнительно, чтобы поддерживать порядок и обеспечивать безопасность Дуранго и Делейни в суде.

Китти прикусила язык, с трудом сдерживаясь, чтобы не накинуться на маршала. Участь Райана, кажется, определена. Через несколько дней он предстанет перед судом, будет признан виновным и приговорен к повешению, а она ничего не сможет сделать. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.

— И вы не передумаете, маршал? — спросила Китти, глотая слезы.

Господи, она не имеет права сейчас разрыдаться. На кон поставлена жизнь Райана, и ей нужно сохранять ясную голову.

— Совершенно уверен. Почему бы вам не поехать домой и не забыть о Делейни? Считайте, что он уже мертв. Сосредоточьтесь на уходе за отцом. Всего хорошего, мисс Лаури.

Ее выставляют, поняла Китти и неуверенно поднялась со стула.

— Насколько мне известно, моя сестра собирается давать показания в суде, — сказала она, уходя.

— Так и есть.

— Вы можете сказать мне, что она сообщила вам о Райане?

Прингл внимательно посмотрел на нее.

— Вам придется подождать до суда, мисс Лаури. Я не имею права разглашать эту информацию.

— Мне хотелось бы дать показания в пользу Райана, — сказала Китти.

— Думаю, это ничего не изменит.

— У Райана есть адвокат?

— Нет, он будет защищать себя сам. Да никакой адвокат ему не поможет.

— Это законно?

— Совершенно законно. Тем более что Делейни виновен.

Китти ушла, молясь, чтобы ее подозрения насчет показаний Терезы оказались безосновательными. Тереза намекнула, что хочет свидетельствовать в пользу Райана, но теперь Китти не была в этом уверена. Если ее подозрения правильны, то именно Тереза сообщила маршалу об участии Китти в банде Бартона. Неужели Тереза настолько мстительна, что готова желать смерти Райану лишь за то, что он отверг ее?

Китти вернулась на ранчо и успела заглянуть к Берту до ужина. Ее порадовало, что он немного порозовел. Розита принесла ему поднос, и Китти накормила его кусочками хлеба, замоченными в мясном бульоне.

— Ты выглядишь неплохо, отец, — заметила Китти, довольная улучшением в его состоянии.

— Я пока не могу умереть, — сказал Берт, погладив ее по щеке. — Есть еще одно незаконченное дело у нас с Райаном, его нужно утрясти. Надеюсь, он скоро вернется.

Китти с трудом сдерживала слезы.

— Что за дело? Ты можешь мне сказать?

— Пока нет, Китти. Но скоро, надеюсь, смогу. А теперь иди ужинать. Ты как-то осунулась за последние дни. Ты плохо себя чувствуешь?

— Все хорошо, — сказала она, широко улыбаясь. — Я еще зайду пожелать тебе спокойной ночи.

Улыбка исчезла с лица Китти, как только она вышла за дверь. Ей нужно было срочно поговорить с Терезой. Свою сводную сестру она нашла в столовой.

— Как прошла твоя поездка в город? — спросила Тереза, наливая в свою тарелку суп из супницы. — Райана видела?

— Райану не разрешено принимать посетителей. Что бы я ни говорила, маршал своего мнения не изменит.

— Плохо, — приняв грустный вид, заметила Тереза. — О чем же вы говорили с маршалом?

— Прежде всего я хочу знать, что ты сказала маршалу, когда встречалась с ним, — потребовала Китти.

— А он тебе не сказал?

— Он сказал, что ты собираешься давать показания в суде, но это я и без него знала. Я тоже собираюсь давать показания. Но мне бы хотелось знать заранее: ты собираешься свидетельствовать за или против Райана?

— Почему ты меня об этом спрашиваешь?

— По многим причинам. Например, ты рассказала маршалу Принглу, что я состояла в банде Бартона.

Тереза заморгала, глядя на Китти широко раскрытыми невинными глазами.

— Зачем мне это нужно?

— Это ты мне должна объяснить.

— Китти, ради Бога, ты заблуждаешься. Если маршал считает, что ты была в банде Бартона, значит, есть еще кто-то, кто знает тебя. Возможно, Райан…

Высказанное Терезой предположение повисло в воздухе, как осенний дым. Китти рассматривала такую версию: Райан выдает ее, чтобы обелить себя. Но она не могла заставить себя поверить в это. Если Райан и Тереза ни о чем не говорили, то, значит, есть еще один человек, который увидел ее и выдал маршалу. Но кто это мог быть?

Аппетит у Китти был плохой. То, что она смогла проглотить, комом легло в желудке. Райан может умереть. Даже если его братья успеют приехать, навряд ли они сумеют что-нибудь сделать для спасения Райана.

Когда Тереза шумно отодвинула свой стул, Китти вышла из ступора и тоже встала.

— Я только хочу тебя предупредить, Тереза. Если в суде ты скажешь что-нибудь против Райана, я возьму нож, спущу с тебя шкуру и кину ее на корм свиньям.

Угроза, должно быть, испугала Терезу, потому что лицо у нее стало пепельного цвета. Она выскочила из комнаты, будто за ней черти гнались.

— И не думай, будто я этого не сделаю! — крикнула ей вслед Китти.

* * *

Норм Такер вернулся из своей деловой поездки. Повидав детей и обнаружив записку, он сразу же навестил Китти. Она уже совсем забыла о записке и поняла, что Тереза, должно быть, обнаружила ее и отправила Норму. Китти была одна в гостиной, когда явился Норм.

— В чем дело, Китти? — спросил Норм, размахивая запиской у нее перед носом. — Что ты хотела этим сказать? Ты считаешь, что недостаточно хороша для меня?

Китти вздохнула. Она поняла, что ей придется объясниться с Нормом.

— Ты многого обо мне не знаешь, Норм. Мое прошлое довольно… э… пестрое. Садись, я сейчас расскажу о себе и постараюсь объяснить, почему не могу выйти за тебя замуж.

Такер присел на краешек кресла, ожидая, когда она начнет свой рассказ.

— Я была в банде Бартона, — заговорила она. — Мне было тринадцать, когда один за другим, с разницей в несколько месяцев, умерли моя мать и отчим. Мой сводный брат в то время был преступником, и я редко его видела. Узнав, что я осталась одна, он взял надо мной шефство. Пару лет мы с ним путешествовали вдвоем, потом примкнули к банде Бартона.

— Что?! Ты же женщина, Бога ради!

— Лекc переодел меня в мальчика. Он купил мне просторную одежду и обрезал волосы. Я пять лет разъезжала с бандитами, и они ничего не заподозрили. Потом во время ограбления банка Лекса убили, а меня нашел Райан…

— Не могу поверить… Это невозможно…

— Ты разве не заметил, что я не умею вести себя в обществе?

— Нуда, но меня это никогда не волновало. В этом часть твоего очарования.

Китти захотелось поцеловать его за это.

— Я недостаточно хороша для тебя, Норм.

— Чепуха! Наверное, есть кое-что гораздо более важное, чем это, Китти?

— Похоже, что так. И потом, понимаешь, я люблю другого человека.

Норм нахмурился.

— Но не преступника, я в это отказываюсь верить. Кто бы мог… — Внезапно лицо его просветлело. — Делейни! Я должен был сообразить. А он так же относится к тебе? Я думал, что ему нравится Тереза.

Щеки у Китти вспыхнули.

— Терезе хотелось бы в это верить, но я знаю другое.

— Так вот оно что, — понимающе произнес Такер.

— С тех пор как ты уехал, Норм, много чего произошло, — объяснила Китти. — Ты останавливался в городе, когда возвращался домой?

— Нет, я вышел из поезда и сразу поехал домой. А что?

— Райан в тюрьме. Была попытка ограбления банка, и Райана по ошибке приняли за члена банды Бартона.

— А он был членом банды?

— Нет. Но сначала мне нужно кое-что объяснить.

Китти принялась рассказывать ему, как Райан оказался вместе с бандитами, когда искал ее по поручению Берта, и как он снова встретился с преступниками в Тусоне в день попытки ограбления.

— Райан в тюрьме, ожидает суда. Перспектива ужасная.

— Мне очень жаль, Китти, в самом деле жаль. Могу я что-нибудь для тебя сделать?

Китти покачала головой:

— Нет, мне ничего не приходит на ум. Я просто хотела бы…

— Что ты хотела бы?

— Чтобы я могла полюбить тебя вместо Райана. Ты хороший человек, Норм, но Райан — тоже.

— Китти, если Райана… все-таки осудят, знай, я всегда рядом. Что было у вас с Райаном, значения не имеет. Я все еще хочу тебя.

Китти смахнула слезы.

— Это много значит для меня, Норм. Но я не буду сдаваться. Я дала телеграммы его братьям, но, боюсь, они не успеют приехать вовремя. Я не знаю, что еще можно сделать.

— Молиться, — сказал Норм, обнимая ее, пока она поливала его грудь слезами.

— Боже, как мило! — ехидно усмехнулась Тереза, влетая в гостиную. — Мужчина, которого ты любишь, еще не умер, а ты уже ищешь ему замену. Норму известно о твоем прошлом?

Китти и Норм отскочили друг от друга.

— Я просто утешал Китти, — заявил Норм. — Да, Китти мне все рассказала.

— А она сказала тебе, что у Берта был сильный приступ, после того как она уехала? Она бросила своего отца, не заботясь о том, как может ее отсутствие ранить его физически и морально.

— Хм, думаю, мне пора засвидетельствовать свое почтение Берту, — скороговоркой сообщил Норм, очевидно, не желая разбираться в конфликте между Китти и Терезой.

Он поспешно удалился, оставив женщин наедине друг с другом. Китти обратила внимание на Терезу, синие глаза которой потемнели от злости.

— Ревнивая сучка! У осла мозгов больше, чем у тебя. Твои злобные выпады для меня ничего не значат. Если Райана осудят, он не достанется никому. Ты можешь спасти его, рассказав правду. Я собираюсь это сделать, когда буду выступать в качестве свидетеля. Все будет зависеть от того, кому поверят судьи. Но если мы обе расскажем одну и ту же историю, тогда, может быть, удастся что-то изменить.

— Я собираюсь сообщить правду, как я ее понимаю, — заявила Тереза. — Я тебе уже это говорила.

— А я бы посоветовала тебе не давать показаний против Райана, — предостерегла ее Китти. — Я не леди. Тебе это уже известно. Я не думаю как леди, не действую как леди. Я тебя предупредила, моя месть будет жестокой.

Тереза отскочила назад, глаза у нее стали круглые как блюдца.

— Только тронь меня, и ты сгниешь в тюрьме!

— Это будет того стоить, — процедила сквозь стиснутые зубы Китти.

Высоко держа голову, она вышла из комнаты, моля Бога о том, чтобы ее угрозы произвели впечатление на Терезу.

По мере приближения суда над Райаном состояние здоровья Берта улучшалось, но пока не настолько, чтобы ему можно было рассказать правду о том, что случилось с Райаном. Доктор все еще был осторожен с прогнозами относительно его выздоровления и продолжал предупреждать о том, что Берта нельзя волновать. Китти дважды ездила в город узнать, не приехали ли братья Райана. Не приехали, сообщал ей маршал. И ей не разрешали посещать Райана. Китти знала, что Берта волнует отсутствие Райана, и не представляла, как долго еще она сможет скрывать от него правду.

Она также узнала, что суд над Дуранго уже состоялся и что его повесят в один день с Райаном, как только закончится судебное разбирательство. Вердикт уже определен, а суд будет фарсом, который разыграют лишь ради соблюдения закона.

Райан умрет, и она ничего не может сделать.