Бейли задержалась перед книжным магазином. Ее внимание привлекло объявление, вывешенное в витрине и гласящее о продаже книг двух местных авторов во второй половине дня с выдачей ими автографов.

– Ну, и что ты испытываешь при виде своего имени в рекламе? – спросила Джо-Энн.

– Ты, может быть, и привыкла к этому, но я чувствую… я чувствую… – Бейли не сумела найти подходящего определения и импульсивно прижала ладони к гладкой округлости живота, – я чувствую почти то же самое, что испытала, когда доктор объявил, что я беременна.

– Ага, это проделывает странные штучки с нервной системой, не так ли? – подшучивала Джо-Энн. – Кстати, что это такое ты бормочешь о моей привычке? У тебя вышла первая книга, а у меня лишь вторая, а это, согласись, не так уж много.

Продавщица узнала их, как только подруги вошли в магазин, и поспешила навстречу с приветливой улыбкой на лице.

– Как приятно, что вы пришли вместе. У вас много общих интересов!

Она проводила их к передней части торгового зала, где их ожидал стол, украшенный кружевами, и два стула. Несколько женщин уже терпеливо выстроились в очереди, ожидая встречи с Джо-Энн и Бейли.

Целый час обеим пришлось провести в оживленной работе. Члены семей, друзья и другие писатели присоединились к почитателям любовных романов, которые пришли пообщаться с ними и пожелать авторам всего доброго.

Бейли как раз беседовала с пожилой женщиной, школьной учительницей на пенсии, когда Паркер и Дэн, муж Джо-Энн, непринужденной походкой прошли мимо стола. Все вчетвером они собирались пойти пообедать после окончания презентации.

У них было что отпраздновать. Джо-Энн недавно подписала контракт со своим издателем на две книги, а Бейли только что подписала контракт на продажу своего второго романа. Паркер наконец завершил работу по проектированию их нового дома. Строительство должно было начаться в следующем месяце и, если не возникнет никаких проблем, закончиться как раз к рождению ребенка.

– Больше всего в вашем романе «Навсегда твоя» мне понравился Майкл, – говорила Бейли пожилая женщина. – Эпизод, где он вдруг заключает ее в объятия и говорит, что устал от детских игр и любит ее, совершенно покорил мое сердце.

– Мое также, – отозвалась Бейли, ловя глазами любящий взор своего мужа.

– Как вы думаете, остались ли еще в этом мире такие мужчины? – спросила женщина. – Я давно развелась со своим мужем, и теперь, когда меня выпроводили на пенсию, я не прочь повстречаться с кем-нибудь, похожим на вашего Майкла.

– Вы будете поражены, узнав, как много героев находятся вокруг нас, – сказала Бейли, не спуская глаз с Паркера. – Они ездят подземкой, поедают сэндвичи с арахисовым маслом и влюбляются – точно так же, как мы с вами.

– Ну, что ж, значит, у меня еще остается какая-то надежда, – самодовольно проговорила читательница. – Значит, нужно только как следует поискать. – Женщина мило улыбнулась. – Вот почему мне нравятся любовные романы. От них хочется жить дальше, даже появляется надежда, что можно верить в любовь, – заключила она. – Даже во второй раз.

– Или в третий, – негромко вставил Паркер.

Бейли улыбнулась. На это ей нечего было возразить.