— Дживс сказал так? Происшествие? Но какое происшествие? — спросила Шейла у Вэлианта.
— Этого он не захотел объяснить, — ответил мальчуган. — Но готов поспорить, что до того, как он и лорд Кларенс превратились в Синюю сущность, с ними случилось что-то ужасное. В те времена с первооткрывателями всегда происходили какие-то ужасные вещи. Может, их разорвал лев. Или они попались безжалостному племени каннибалов. Или же…
— Племени каннибалов?
Шейла поморщилась.
— Но в конце девятнадцатого века уже не существовало никаких каннибалов!
— Ну, тогда…
— Смотрите! Тобгьял Ганчен подал знак остановиться, — предупредила их Вайолет.
Прошёл всего час с того момента, как они покинули монастырь, и до сих пор всё шло гладко. Сначала они следовали за гигантом по дороге, которая привела к подножию горы. Затем стали подниматься по огибающей гору тропинке, так же идя за проводником, который шёл медленно и равномерно, чтобы не слишком утомить их.
Но на последнем отрезке пути он немного оторвался от Трёх Путешественников.
— Чёрт! Я опять задыхаюсь… — пожаловался Вэлиант, присаживаясь на корточки.
— Это потому, что ты постоянно болтаешь, — язвительно заметила Вайолет.
Но тут же понимающе посмотрела на Шейлу.
С самого начала сегодняшнего путешествия Вэлиант был удивительно молчалив. Может быть, потому что размышлял над тем, что сказал трáпа. Неужели ему действительно предстояло приблизиться к йети в одиночку? И кто ещё, кроме них, занимался поисками криптоживотного? И наконец, что это был за человек на мотоцикле, которого они видели на вершине холма?
Как бы то ни было, Шейла старалась всеми способами отвлечь Вэлианта от его мыслей и заставила приятеля рассказать всё, о чём они с Дживсом болтали накануне ночью.
— Но чем там занимается Тобгьял Ганчен? — заинтересовалась она теперь. — Подождите, я пойду посмотреть.
Их проводник вскарабкался на скалистое возвышение неподалёку, но не успела Шейла дойти до него, как он уже вернулся обратно на тропинку.
Он что-то сказал девочке, после чего та поспешила вернуться к друзьям.
— Что происходит? — спросила Вайолет.
— Кажется, нас преследуют… Скорей! Мы должны идти дальше.
С этого момента Трём Путешественникам пришлось призвать на помощь все оставшиеся силы. Потому что не только Тобгьял Ганчен прибавил шагу, но очень скоро и тропинка, по которой они шли, начала подниматься наверх, и чем выше, тем более узкой и опасной она становилась.
— Какое счастье, что я не боюсь высоты! — пыхтел Вэлиант, прижимаясь к скалистой стене.
С другой стороны тропинки была пропасть.
— Вайолет! Иди сюда! — позвала Шейла.
Девочка остановилась на каменистом краю обрыва и смотрела вдаль, на бирюзовые воды Ямдрок-Цо.
— Эй, Вайолет… — осторожно окликнул её Вэлиант.
Из-под ног его сестры посыпались камни и полетели вниз, с высоты многих сотен метров. Она осталась стоять неподвижно, глядя на воды далёкого озера. Только ветер играл её длинными волосами.
Гигант заметил, что происходит, и поспешил бегом вернуться к ребятам.
— Gnenk’a! Gnenk’a! — закричал он, оттаскивая Вайолет за руку от края пропасти.
— Он сказал, что это безумно опасно приближаться к обрыву… — еле слышно объяснила ей Шейла. — О чём ты так задумалась?
Вайолет пожала плечами и двинулась дальше.
Они поднимались всё выше и выше, пока тропинка совсем не исчезла под снегом. Затем ребята проникли в расщелину в скале и двинулись по столь узкому проходу, что даже свет практически не попадал туда.
Когда они снова выбрались на открытое пространство, то обнаружили, что тропинка теперь спускается вниз, к маленькой долине, окружённой высокими скалами. Снега там совсем не было и ярко зеленела трава.
Спустившись в долину, Трое Путешественников обессиленно попадали на землю. Тут не было ни малейшего дуновения ветерка, и холод казался не таким резким.
— Что с тобой случилось там, на тропе? — поинтересовался Вэлиант у сестры, когда Тобгьял Ганчен отошёл к ручейку, бегущему среди камней.
— Ничего. Мне надо было кое-что попробовать.
— Что попробовать? — спросила Шейла.
Вайолет показала приятелям свой браслет.
— Когда я стояла там наверху, он почти что обжигал… — сказала она.
Шейла покачала головой:
— Всё равно я не понимаю.
— Одно неосторожное движение, и я сорвалась бы в пропасть. Однако я не испытывала ни малейшего страха. Я могла бы простоять так не один час.
— Да, но зачем? — настаивала недоумевающая Шейла.
Но Вэлиант уже обо всём догадался. Вайолет хотела убедиться в том, что она совсем как их мама…
— Добрый день, ребята! Это случайно не кто-нибудь из вас потерял?
Перед ними появился Дживс, в руке он держал серёжку в виде колокольчика.
— Это моя! — воскликнула Шейла. — Где вы её нашли?
— Вон там, в конце тропинки, по которой вы шли.
— Ну надо же! За два дня я теряю её уже второй раз.
На этот раз Шейла для надёжности спрятала серёжку в один из карманов штормовки. Дворецкий подошёл к Тобгьялу Ганчену и поговорил с ним пару минут. Затем гигант вернулся к ребятам и, сняв с головы чёрную шапку, попрощался с ними коротким поклоном. Напоследок он бросил взгляд на Вайолет, задумчиво покачал головой и отправился в обратный путь по тропинке, по которой они пришли сюда.
Только тогда Дживс указал ребятам на огромный, покрытый слоем красноватого мха валун, лежащий вблизи скалы.
— Следуйте за мной, — сказал он. — Вход в Паутину за этим камнем.
Шейла и Вэлиант двинулись было за ним, но Вайолет не тронулась с места.
— Прежде чем мы войдём туда, ты должен сказать нам всю правду, — удивительно спокойным голосом сказала она. — Кто нас преследует? Кто ещё ищет йети?
И в первый раз с момента их знакомства Вэлианту показалось, что Дживс смутился.
— Вы уже видели кого-то из них? — спросил он, что-то вытаскивая из кармана. Это был маленький серебряный щит, в центре которого виднелась красная буква «Р».
Скрудж смотрела, как взлетают чёрные вертолёты, и ничуть не жалела о том, что осталась на земле. Калиста Мак-Каллах поручила ей до их возвращения следить за лагерем и «Си-Эйч-47 Чинук».
Узнав, что дети покинули монастырь, капитан решила, что настало время действовать. Перед посадкой в вертолёт Калиста лично проверила, чтобы экипировка её агентов, и прежде всего длинные электрические дубинки, которыми они намеревались оглушить йети, были в полной боевой готовности.
Скрудж размышляла, сколько у криптоживотного шансов избежать пленения. Практически никаких, решила она.
Затем она подумала, что будет дальше с детьми. Что сделает с ними капитан?
Ординарец села на валун и, запрокинув голову, наблюдала за вертолётами, пока они не скрылись за холмами к западу от Ямдрок-Цо.
И вдруг Скрудж поняла одну вещь: в соревновании между Калистой Мак-Каллах и тремя ребятами она болела за последних.
— Да! — проговорила ординарец, и улыбка расцвела на её губах. — Будем надеяться, что они окажутся на высоте и сумеют разрушить её планы!
— Вот. Теперь вы знаете, — закончил Дживс.
Вайолет кивнула и повертела в руках значок с красной буквой «Р».
Итак, по их следу шли агенты «Раптора», могущественной организации, по всему свету охотящейся за криптоживотными. Они прибыли на вертолётах, высадились к югу от деревушки Нангар-це и теперь стремились отыскать убежище йети.
— Они начали следить за нами ещё в Лондоне, да? — спросила девочка у Дживса.
— Да.
— Ещё до того, как мы получили шкатулку и началась вся эта история?
Дворецкий снова ответил утвердительно.
— Так вот почему та женщина пыталась проникнуть в наш дом! — воскликнул Вэлиант. — Но как они узнали, что мы…
Мальчик осёкся, но потом продолжил:
— Я понял! На самом деле они следили за вами! Уже давно! И когда мы переехали в Ред Касл… Но кто ими командует?
И уже во второй раз за несколько минут Вэ-лианту показалось, что, хотя Дживс и был призраком невозмутимого английского дворецкого из стародавних времён, он не смог полностью скрыть свои эмоции.
— Его зовут Мармадук Блэкбэт, — сказал он, с отвращением скривив губы. — Он один из самых опасных преступников. Даже нам не удалось установить его местонахождение. По крайней мере пока.
— Но почему ты раньше ничего не сказал нам? — вмешалась Шейла. — И как этим людям удалось проследить за нами до самого Тибета?
Правая бровь призрака задёргалась от нервного тика.
— Я не мог позволить, чтобы вы лишний раз волновались, — ответил он, откашлялся и добавил: — Им удалось проследить за вами, потому что они обладают мощными средствами…
— Вы хорошо себя чувствуете, Дживс? Вы выглядите как-то странно…
Спросив это, Вэлиант тут же осознал абсурдность сказанного. Как мог призрак чувствовать себя хорошо или плохо? Но ему действительно показалось, что Дживс покраснел и закачался.
— Мне уже давно никто не задавал такого вопроса, — произнёс призрак, но быстро обрёл прежний невозмутимый вид и взглянул на карманные часы. — Уже много времени. А я ещё должен дать вам последние указания. Если вы, конечно, не передумали нам помогать.
Он сделал паузу, а затем продолжил:
— В противном случае этот ослабший йети наверняка попадёт в лапы «Раптора».
Трое Путешественников молча проследовали за ним до покрытого мхом валуна. Между камнем и скалой оказались ступеньки, уходящие глубоко вниз, в пропасть.
Вэлиант озабоченно заглянул внутрь:
— Там очень темно.
— Вы включите электрические фонарики, — успокоил их Дживс.
И вынул из пиджака нечто такое, от чего у ребят в очередной раз пропал дар речи.
— Что это? — спросила Шейла.
— Инструмент, который Вэлиант должен будет использовать, чтобы проконтролировать состояние здоровья йети.
Мальчик взял его в руки.
Это тоже был браслет. Только величиной с ошейник для большой собаки. На его внешней поверхности располагались два тонких цилиндра с отверстиями, в которых горели красные и фиолетовые огоньки.
— Достаточно надеть его йети на лодыжку, — сказал Дживс. — На внутренней стороне располагаются специальные датчики, способные мгновенно продиагностировать состояние здоровья. И микроиглы, которые в случае необходимости автоматически введут необходимые лекарства. Все очень просто.
Вэлиант вытаращил глаза.
— Просто? Хотел бы я увидеть вас на нашем месте! И потом, если я правильно понял, я должен подойти к йети один…
— Да.
— Но почему?
— Потому что сначала его необходимо убедить в доброте ваших намерений. Иначе он никого больше не подпустит. А тебе может понадобиться помощь девочек для того, чтобы надеть ему на ногу браслет.
Затем дворецкий попросил Вайолет поговорить с ним с глазу на глаз. Они отошли на несколько шагов, и Вэлиант с Шейлой смотрели, как они тихо переговариваются.
— Что он говорит ей? И почему нам нельзя этого знать? — спрашивал себя мальчик.
Когда они вернулись, лицо Вайолет было ещё более хмурым. Она достала небольшой лист пергамента, полученный от Тензина Багдро, и закинула за спину рюкзак. Вэлиант и Шейла последовали её примеру.
— Ни пуха ни пера, ребята! — напутствовал их Дживс. — Когда вы вернётесь, тут кто-нибудь вас встретит.
Трое Путешественников зажгли электрические фонарики, спустились по ступенькам и углубились в подземелье. Прежде чем исчезнуть во мраке, Вэлиант в последний раз оглянулся назад. Ему показалось, что он заметил на лице Дживса какое-то странное выражение. Примерно такое же выражение было бы у генерала, посылающего своих солдат на верную гибель, в бой с несокрушимым противником.
— Вы точно больше ничего не хотите нам сказать, Дживс? — спросил мальчик.
— Точно, — отозвался призрак.
В воздухе эхом прозвучал крик Персиваля.
Вэлиант увидел, как сокол опустился на плечо Дживса, и услышал, как птица тоже пожелала им удачи.