Примерно час спустя в каюте на борту «Чёрного Ворона» Шейла заговорила со сторожившей её агентом «Раптора» с большой бородавкой на щеке.
— Зачем вы меня похитили? — с негодующим видом вопросила девочка. — Меня будут искать родители. Они уже пошли здесь в полицию!
— Твои родители вообще не знают, где ты находишься, — усмехнулась агент. — И о ваших выходках на Тибете и в Шотландии им тоже ничего не известно.
Сжав кулаки, Шейла поняла, что притворяться туристкой бесполезно. Её тюремщица и те, на кого она работала, явно знали слишком много.
У девочки болело всё тело. Агенты «Раптора» не очень церемонились с ней. Они грубо подталкивали Шейлу, пока тащили её за собой по тропинке через весь остров Румунг. Потом девочку швырнули в большую надувную лодку и доставили на борт чёрного корабля.
Шейла закрыла глаза. Всё произошло так стремительно. Мысли смешались у неё в голове от страха, и ей было никак не вспомнить, что случилось с Хоакином. Кажется, Калиста Мак-Каллах сгребла его в охапку и…
— Что вы сделали с мальчиком, который был со мной? — спросила Шейла у агента. — Если вы его хоть пальцем тронули… Если вы меня немедленно не отпустите, мои друзья…
— Что? Что сделают тогда твои друзья? — перебил её чей-то хриплый голос.
В каюту вошли Калиста Мак-Каллах и высокая стройная светловолосая женщина с белоснежной кожей и длинными тонкими пальцами.
На обеих была чёрная форма. На груди у каждой красовались серебряные щиты с красной буквой «Р» в центре — эмблема «Раптора».
— Это и есть печально известная Шейла Рао, — сказала Калиста Мак-Каллах светловолосой женщине. — Сейчас я объясню ей, что мы сделаем с её приятелями, если они осмелятся приблизиться к «Чёрному Ворону», и что нам надо от неё самой…
Слушая Калисту, Шейла содрогнулась. Девочка поняла, что всё пропало. Поднимаясь на борт «Чёрного Ворона», Шейла своими глазами видела на нём множество женщин с резиновыми дубинками и электрошокерами. Даже если Вайолет с помощью своего браслета и доберётся до каюты, в которой заперли Шейлу, им ни за что будет отсюда не выбраться!..
Покосившись на приоткрытую дверь, девочка заметила за ней трап на верхнюю палубу. Рядом с ним был иллюминатор. Для девочки забрезжил слабый огонёк надежды. Если она окажется хоть на минуту одна и не замешкается, может, ей и удастся…
— Смотри на меня! — велела Калиста. — У нас в трюме есть прочная клетка для чудовища, за которым мы охотимся. И если ты не станешь отвечать на наши вопросы!..
Калиста произнесла эти слова таким зловещемногозначительным тоном, что по спине у девочки побежали мурашки.
— Что вы хотите узнать? — пискнула Шейла.
Велев охраннице выйти вон, Калиста Мак-Каллах и Корнелия Пим остались с Шейлой втроём.
Калиста спросила:
— Где прячется чудовище, которое мы ищем?
У Шейлы задрожали губы.
— На острове. Далеко в океане, — прошептала она.
Когда «Альбатрос» бросил якорь в западной части залива Чаморро, Вайолет, стоявшая на носу вместе с Вэлиантом и Кики, посмотрела сначала на Дживса, а потом — на силуэт «Чёрного Ворона», видневшийся в защищённой от ветра внутренней акватории бухты.
Вся палуба чёрного теплохода была залита светом прожекторов.
— Если я правильно поняла, — нахмурившись, пробормотала Кики, — Вайолет придётся действовать в одиночку?
— Очень прошу тебя, Дживс, — взмолился Вэлиант. — Разреши мне пойти с сестрой!
— Прости, Вэлиант, — покачал головой дворецкий. — Освободить вашу подругу можно только так, как я вам только что описал. И не волнуйся. Вайолет будет не одна. Я сам помогу ей.
Дождавшись, когда к ним подойдёт спускавший паруса Хоакин, Дживс добавил:
— Не зевайте. Будьте готовы сняться с якоря в любую секунду.
Домоправительница-маорийка сняла с шеи талисман в виде белого китового хвоста и протянула его Вайолет.
— Он не такой могущественный, как амулеты ваших любимых криптоживотных, но всё равно обязательно принесёт тебе удачу. Это древний талисман тохора, с которым мои предки ходили в бой.
Повесив на шею китовый хвост, Вайолет надела Сапоги Гермеса и маску. Потом девочка перебралась через фальшборт «Альбатроса» и неслышно скользнула в воду. Дживс снял фрак, оставшись в одних плавках, и растворился в голубоватом облачке.
— Яор?! Теперь Яор?! — в сердцах взревела Калиста Мак-Каллах.
Девочка старалась смотреть рассвирепевшей прислужнице Мармадука Блэкбэта прямо в глаза. Та обрадовалась было, когда Шейла наконец заговорила, но уже догадалась, что она просто тянет время. Для этого Шейла попросила географическую карту, долго её рассматривала, а потом стала наугад тыкать пальцем в разные острова западной Микронезии.
— Яор… То есть нет. Кажется, я опять ошиблась, — изображая сомнение, сказала Шейла. — А, вот! Вспомнила! Этот остров называется Фалалоп.
— Фалалоп?.. — машинально повторила Калиста Мак-Каллах, глянула на карту и завопила: — Ты водишь меня за нос! Никакого Фалалопа нет!
— Нет, есть, — возразила девочка. — Не верите, посмотрите на карту. Просто я забыла, как называется остров, где живёт дракон… Подождите! Вспомнила! Сатаваль! А точнее, Могмог…
— Довольно!!!
Сжав кулаки, Калиста повернулась к не принимавшей участия в допросе Корнелии Пим и процедила сквозь зубы:
— Сейчас я поговорю с ней по-другому.
Засучив рукава, Калиста встала и шагнула к сжавшейся от ужаса в комок Шейле.
— Не стоит так пугать эту милую девочку, — внезапно произнесла Корнелия Пим мелодичным голосом, прозвучавшим очень странно в этой каюте. Сев перед Шейлой, она положила на стол продолговатую коробочку, обтянутую красным атласом. — Не бойся её, — добавила Корнелия, кивнув в сторону Калисты. — Она только на лицо ужасная, а внутри — очень добрая. Впрочем, мы с тобой подружимся и без неё.
Взглянув в глаза Корнелии, Шейла удивилась тому, какие они большие и голубые и как ярко они горят. Впрочем, временами в этих ясных глазах мелькало какое-то выражение, от которого девочке становилось не по себе.
— Согласись, что криптоживотное, которое вы разыскиваете, — обломок давно ушедшей эпохи, — продолжала Корнелия. — Какая разница, шныряет оно где-то на свободе или сдохнет в зоопарке?
У Шейлы подступил комок к горлу:
— Мы с друзьями не хотим, чтобы оно сдохло!
— Разреши мне задать тебе всего один вопрос, — взмахнув длинными ресницами, проворковала Корнелия Пим. — Если ты ответишь на него, мы станем большими друзьями, а если нет, я покажу тебе, что лежит в этой красной коробочке… Итак, где прячется это чудовище?
Так и не получив желаемого ответа, Корнелия Пим внезапно заговорила совсем другим, почти грубым голосом:
— Ты знаешь, что такое сыворотка правды, детка? Она развяжет тебе язык, и ты тут же выложишь нам все свои секреты.
С этими словами Корнелия Пим открыла красную коробочку. В ней лежали шприц и ампула с розовой жидкостью.
Вытаращив от ужаса глаза, Шейла вжалась в спинку стула, но Корнелия Пим внезапно встала и направилась к двери каюты.
— Посиди тут и подумай как следует о том, что тебя ждёт.
С этими словами Корнелия Пим знаком приказала Калисте Мак-Каллах следовать за собой и вышла из каюты.
Лишь в этот момент Шейла поняла, что у неё по лицу ручьями текут слёзы. Они застилали девочке глаза, но в тот момент, когда караулившая её женщина входила в каюту, Шейла всё-таки успела заметить кое-что странное.
Иллюминатор рядом с трапом был теперь приоткрыт, и в нём виднелась какая-то белая тряпка, свисавшая одним концом наружу, а другим — внутрь корабля.