На следующее утро меня разбудил громкий звон. Нехотя приоткрыв один глаз, я увидела Фелицию, которая стояла у зеркала, абсолютно готовая к выходу, и поправляла прядь, выбившуюся из аккуратной прически. Я мигом вскочила с кровати и заметалась по комнате в поисках одежды и расчески. Фелиция спокойно отправилась на завтрак, сигнал к которому, как оказалось, и разбудил меня. Я оделась, собрала волосы в тугой узел и, схватив необходимые на сегодняшних занятиях книги и расписание, помчалась в столовую.
Наспех проглотив булочку и запив ее обжигающе горячим кофе, я выбежала из уже опустевшей столовой и помчалась в учебный корпус. По карте, которую мне дали вместе с расписанием, нашла нужную аудиторию и остановилась перевести дух.
А войдя, поняла, что все-таки опоздала… Студенты уставились на меня, как и преподаватель по cogitatione videre — сухопарая женщина средних лет, с вытянутым, немного лошадиным лицом и курчавыми светлыми волосами.
— Извините за опоздание, не могла найти аудиторию! — выпалила я, смутившись под ее пристальным взглядом.
— Можете сесть, но учтите, в следующий раз я отправлю вас к декану, — заявила профессор, разворачиваясь ко мне спиной. — Итак, продолжим…
Я села на первое попавшееся свободное место. Достав блокнот и ручку, стала вслушиваться в то, что говорила профессор, но вскоре осознала, что ничего не понимаю. Огорчившись, я честно старалась вникнуть в происходящее, но так и просидела впустую всю лекцию. Когда студенты начали покидать аудиторию, я подошла к преподавательнице, замешкавшейся у кафедры.
— Миссис Димблс, — обратилась к ней, сверившись с пометками в моем расписании. — Я хочу вас попросить дать мне список литературы, чтобы я могла побыстрее догнать однокурсников.
Миссис Димблс посмотрела на меня пристально, будто бы сомневаясь в искренности моих слов, но принялась диктовать названия, посоветовав начать именно с первых двух в списке из семи книг. Немного поколебавшись, она все же сказала, что я могу обращаться к ней с вопросами. Поблагодарив, я поспешила на следующее занятие — демонологию.
К счастью, я успела за выходные немного прочесть об этом предмете, и лекция на сей раз хоть и была сложной для меня, но более-менее понятной. Взяв список литературы и у профессора Фригмана, который вел демонологию, я поплелась на следующее, четырехчасовое занятие — «Искусство боя».
Едва я вошла, как сразу же захотелось бежать прочь с криком: «Помогите!» Это был тренировочный зал — огромное помещение со всевозможными спортивными комплексами, снарядами и самыми жуткими на свете полосами препятствий. В центре представшего мне кошмара на импровизированном ринге колошматили и бросали друг друга на пол девушки и парни.
«О нет!» — чуть не выкрикнула я вслух. Я так ненавидела уроки физкультуры в школе, но теперь, глядя на то, что меня ждет, стала по ним безумно скучать. Меня окликнул мистер Пинклтон, который, как оказалось, преподавал «Искусство боя». Он улыбнулся, заметив меня.
— Мисс Донаван, проходите, не стойте! Я сейчас быстро вам все объясню, а потом подберу вам пару для боя, — бодрым голосом сказал профессор.
— Я думаю, не стоит, — с надеждой в голосе ответила я, но мистер Пинклтон засмеялся, очевидно, приняв мою мольбу за шутку.
Профессор провел меня по всем полосам препятствий, сначала показывая на личном примере, как нужно их проходить, а после заставляя меня. Когда этот садистский ритуал, в котором я падала или получала по какой-нибудь части тела каждые полшага, был закончен, мистер Пинклтон заметно приуныл, в полной мере оценив мои «потрясающие» способности.
— Вам придется много работать сверхурочно, мисс Донаван, иначе эту сессию вы не сдадите, — сказал он. — Спортзалы Академии, и этот в том числе, открыты круглые сутки. Еще я рекомендую вам с сегодняшнего дня срочно заняться бегом. А сейчас пойдемте, я дам вам самого слабого партнера, чтобы он продемонстрировал хотя бы основные приемы защиты.
Моей напарницей оказалась полная, рослая девушка по имени Дороти Гейбл, которая не показывала основные приемы боя, а просто отрабатывала их на мне. После сто первого удара я в очередной раз грохнулась на пол и не хотела уже больше вставать никогда, но тут прозвенел спасительный звонок, возвещавший конец занятий. Кое-как поднявшись, я поплелась из спортзала, потирая ушибы и чувствуя себя полнейшей неудачницей. Вдруг кто-то сильно задел мое плечо, и я едва не упала. Мимо прошла блондинка, та самая, которая со своей компанией связала меня у входа в Академию, кажется, ее звали Луиза или Элиза, я точно не расслышала. Обернувшись в полкорпуса, она сказала, ехидно улыбаясь:
— Ну что ж, видимо, происхождение и вправду определяет все, даже физические данные, хотя насчет умственных, думаю, тоже не придется сомневаться.
— Пошла к черту! — злобно ответила я.
— Что и требовалось доказать, — надменно кивнула блондинка и пошла дальше по коридору вместе с толпой своих подружек.
Я поплелась в столовую. Пообедав в гордом одиночестве, уже собиралась идти в библиотеку за новыми книгами, список которых казался бесконечным, но по дороге мне встретились Лиам и Чарли в окружении трех симпатичных девушек. Все они оживленно болтали, и я решила, что меня не заметят, но ошиблась.
— Привет, Анна! Что-то ты не очень хорошо выглядишь! — улыбаясь, сказал Лиам.
— Тоже тебя рада видеть, — буркнула я. — Извини, я бы поболтала, но мне очень надо в библиотеку. Пока еще могу ходить.
— Что, первое занятие по искусству боя? — засмеялся Чарли.
— Боя? Скорее просто избиения, — поправила я, и вся компания рассмеялась, я же стояла с грустным лицом, не видя повода для веселья.
— Не грусти, у всех так сначала. Ну, почти у всех, — ободрил меня Лиам. — Со временем накопится опыт.
— Если я завтра не умру, это уже будет отличный опыт! — пробубнила я. — Пока, мне правда пора.
Помахав им, я поплелась в библиотеку, чувствуя, как начинают болеть синяки, а оттуда с огромной стопкой книг наперевес в общежитие.
После душа я сразу же принялась за чтение, но все, что читала, казалось жуткой абракадаброй, и я начала впадать в уныние. У меня набралась целая куча вопросов после прочтения всего лишь двух глав пособия по искусству экзорцизма, жаль, что спросить было не у кого: Фелиция нехотя ответила на два моих вопроса, после чего демонстративно достала любовный роман и погрузилась в чтение. И тут я вспомнила про Чарли, точнее, про его предложение, может, конечно, высказанное, вероятнее всего, только из вежливости, но я решила воспользоваться этим. Я кое-как встала с кровати и, взяв книгу с подчеркнутыми карандашом особо бредовыми местами, отправилась в мужское крыло. Миссис Вонкс, сидевшая сегодня на вахте, посмотрела на меня, приподняв бровь, но все же сказала номер комнаты и записала мое имя в журнале.
— Надеюсь, вы помните, что находиться в крыле противоположного пола разрешено только до восьми вечера, — сказала она, и я кивнула.
Медленно поднявшись по лестнице на третий этаж, я поплелась по длинному коридору в поисках нужной комнаты, а найдя, остановилась в нерешительности.
«Как глупо! — подумала я. — Человек предложил мне помощь из вежливости, и вот она я! Явилась почти в тот же день».
— Ты не меня ищешь? — услышала я голос за спиной и выронила книгу вместе с карандашом на пол.
Ко мне подошел Лиам и достал ключи из кармана.
— Нет. Я к Чарли. Он… — промямлила я.
— Он сводит тебя с ума? — добавил Лиам, усмехаясь.
— Что? Нет! Просто… — замялась я на секунду, решив, что Чарли разболтал о нашем разговоре.
— Так ты просто искала повод зайти ко мне? — серьезно спросил Лиам, и я почувствовала себя еще глупее.
— Я лучше пойду! — выпалила я и, быстро подобрав упавшую книгу, поспешила по коридору.
— Постой! — окликнул Лиам. — Ты забыла карандаш, — сказал он, улыбаясь, и протянул мне его. — Что передать Чарли?
— Спасибо, ничего, я просто хотела кое-что спросить, — ответила я, стараясь не глядеть на парня.
— Это по учебе, что ли? — удивленно спросил Лиам.
— Ну да… — промямлила я.
— Можешь спросить у меня.
— Правда? — обрадовалась я, и Лиам снисходительно улыбнулся. — Тогда что такое, подожди, как это… — Я быстро перелистывала страницы в поисках нужного слова. — Вот! Что такое скапулярий? И что значит символ святого духа? И вообще, это все реально происходит?
Лиам засмеялся.
— Вижу, ты хорошо подготовилась! — заметил он. — Скапулярий! Да это просто такая одежда, которую монашки носят. А насчет символа я не уверен, но, по-моему, просто икона или крест. Не переживай, этим всем заведует церковь, тебе достаточно просто ознакомиться с основами, и все. Не забивай свою хорошенькую головку! — сказал он, улыбаясь. — Что-то еще?
— Конечно, что-то еще!
Лиам удивленно посмотрел на меня.
— Но с этими вопросами я зайду в другой раз, — поспешила добавить я, — и, наверное, к Чарли, чтобы не надоедать сильно кому-то одному.
— Анна, не хочешь сегодня прогуляться? — перебил Лиам.
— О нет. Мне надо много читать, да и хожу, если честно, с трудом, — призналась я, немного смутившись.
— Ну ладно. Пока. И помни, что я говорил тебе про красоту и влияние на нее книг! — сказал серьезным тоном Лиам, и я рассмеялась.
— Хорошо, обязательно запомню. Пока!
Я поспешила вниз по лестнице и чуть не сшибла с ног поднимающегося Чарли.
— О, извини! — выпалила, едва не упав.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Чарли, все еще придерживая меня за плечи.
— Я искала тебя, но тут подошел Лиам… — затараторила я, чувствуя неловкость оттого, что он все еще прикасается ко мне.
— А, Лиам, — сказал Чарли и разжал руки.
— А что в этом такого? — удивилась я.
— Да ничего, — спокойно сказал Чарли, и его лицо вновь сделалось непробиваемым. — Так зачем ты меня искала?
— Спросить. Вот, — кивнула я на свою книгу, и Чарли едва заметно улыбнулся.
— Ну так спрашивай.
— Но Лиам уже объяснил мне, — растерялась я и вновь заметила в глазах Чарли раздражение. — Лучше воспользуюсь твоим желанием разъяснять всякую ерунду на латыни в следующий раз. Думаю, завтра у меня накопится достаточно много вопросов.
— И на что ты намекаешь? — спросил Чарли, пристально глядя на меня.
— Да ни на что, — ответила я растерянно.
— А-а, — протянул он. — Я подумал, что ты намекаешь на свидание.
— Что?! — разозлилась я. — Свидание? С какой стати!
Развернулась, чтобы уйти, но Чарли схватил меня за руку, я резко обернулась снова с твердым намерением дать ему пощечину, но опешила, увидев его довольное, улыбающееся лицо.
— Я пошутил, — сказал он. — Ты так смешно на это реагируешь! Можешь завтра спрашивать о чем угодно, — и, немного помолчав, добавил: — И даже назначить свидание в библиотеке.
— Не свидание, — буркнула я. — Встречу.
— Как скажешь! Пока.
И Чарли скрылся за поворотом, не успев услышать, что я о нем думаю. Постояв еще немного, я твердо решила ни за что не пользоваться услугами этого зазнайки.
Хотя мне и не нравилось самодовольство Чарли, но все же через четыре дня обучения во Второй Академии вопросов по учебе накопилось столько, что пришлось их записывать в отдельную тетрадь, которая становилась все толще. Я попробовала подойти с несколькими к миссис Димблс, которая, кстати, сама предложила мне помощь, но она просто назвала еще пару книг, более подробно освещающих мои вопросы, чем три предыдущие. И я поняла, что больше не буду ее ни о чем спрашивать.
Следующим вариантом была Фелиция. Она казалась мне достаточно умной, но, к сожалению, помогать в учебе не хотела и быстро прекратила беседу, сделав вид, что сосредоточенно пишет в своем маленьком розовом дневнике. Так я смогла продержаться еще один день, пока на следующем занятии — по тактике поединка — меня не спросил мистер Тринеган, и я не смогла ответить, точнее, просто что-то невнятно промычала, то и дело поглядывая в открытую книгу соседки. Декан внимательно посмотрел на меня и молча посадил на место. Мне было безумно стыдно.
Совсем не хотелось просить Чарли, но я все же решила подкараулить его после занятий и, как бы невзначай столкнувшись, напомнить о его предложении. К сожалению, мой план не включал двух обстоятельств: во-первых, у Чарли могли быть планы на вечер пятницы, а во-вторых, занятия второкурсников длятся дольше. Простояв, как дура, два с половиной часа возле выхода из Академии, я уже собиралась пойти в общежитие, когда увидела, как из здания вышли Лиам и Чарли в окружении нескольких студентов. Они не заметили меня и направились в сторону общежития, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы, смешавшись с толпой, обогнать их.
— О, Чарли, Лиам, привет! — воскликнула я, когда компания поравнялась со мной.
— Привет! — весело ответил Лиам. — Как учеба?
— Это грустная тема, — улыбнувшись, сказала я.
— Хочешь прогуляться с нами сегодня ночью? — спросил Лиам, и стройная темноволосая девушка, стоящая рядом с ним, вперила в меня злобный взгляд.
— Э, было бы здорово, но, боюсь, я буду вам только мешать, — уклончиво отозвалась я, мельком глянув на Чарли, который делал вид, что меня не замечает.
— Серьезно, Анна, очень зря! — сказал Лиам.
— Чарли, можно тебя на минутку? — все же набравшись смелости, спросила я, и он повернулся и удивленно посмотрел на меня, будто только что заметил.
— Да, но только на минуту. Я догоню вас, — бросил Чарли друзьям, и компания двинулась дальше. — Так что ты хотела? — деловито осведомился он и напомнил мне профессора.
— Ты знаешь, — ответила я.
— Наркотики? — спросил он серьезно, и я отрицательно покачала головой. — Тогда нет, — и парень чуть усмехнулся.
— Знаешь, похоже, ты хочешь, чтобы я тебя упрашивала.
Лицо Чарли не дрогнуло.
— Ладно. Чарли, если твое предложение еще в силе, мне бы не помешала твоя помощь сегодня. Или в любое удобное для тебя время, — добавила я поспешно.
— Хотя я и предлагал тебе помощь еще в воскресенье, ладно, так и быть, я посижу с тобой завтра после обеда в библиотеке, — спокойно ответил он.
— Спасибо!
— Ты правда не хочешь прогуляться с нами сегодня ночью? — неожиданно спросил Чарли.
— Хочу. Но считаю, что буду мешать давно знакомой компании веселиться, — призналась я.
— Тут не все давно знакомы, например, девушки Лиама — о, они меняются почти каждый месяц!
— То есть ты хочешь, чтобы я пошла? — ехидно улыбаясь, спросила я.
— Нет, я просто ненавязчиво рассказал тебе о том, какой Лиам бабник, — ответил Чарли.
— Так ты не хочешь, чтобы я шла? — не унималась я.
— Нет, можешь идти, я…
— Ты будешь рад? — перебила я, и он улыбнулся.
— Я сдаюсь. Просто приходи на третий этаж в одиннадцать вечера по пожарному выходу к месту нашего сбора, и все. До вечера!
— А что мне надеть?
— Что угодно, кроме формы, — ответил Чарли.
Весь вечер я думала, идти или нет, но на всякий случай все же приняла ванну и накрасилась. В десять Фелиция улеглась спать и, выключив свет, тихо засопела. Пролежав в кровати еще полчаса, я все же встала и тихонько переоделась в подготовленный на всякий случай комплект одежды. Натянув узкие джинсы и просторный свитер с открытым плечом, я надела под низ красивый топ и вышла из комнаты, аккуратно притворив за собой дверь.
Сверившись с часами, я поднялась на третий этаж без одной минуты одиннадцать — боялась выглядеть глупо и прийти слишком рано. Коридоры были темны и пустынны, во всех комнатах было тихо, и это казалось немного зловещим. Но в холле на диване я заметила три фигуры.
— Привет, — нерешительно вымолвила я, но ответа не последовало.
Подойдя ближе, я рассмотрела двух девушек, одной из которых была та самая темноволосая недружелюбная подруга Лиама, и незнакомого парня. Простояв еще минуту, я почувствовала себя неловко и уже хотела уходить, как в холл вышли Чарли, Лиам и еще один парень.
— Всем еще раз привет, — поздоровался Лиам. — О, Анна, и ты пришла!
— Угу. И уже почему-то жалею об этом, — пробубнила я, но все рассмеялись, кроме темноволосой, конечно.
— Ладно, сегодня не будет ничего особенного. Просто прогуляемся и зайдем на одну вечеринку, — сказал Лиам и достал из кармана светящуюся сферу. — Готовы?
Все быстро положили руки на портал. Я едва успела сделать то же самое, как мир вокруг на мгновение вспыхнул бледно-голубым. Холл Академии исчез, а мы очутились в аллее какого-то заброшенного парка.
— Пошли, надо навестить одного моего старого знакомого, а потом сразу поедем на вечеринку, — скомандовал Лиам и уверенно двинулся вперед.
И тут я поняла, что это не парк.
Мы оказались на входе в старое кладбище. И теперь, когда шли мимо скромных могильных плит и огромных статуй со всевозможными выражениями скорби на каменных лицах, мне стало нехорошо, и я, чертыхаясь про себя, жалела, что согласилась на прогулку.
— Страшно? — послышался рядом бодрый голос Чарли, и я вздрогнула.
— А ты как думаешь? — зло буркнула в ответ.
— Не переживай, я спасу тебя, если что, — насмешливо пообещал он. — А, вот, держи.
И вложил в мою руку небольшой нож со странными треугольными символами и отверстием на рукояти.
— Что это? — почему-то шепотом спросила я.
— Нож. На всякий случай. Главное, не отходи от остальных больше, чем на три шага, — сказал Чарли и прибавил ход.
Внутри похолодело, я почувствовала, что начинаю действительно бояться. Чем дальше, тем холоднее становился воздух, а вскоре мы очутились в полосе тумана, густевшего с каждым шагом.
— Вот поганец этот Кьюри, — буркнул идущий рядом симпатичный парень.
— А кто это?
— Увидишь, — ответил парень, расплывшись в улыбке, от которой у меня по спине побежали мурашки. — Кстати, я Даррен.
— А я… — Но я не успела договорить.
Вдруг нога провалилась в пустоту, но Даррен успел схватить меня за руку, и я зависла над прямоугольной ямой метра два в глубину.
— Кьюри, похоже, не рад нас видеть, — спокойно заметил возникший из тумана Чарли и, взяв меня за вторую руку, оттащил от края.
— Это напоминает могилу, — испуганно прошептала я.
— О, это и есть могила, — просто ответил Чарли, выставив вперед свой нож. — Кьюри живет на кладбище.
— Он почему-то мне уже не нравится, — прошептала я.
Даррен тоже достал нож, и я последовала их примеру, хотя прекрасно понимала, что в случае чего вряд ли смогу защитить себя.
— Не расходимся, давайте все ко мне, и идем медленно. Он близко! — скомандовал Лиам, и мы придвинулись друг к другу почти вплотную.
Неожиданно вокруг возникло несколько неясных, размытых в тумане темных силуэтов. Они двигались очень необычно — на мгновение пропадали, а потом возникали вновь уже совсем в другом месте. Туман сделался вовсе непроглядным.
Вдруг стоящий рядом Даррен сдавленно вскрикнул и исчез.
— Вот черт! — ругнулся Чарли и ринулся в туман за Ним.
И не вернулся. Фигуры мелькали тут и там, но было заметно, что они понемногу приближаются. Мое сердце не выпрыгивало из груди от страха, я вцепилась в рукоять ножа обеими руками и водила им из стороны в сторону, не зная, откуда ждать атаки. Светловолосая девушка, идущая впереди, ахнула и прижалась ко мне спиной, когда ее подруга так же бесследно пропала в тумане. Лиам и оставшийся парень ринулись в сторону темных силуэтов, которые теперь были уже совсем близко, послышался чей-то жуткий крик.
И тут к нам из тумана потянулось серое подобие полупрозрачной руки. Я, недолго думая, рубанула по ней ножом, и рука растворилась в серой мгле. Но тут же появились десятки других, принялись хватать меня за одежду и тащить в разные стороны. Я выронила нож и в ужасе схватилась за вопившую рядом девушку. Неожиданно туман и жуткие руки вмиг исчезли, будто их никогда и не было, мы с блондинкой, обнявшись, истерично визжали, а вокруг, надрываясь от хохота, стояли Даррен, Лиам, Чарли, темноволосая девушка и еще два парня. Они гоготали как сумасшедшие, и тут до меня дошло.
Я почувствовала, что сейчас взорвусь от злости. Сомнений не оставалось: нас с блондиночкой жестоко разыграли.
— Кьюри, спасибо, дружище, это было великолепно! — сквозь смех сказал Лиам, и стоящий рядом с ним смуглый парень кивнул, широко улыбаясь.
— Послушай, ты! Быстро верни меня в Академию, и, возможно, я не убью тебя завтра ночью! — потребовала я, надвигаясь на Лиама с ножом.
— Эй, осторожнее с оружием! Это всего лишь розыгрыш! — воскликнул Лиам, не переставая смеяться.
— И поверь, не самый злой, — добавил Даррен. — Когда они меня в первый раз разыграли, я готов был обмочиться.
— Мне пофиг! — рявкнула я. — Возвращайте меня обратно!
— Злая, — заметил спокойно Кьюри.
— Энн, да ладно. Ну было же смешно! — попытался успокоить меня Чарли.
— Кому? Мне? Или ей? — спросила я, едва сдерживая ярость и кивая на блондинку, до сих пор бледную от страха.
— Да прекратите с ней нянчиться, пусть идет домой баиньки! — хмыкнула темноволосая, и неожиданно я с ней была полностью согласна.
— Эмма, как ты могла? Я думала, мы подруги… — подала наконец голос блондинка.
— Миа, я не виновата, что ты не понимаешь шуток, — небрежно отмахнулась Эмма, рассматривая свои ногти.
— Начинаются сопли, ты знаешь, я этого не люблю, так что пока, — сказал Кьюри, отходя в сторону.
— Эй, погоди, ты остался мне должен кое-что с прошлого раза! — окликнул его Лиам.
— Запиши на мой счет! — ответил тот и скрылся за одной из жутких статуй.
— Сукин ты сын, у тебя нет никакого счета! — выкрикнул Лиам.
— Вот именно! — послышалось откуда-то издалека.
— Ну так что, мы идем сегодня на вечеринку или так и будем тут торчать? — спросила Эмма скучающим голосом, ковыряясь в ногтях острием ножа.
— Конечно! Пошли, Анна, да не дуйся ты! — сказал Лиам и, обняв меня одной рукой, по-братски навалился на мое плечо. — Миа, и ты без обид! Мы просто немного пошутили.
— Откуда мне знать, что на вечеринке, или куда там вы нас планируете затащить, не будет еще одного фильма ужасов? — скептично заметила я.
— Не будет.
— Обещаешь? — спросила я, и он, мгновение поколебавшись, серьезно посмотрел на меня и кивнул:
— Обещаю.
Периферийным зрением я увидела лицо Эммы и едва не рассмеялась.
— Хорошо, — внезапно даже для самой себя согласилась я.
— Миа, ты с нами? — спросил Лиам.
— Да. Но я теперь буду готова ко всему, и так просто вы меня не разведете, — сказала блондинка, уперев руки в бока, и мне показалось, что все же она не робкого десятка.
— Договорились, — улыбнулся Лиам. — И, раз уж ты готова ко всему… — начал он, но тут же осекся, взглянув на Эмму. — Шучу.
— Может, наконец пойдем? — спросила Эмма, вскинув бровь.
— Пойдем или поедем? — переспросил Даррен.
— Ну, такси вызывать точно не будем, — хмыкнул Лиам и достал портал.
Яркая вспышка — и вот мы уже стоим в темном помещении, похожем на подвал. Приглядевшись, я поняла, что это винный погреб. Все стены от пола до потолка были покрыты полками, в которых плотными рядами лежали пыльные бутылки.
— О, кьянти! — восхитился Чарли, доставая одну бутылку.
— Поставь на место! — послышался голос за спиной, и, обернувшись, я увидела темноволосого мужчину лет тридцати с яркими синими глазами и в рубашке под их цвет.
— Привет, Ричард! — поздоровалась Эмма, и мужчина кивнул.
— Я не ждал вас так поздно.
— Мы замешкались на кладбище, — ответил Чарли, вытягивая следующую пыльную бутылку.
— Опять общались с Кьюри? Я же говорил, что он мне не нравится, — сказал Ричард. — Эй, Чарли, поставь на место!
— Это всего лишь мерло! — возразил Чарли.
— Да, да, братишка, говорил, — откликнулся Даррен. — Наверное, где-то сотню раз.
— Даррен, ты бы лучше меня послушал. Флогул вам не дружок из общаги, — серьезно проговорил Ричард.
— Бла-бла. Как Элли? — перевел тему Даррен.
— Мы расстались, — отмахнулся Ричард, забрав у Чарли мерло и доставая с полки пару бутылок другого Вина. — Опять, — спокойно добавил он.
— Так это холостяцкая вечеринка? — спросил Лиам, и хозяин погреба кивнул.
— Отлично, но, может, ты наконец выведешь нас из подвала? — язвительно осведомился Даррен.
— Да, конечно! А как зовут ваших новеньких? — поинтересовался Ричард, посмотрев на меня и блондинку.
— Миа и Анна. Миа — та, что блондинка, — представил нас Даррен.
— Очень приятно, дамы. Анна от Аннати? — спросил Ричард, галантно целуя сначала руку Миа, а потом мою.
— Нет. Все гораздо хуже, — ответила я, улыбнувшись. — От Анны.
— Ну что ж, приглашаю вас в свою скромную обитель! — сказал Ричард и двинулся к лестнице, ведущей наверх.
Скромной обителью оказался огромный сверхсовременный особняк с бассейном, пальмами на заднем дворе, роскошной мебелью, красноперыми пираньями в громадном крытом аквариуме и окнами в пол. И много людей. Девушки щеголяли в мини-платьях и юбках, а некоторые вообще только в бикини, играла громкая музыка, на всех стойках, полках и столиках стояли закуски и разнообразная выпивка, все веселились. Еще раз оглядев собравшихся, я похвалила себя за интуицию, подсказавшую надеть блестящий топ под свитер.
— Что ж, наконец-то можно искупаться! — радостно воскликнула Эмма и одним движением сняла блузку, притянув к себе взгляды всех мужчин. Идеальная грудь в золотистом бикини — теперь я поняла, почему Лиам выбрал ее.
— Так, можете разбредаться и веселиться! Общий сбор в пять утра, скажем, у бассейна, — скомандовал Лиам и, выхватив у Чарли из рук бутылку вина, приобнял за талию Эмму и повел ее к барной стойке.
— Хорошо, что Эмма предупредила меня насчет вечеринки у бассейна. Все-таки мы подруги, — сказала Миа и сняла одежду, под которой прятала стройную фигурку в желтом купальнике.
— Здорово, — ответила я не слишком радостно. — Жаль, меня никто не предупредил.
— Ну можешь просто остаться в одном лифчике или вообще все снять, — спокойно предложил Чарли, нагло глядя на проходящих мимо девушек.
— Ха-ха, — промолвила я, стягивая свитер. — Я блефую, все не так плохо.
— Милый пирсинг, — оценил четвертый парень из нашей компании, уставившись на мой пупок с сережкой в виде не самой приличной комбинации из нескольких пальцев.
— Спасибо, незнакомый чувак! — ответила я. Взяла со стоящего рядом столика стакан с напитком, отдаленно напоминающим «Космо», и присмотрелась к содержимому.
— Я Мэтью. И кстати, не советую это пить. Рич мешает ужасные коктейли, — сказал парень, и я улыбнулась, поставив стакан на место.
— Класс, возьму лучше просто пиво. — Я выбрала небольшую холодную бутылку и как бы мимоходом задала очень занимавший меня вопрос: — Кстати, мы что, правда сегодня видели настоящего флогула?
— Да. Хочешь, чтобы я тебе получше объяснил? — спросил Чарли, оторвавшись от разглядывания девчонок в бикини, и оценивающе посмотрел на меня.
— Хорошая попытка, — кивнула я. — Но нет.
И, открыв пиво, отправилась прямо в центр танцующих под громкую ритмичную музыку людей.
Протанцевав без передышки по меньшей мере час, я решила передохнуть и с удовольствием присоединилась к играющим в твистер. Вскоре, извиваясь самым немыслимым образом, я с хохотом упала, не в силах больше стоять в столь неловкой позе прямо над улыбающимся мне снизу Дарреном, который еще к тому же подмигивал и отпускал двусмысленные фразочки, всячески этим выбивая меня из игры.
— Все, мисс, вы выбываете! — сказал он серьезно, помогая подняться. — Уверен, это только из-за ваших неудобных джинсов.
— Спасибо, что верите в меня, мистер, и списываете все на джинсы, — ответила я, улыбаясь.
— Я бесспорный лидер в этой игре, и сейчас вы увидите, как легко я выиграю! — похвастался он.
— О, не сомневаюсь, но, если бы в этой игре можно было заклеивать сопернику рот, у вас не было бы шансов, — саркастично заметила я, и Даррен рассмеялся, возвращаясь к игре.
— Мой брат флиртует с вами, или мне кажется? — спросил возникший непонятно откуда Ричард.
— О, я думаю, он просто вывел меня из игры не самым честным способом, — ответила я. — И почему не на «ты», у нас ведь небольшая разница в возрасте?
— Лет, э-э-э… десять, — прикинул Ричард, оглядывая меня. — Но судя по серьге…
— Да ладно, я собиралась ее сменить, просто все нет времени выбрать что-то другое! — оправдалась я, пытаясь оправить короткий топ и чувствуя себя немного неловко.
— Может, хочешь вина? — спросил Ричи, улыбаясь.
— Да, было бы неплохо.
— Сейчас принесу, — вежливо сказал хозяин дома и удалился.
— Я надеюсь, ты понимаешь, почему он пошел для тебя за вином? — ехидно поинтересовался Чарли, стоящий неподалеку и, очевидно, следивший за нами.
— Как ты недавно выяснил своими дурацкими вопросами, Чарли, я не девственница, поэтому спасибо за заботу и пока, до библиотечного утра субботы, — ответила я, и мой собеседник прямо вздрогнул от такой наглости. Не знаю почему, но, похоже, мне понравилось выводить его из себя.
— Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку?! — воскликнул он, уставившись на меня.
— Может быть, но только самую малость. Я просто с тобой честна, ты же хотел, чтобы тогда, у кабинета мистера Тринегана, я отвечала правду? Потому я решила теперь отвечать тебе только правду, тебе ведь это нравится, — сказала я, делая вид, будто и вправду так считаю, и лицо Чарли буквально вытянулось от удивления. — Да ладно, расслабься, я шучу! — не выдержав, сказала я сквозь смех.
— Ты что, пьяна? — опасливо спросил Чарли.
— Да брось быть занудой! — отмахнулась я, и тут же в моей руке появился бокал с вином. — Спасибо, Ричи!
Чарли фыркнул, отворачиваясь от нас.
— Кстати, а где мы сейчас находимся? — спросила я, мило улыбаясь Ричарду, и заметила мельком, как Чарли за его спиной демонстративно закатывает глаза.
— В моем доме, — непонимающе ответил Ричард, и я рассмеялась.
— Надо же! А я и не заметила, что мы в доме. Я имею в виду — в какой части света, здесь так жарко, и эти пальмы… Это явно не Стокворд.
— А, конечно! Мы в Рио-де-Жанейро, — просто сообщил Ричи, и я удивленно посмотрела на него.
— Правда? Боже! Я всю жизнь мечтала побродить по этому чудному городу, особенно во время карнавала! — воскликнула немного громче, чем следовало, чтобы окончательно добить этим Чарли.
Как я и рассчитывала, он не выдержал и отошел подальше, а Ричард вскинул бровь.
— О, пожалуйста, не обращай внимания на мою последнюю фразу, я просто издевалась над Чарли, он подслушивал, — сказала я без ужимок и сделала глоток вина.
— Заставляешь Чарли ревновать? — спросил задумчиво Ричард. — Мне надоело здесь. Только что звонила Элли…
— Нет, что ты, я не заставляю его ревновать, просто изо всех сил его раздражаю. А Элли — это твоя девушка?
— Бывшая. Я все испортил, — признался он.
— И почему ты так считаешь? — удивилась я. — Можешь, конечно, ничего мне не говорить, ведь мы познакомились часа три назад. Но я думаю, что если ты ее любишь, то все всегда можно вернуть.
— Я запутался, — вздохнул Ричард, делая большой глоток.
— О, тайм-аут, — заметила я, и он кивнул, слабо улыбнувшись.
— Тебе вправду нравится Рио?
— Мне нравятся все города, в которых я не бывала, — призналась я.
— Пойдем, — сказал он и кивнул на лестницу.
— Один момент, ты же не думаешь…
— Нет, — прервал меня Ричард, правильно поняв мои мысли. — Просто здесь шумно.
— Хорошо, — согласилась я и отправилась за ним наверх. Пройдя мимо ошарашенного Чарли, который стоял в компании девушек в бикини, я нарочно подмигнула ему.
Поднявшись на один пролет, мы вышли на самый верхний этаж дома, а точнее на крышу, с которой открывался великолепный вид на ночной город и океан.
— Здесь так красиво! — выдохнула я.
— Да. Элли сразу выбрала Рио, а мне поначалу не понравился этот город.
— У нее хороший вкус. — Я прекрасно понимала, что Ричарду очень хочется поделиться с кем-то. — Так как, ты говоришь, все испортил?
— Ты правда хочешь это слушать?
— Почему бы и нет, ведь я поднялась сюда с тобой, сразу оговорив одну из двух возможных причин. Я не очень люблю вечеринки и за еще один бокал твоего отличного вина и вид на Рио готова слушать что угодно.
— Спасибо, ты ничего, для девчонки с такой сережкой в пупке, — улыбаясь, заметил Ричард и подлил мне еще вина.
— Не суди книгу по обложке! — процитировала я строго. — Интернетная мудрость.
Мы расположились на полу и пили вино, я любовалась красивым городом и слушала историю Ричарда и Элли, просто слушала, не пытаясь ничего советовать, и наслаждалась теплым морским бризом. Потом мы еще немного поговорили обо мне, об Академии и брате Риарда, Даррене, который его очень расстраивал своей несерьезностью. Время пробежало так незаметно, что мы оба немного удивились, когда на крышу поднялись недовольный Лиам и немного перебравший Даррен.
— Эй, ты опять выкрал самую симпатичную девушку! — воскликнул Даррен.
— Анна, мы же договорились, в пять у бассейна! — негодовал Лиам.
— Прости, я правда не думала, что уже пять! — извинилась я.
— Это моя вина, — сказал Ричард, помогая мне встать. — Лиам, приводи Анну в следующий раз, она мне понравилась.
— Хорошо, — буркнул Лиам, и мы поспешили вниз, где нас уже ждали остальные.
Чарли не говорил со мной, но мне показалось, что на его шее засос. Уже в Академии, когда все второпях прощались, стоя в холле третьего этажа общежития, я придвинулась к нему и, воспользовавшись моментом, ловко отодвинула край рубашки.
— Боже, Чарли, мне не показалось, и у тебя самый настоящий засос! — констатировала я, с любопытством разглядывая красно-фиолетовое пятно у ключицы. — Любишь пожестче? — серьезно спросила, сохраняя невозмутимое лицо, и Чарли резко убрал мою руку и оправил воротник.
— А ты любишь с незнакомцами. Я же не осуждаю, — язвительно заметил он.
— Другому я бы точно врезала пощечину, но ты сейчас похож на лохматого медвежонка с глазками-бусинками, потому на первый раз я тебя прощу, — улыбнулась я. — Пока, и жду тебя сегодня в двенадцать в библиотеке.
— Нет, — буркнул Чарли.
— Да! — сказала я, легонько щелкнув его по носу и вызвав новую волну молчаливого негодования. — Всем пока и еще раз спасибо за классный вечер! — попрощалась шепотом я и поспешила к лестнице на свой этаж.