На следующее утро меня разбудил громкий звон. Нехотя приоткрыв один глаз, я увидела Фелицию, которая стояла у зеркала, абсолютно готовая к выходу, и поправляла прядь, выбившуюся из аккуратной прически. Я мигом вскочила с кровати и заметалась по комнате в поисках одежды и расчески. Фелиция спокойно отправилась на завтрак, сигнал к которому, как оказалось, и разбудил меня. Я оделась, собрала волосы в тугой узел и, схватив необходимые на сегодняшних занятиях книги и расписание, помчалась в столовую.

Наспех проглотив булочку и запив ее обжигающе горячим кофе, я выбежала из уже опустевшей столовой и помчалась в учебный корпус. По карте, которую мне дали вместе с расписанием, нашла нужную аудиторию и остановилась перевести дух.

А войдя, поняла, что все-таки опоздала… Студенты уставились на меня, как и преподаватель по cogitatione videre — сухопарая женщина средних лет, с вытянутым, немного лошадиным лицом и курчавыми светлыми волосами.

— Извините за опоздание, не могла найти аудиторию! — выпалила я, смутившись под ее пристальным взглядом.

— Можете сесть, но учтите, в следующий раз я отправлю вас к декану, — заявила профессор, разворачиваясь ко мне спиной. — Итак, продолжим…

Я села на первое попавшееся свободное место. Достав блокнот и ручку, стала вслушиваться в то, что говорила профессор, но вскоре осознала, что ничего не понимаю. Огорчившись, я честно старалась вникнуть в происходящее, но так и просидела впустую всю лекцию. Когда студенты начали покидать аудиторию, я подошла к преподавательнице, замешкавшейся у кафедры.

— Миссис Димблс, — обратилась к ней, сверившись с пометками в моем расписании. — Я хочу вас попросить дать мне список литературы, чтобы я могла побыстрее догнать однокурсников.

Миссис Димблс посмотрела на меня пристально, будто бы сомневаясь в искренности моих слов, но принялась диктовать названия, посоветовав начать именно с первых двух в списке из семи книг. Немного поколебавшись, она все же сказала, что я могу обращаться к ней с вопросами. Поблагодарив, я поспешила на следующее занятие — демонологию.

К счастью, я успела за выходные немного прочесть об этом предмете, и лекция на сей раз хоть и была сложной для меня, но более-менее понятной. Взяв список литературы и у профессора Фригмана, который вел демонологию, я поплелась на следующее, четырехчасовое занятие — «Искусство боя».

Едва я вошла, как сразу же захотелось бежать прочь с криком: «Помогите!» Это был тренировочный зал — огромное помещение со всевозможными спортивными комплексами, снарядами и самыми жуткими на свете полосами препятствий. В центре представшего мне кошмара на импровизированном ринге колошматили и бросали друг друга на пол девушки и парни.

«О нет!» — чуть не выкрикнула я вслух. Я так ненавидела уроки физкультуры в школе, но теперь, глядя на то, что меня ждет, стала по ним безумно скучать. Меня окликнул мистер Пинклтон, который, как оказалось, преподавал «Искусство боя». Он улыбнулся, заметив меня.

— Мисс Донаван, проходите, не стойте! Я сейчас быстро вам все объясню, а потом подберу вам пару для боя, — бодрым голосом сказал профессор.

— Я думаю, не стоит, — с надеждой в голосе ответила я, но мистер Пинклтон засмеялся, очевидно, приняв мою мольбу за шутку.

Профессор провел меня по всем полосам препятствий, сначала показывая на личном примере, как нужно их проходить, а после заставляя меня. Когда этот садистский ритуал, в котором я падала или получала по какой-нибудь части тела каждые полшага, был закончен, мистер Пинклтон заметно приуныл, в полной мере оценив мои «потрясающие» способности.

— Вам придется много работать сверхурочно, мисс Донаван, иначе эту сессию вы не сдадите, — сказал он. — Спортзалы Академии, и этот в том числе, открыты круглые сутки. Еще я рекомендую вам с сегодняшнего дня срочно заняться бегом. А сейчас пойдемте, я дам вам самого слабого партнера, чтобы он продемонстрировал хотя бы основные приемы защиты.

Моей напарницей оказалась полная, рослая девушка по имени Дороти Гейбл, которая не показывала основные приемы боя, а просто отрабатывала их на мне. После сто первого удара я в очередной раз грохнулась на пол и не хотела уже больше вставать никогда, но тут прозвенел спасительный звонок, возвещавший конец занятий. Кое-как поднявшись, я поплелась из спортзала, потирая ушибы и чувствуя себя полнейшей неудачницей. Вдруг кто-то сильно задел мое плечо, и я едва не упала. Мимо прошла блондинка, та самая, которая со своей компанией связала меня у входа в Академию, кажется, ее звали Луиза или Элиза, я точно не расслышала. Обернувшись в полкорпуса, она сказала, ехидно улыбаясь:

— Ну что ж, видимо, происхождение и вправду определяет все, даже физические данные, хотя насчет умственных, думаю, тоже не придется сомневаться.

— Пошла к черту! — злобно ответила я.

— Что и требовалось доказать, — надменно кивнула блондинка и пошла дальше по коридору вместе с толпой своих подружек.

Я поплелась в столовую. Пообедав в гордом одиночестве, уже собиралась идти в библиотеку за новыми книгами, список которых казался бесконечным, но по дороге мне встретились Лиам и Чарли в окружении трех симпатичных девушек. Все они оживленно болтали, и я решила, что меня не заметят, но ошиблась.

— Привет, Анна! Что-то ты не очень хорошо выглядишь! — улыбаясь, сказал Лиам.

— Тоже тебя рада видеть, — буркнула я. — Извини, я бы поболтала, но мне очень надо в библиотеку. Пока еще могу ходить.

— Что, первое занятие по искусству боя? — засмеялся Чарли.

— Боя? Скорее просто избиения, — поправила я, и вся компания рассмеялась, я же стояла с грустным лицом, не видя повода для веселья.

— Не грусти, у всех так сначала. Ну, почти у всех, — ободрил меня Лиам. — Со временем накопится опыт.

— Если я завтра не умру, это уже будет отличный опыт! — пробубнила я. — Пока, мне правда пора.

Помахав им, я поплелась в библиотеку, чувствуя, как начинают болеть синяки, а оттуда с огромной стопкой книг наперевес в общежитие.

После душа я сразу же принялась за чтение, но все, что читала, казалось жуткой абракадаброй, и я начала впадать в уныние. У меня набралась целая куча вопросов после прочтения всего лишь двух глав пособия по искусству экзорцизма, жаль, что спросить было не у кого: Фелиция нехотя ответила на два моих вопроса, после чего демонстративно достала любовный роман и погрузилась в чтение. И тут я вспомнила про Чарли, точнее, про его предложение, может, конечно, высказанное, вероятнее всего, только из вежливости, но я решила воспользоваться этим. Я кое-как встала с кровати и, взяв книгу с подчеркнутыми карандашом особо бредовыми местами, отправилась в мужское крыло. Миссис Вонкс, сидевшая сегодня на вахте, посмотрела на меня, приподняв бровь, но все же сказала номер комнаты и записала мое имя в журнале.

— Надеюсь, вы помните, что находиться в крыле противоположного пола разрешено только до восьми вечера, — сказала она, и я кивнула.

Медленно поднявшись по лестнице на третий этаж, я поплелась по длинному коридору в поисках нужной комнаты, а найдя, остановилась в нерешительности.

«Как глупо! — подумала я. — Человек предложил мне помощь из вежливости, и вот она я! Явилась почти в тот же день».

— Ты не меня ищешь? — услышала я голос за спиной и выронила книгу вместе с карандашом на пол.

Ко мне подошел Лиам и достал ключи из кармана.

— Нет. Я к Чарли. Он… — промямлила я.

— Он сводит тебя с ума? — добавил Лиам, усмехаясь.

— Что? Нет! Просто… — замялась я на секунду, решив, что Чарли разболтал о нашем разговоре.

— Так ты просто искала повод зайти ко мне? — серьезно спросил Лиам, и я почувствовала себя еще глупее.

— Я лучше пойду! — выпалила я и, быстро подобрав упавшую книгу, поспешила по коридору.

— Постой! — окликнул Лиам. — Ты забыла карандаш, — сказал он, улыбаясь, и протянул мне его. — Что передать Чарли?

— Спасибо, ничего, я просто хотела кое-что спросить, — ответила я, стараясь не глядеть на парня.

— Это по учебе, что ли? — удивленно спросил Лиам.

— Ну да… — промямлила я.

— Можешь спросить у меня.

— Правда? — обрадовалась я, и Лиам снисходительно улыбнулся. — Тогда что такое, подожди, как это… — Я быстро перелистывала страницы в поисках нужного слова. — Вот! Что такое скапулярий? И что значит символ святого духа? И вообще, это все реально происходит?

Лиам засмеялся.

— Вижу, ты хорошо подготовилась! — заметил он. — Скапулярий! Да это просто такая одежда, которую монашки носят. А насчет символа я не уверен, но, по-моему, просто икона или крест. Не переживай, этим всем заведует церковь, тебе достаточно просто ознакомиться с основами, и все. Не забивай свою хорошенькую головку! — сказал он, улыбаясь. — Что-то еще?

— Конечно, что-то еще!

Лиам удивленно посмотрел на меня.

— Но с этими вопросами я зайду в другой раз, — поспешила добавить я, — и, наверное, к Чарли, чтобы не надоедать сильно кому-то одному.

— Анна, не хочешь сегодня прогуляться? — перебил Лиам.

— О нет. Мне надо много читать, да и хожу, если честно, с трудом, — призналась я, немного смутившись.

— Ну ладно. Пока. И помни, что я говорил тебе про красоту и влияние на нее книг! — сказал серьезным тоном Лиам, и я рассмеялась.

— Хорошо, обязательно запомню. Пока!

Я поспешила вниз по лестнице и чуть не сшибла с ног поднимающегося Чарли.

— О, извини! — выпалила, едва не упав.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Чарли, все еще придерживая меня за плечи.

— Я искала тебя, но тут подошел Лиам… — затараторила я, чувствуя неловкость оттого, что он все еще прикасается ко мне.

— А, Лиам, — сказал Чарли и разжал руки.

— А что в этом такого? — удивилась я.

— Да ничего, — спокойно сказал Чарли, и его лицо вновь сделалось непробиваемым. — Так зачем ты меня искала?

— Спросить. Вот, — кивнула я на свою книгу, и Чарли едва заметно улыбнулся.

— Ну так спрашивай.

— Но Лиам уже объяснил мне, — растерялась я и вновь заметила в глазах Чарли раздражение. — Лучше воспользуюсь твоим желанием разъяснять всякую ерунду на латыни в следующий раз. Думаю, завтра у меня накопится достаточно много вопросов.

— И на что ты намекаешь? — спросил Чарли, пристально глядя на меня.

— Да ни на что, — ответила я растерянно.

— А-а, — протянул он. — Я подумал, что ты намекаешь на свидание.

— Что?! — разозлилась я. — Свидание? С какой стати!

Развернулась, чтобы уйти, но Чарли схватил меня за руку, я резко обернулась снова с твердым намерением дать ему пощечину, но опешила, увидев его довольное, улыбающееся лицо.

— Я пошутил, — сказал он. — Ты так смешно на это реагируешь! Можешь завтра спрашивать о чем угодно, — и, немного помолчав, добавил: — И даже назначить свидание в библиотеке.

— Не свидание, — буркнула я. — Встречу.

— Как скажешь! Пока.

И Чарли скрылся за поворотом, не успев услышать, что я о нем думаю. Постояв еще немного, я твердо решила ни за что не пользоваться услугами этого зазнайки.

Хотя мне и не нравилось самодовольство Чарли, но все же через четыре дня обучения во Второй Академии вопросов по учебе накопилось столько, что пришлось их записывать в отдельную тетрадь, которая становилась все толще. Я попробовала подойти с несколькими к миссис Димблс, которая, кстати, сама предложила мне помощь, но она просто назвала еще пару книг, более подробно освещающих мои вопросы, чем три предыдущие. И я поняла, что больше не буду ее ни о чем спрашивать.

Следующим вариантом была Фелиция. Она казалась мне достаточно умной, но, к сожалению, помогать в учебе не хотела и быстро прекратила беседу, сделав вид, что сосредоточенно пишет в своем маленьком розовом дневнике. Так я смогла продержаться еще один день, пока на следующем занятии — по тактике поединка — меня не спросил мистер Тринеган, и я не смогла ответить, точнее, просто что-то невнятно промычала, то и дело поглядывая в открытую книгу соседки. Декан внимательно посмотрел на меня и молча посадил на место. Мне было безумно стыдно.

Совсем не хотелось просить Чарли, но я все же решила подкараулить его после занятий и, как бы невзначай столкнувшись, напомнить о его предложении. К сожалению, мой план не включал двух обстоятельств: во-первых, у Чарли могли быть планы на вечер пятницы, а во-вторых, занятия второкурсников длятся дольше. Простояв, как дура, два с половиной часа возле выхода из Академии, я уже собиралась пойти в общежитие, когда увидела, как из здания вышли Лиам и Чарли в окружении нескольких студентов. Они не заметили меня и направились в сторону общежития, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы, смешавшись с толпой, обогнать их.

— О, Чарли, Лиам, привет! — воскликнула я, когда компания поравнялась со мной.

— Привет! — весело ответил Лиам. — Как учеба?

— Это грустная тема, — улыбнувшись, сказала я.

— Хочешь прогуляться с нами сегодня ночью? — спросил Лиам, и стройная темноволосая девушка, стоящая рядом с ним, вперила в меня злобный взгляд.

— Э, было бы здорово, но, боюсь, я буду вам только мешать, — уклончиво отозвалась я, мельком глянув на Чарли, который делал вид, что меня не замечает.

— Серьезно, Анна, очень зря! — сказал Лиам.

— Чарли, можно тебя на минутку? — все же набравшись смелости, спросила я, и он повернулся и удивленно посмотрел на меня, будто только что заметил.

— Да, но только на минуту. Я догоню вас, — бросил Чарли друзьям, и компания двинулась дальше. — Так что ты хотела? — деловито осведомился он и напомнил мне профессора.

— Ты знаешь, — ответила я.

— Наркотики? — спросил он серьезно, и я отрицательно покачала головой. — Тогда нет, — и парень чуть усмехнулся.

— Знаешь, похоже, ты хочешь, чтобы я тебя упрашивала.

Лицо Чарли не дрогнуло.

— Ладно. Чарли, если твое предложение еще в силе, мне бы не помешала твоя помощь сегодня. Или в любое удобное для тебя время, — добавила я поспешно.

— Хотя я и предлагал тебе помощь еще в воскресенье, ладно, так и быть, я посижу с тобой завтра после обеда в библиотеке, — спокойно ответил он.

— Спасибо!

— Ты правда не хочешь прогуляться с нами сегодня ночью? — неожиданно спросил Чарли.

— Хочу. Но считаю, что буду мешать давно знакомой компании веселиться, — призналась я.

— Тут не все давно знакомы, например, девушки Лиама — о, они меняются почти каждый месяц!

— То есть ты хочешь, чтобы я пошла? — ехидно улыбаясь, спросила я.

— Нет, я просто ненавязчиво рассказал тебе о том, какой Лиам бабник, — ответил Чарли.

— Так ты не хочешь, чтобы я шла? — не унималась я.

— Нет, можешь идти, я…

— Ты будешь рад? — перебила я, и он улыбнулся.

— Я сдаюсь. Просто приходи на третий этаж в одиннадцать вечера по пожарному выходу к месту нашего сбора, и все. До вечера!

— А что мне надеть?

— Что угодно, кроме формы, — ответил Чарли.

Весь вечер я думала, идти или нет, но на всякий случай все же приняла ванну и накрасилась. В десять Фелиция улеглась спать и, выключив свет, тихо засопела. Пролежав в кровати еще полчаса, я все же встала и тихонько переоделась в подготовленный на всякий случай комплект одежды. Натянув узкие джинсы и просторный свитер с открытым плечом, я надела под низ красивый топ и вышла из комнаты, аккуратно притворив за собой дверь.

Сверившись с часами, я поднялась на третий этаж без одной минуты одиннадцать — боялась выглядеть глупо и прийти слишком рано. Коридоры были темны и пустынны, во всех комнатах было тихо, и это казалось немного зловещим. Но в холле на диване я заметила три фигуры.

— Привет, — нерешительно вымолвила я, но ответа не последовало.

Подойдя ближе, я рассмотрела двух девушек, одной из которых была та самая темноволосая недружелюбная подруга Лиама, и незнакомого парня. Простояв еще минуту, я почувствовала себя неловко и уже хотела уходить, как в холл вышли Чарли, Лиам и еще один парень.

— Всем еще раз привет, — поздоровался Лиам. — О, Анна, и ты пришла!

— Угу. И уже почему-то жалею об этом, — пробубнила я, но все рассмеялись, кроме темноволосой, конечно.

— Ладно, сегодня не будет ничего особенного. Просто прогуляемся и зайдем на одну вечеринку, — сказал Лиам и достал из кармана светящуюся сферу. — Готовы?

Все быстро положили руки на портал. Я едва успела сделать то же самое, как мир вокруг на мгновение вспыхнул бледно-голубым. Холл Академии исчез, а мы очутились в аллее какого-то заброшенного парка.

— Пошли, надо навестить одного моего старого знакомого, а потом сразу поедем на вечеринку, — скомандовал Лиам и уверенно двинулся вперед.

И тут я поняла, что это не парк.

Мы оказались на входе в старое кладбище. И теперь, когда шли мимо скромных могильных плит и огромных статуй со всевозможными выражениями скорби на каменных лицах, мне стало нехорошо, и я, чертыхаясь про себя, жалела, что согласилась на прогулку.

— Страшно? — послышался рядом бодрый голос Чарли, и я вздрогнула.

— А ты как думаешь? — зло буркнула в ответ.

— Не переживай, я спасу тебя, если что, — насмешливо пообещал он. — А, вот, держи.

И вложил в мою руку небольшой нож со странными треугольными символами и отверстием на рукояти.

— Что это? — почему-то шепотом спросила я.

— Нож. На всякий случай. Главное, не отходи от остальных больше, чем на три шага, — сказал Чарли и прибавил ход.

Внутри похолодело, я почувствовала, что начинаю действительно бояться. Чем дальше, тем холоднее становился воздух, а вскоре мы очутились в полосе тумана, густевшего с каждым шагом.

— Вот поганец этот Кьюри, — буркнул идущий рядом симпатичный парень.

— А кто это?

— Увидишь, — ответил парень, расплывшись в улыбке, от которой у меня по спине побежали мурашки. — Кстати, я Даррен.

— А я… — Но я не успела договорить.

Вдруг нога провалилась в пустоту, но Даррен успел схватить меня за руку, и я зависла над прямоугольной ямой метра два в глубину.

— Кьюри, похоже, не рад нас видеть, — спокойно заметил возникший из тумана Чарли и, взяв меня за вторую руку, оттащил от края.

— Это напоминает могилу, — испуганно прошептала я.

— О, это и есть могила, — просто ответил Чарли, выставив вперед свой нож. — Кьюри живет на кладбище.

— Он почему-то мне уже не нравится, — прошептала я.

Даррен тоже достал нож, и я последовала их примеру, хотя прекрасно понимала, что в случае чего вряд ли смогу защитить себя.

— Не расходимся, давайте все ко мне, и идем медленно. Он близко! — скомандовал Лиам, и мы придвинулись друг к другу почти вплотную.

Неожиданно вокруг возникло несколько неясных, размытых в тумане темных силуэтов. Они двигались очень необычно — на мгновение пропадали, а потом возникали вновь уже совсем в другом месте. Туман сделался вовсе непроглядным.

Вдруг стоящий рядом Даррен сдавленно вскрикнул и исчез.

— Вот черт! — ругнулся Чарли и ринулся в туман за Ним.

И не вернулся. Фигуры мелькали тут и там, но было заметно, что они понемногу приближаются. Мое сердце не выпрыгивало из груди от страха, я вцепилась в рукоять ножа обеими руками и водила им из стороны в сторону, не зная, откуда ждать атаки. Светловолосая девушка, идущая впереди, ахнула и прижалась ко мне спиной, когда ее подруга так же бесследно пропала в тумане. Лиам и оставшийся парень ринулись в сторону темных силуэтов, которые теперь были уже совсем близко, послышался чей-то жуткий крик.

И тут к нам из тумана потянулось серое подобие полупрозрачной руки. Я, недолго думая, рубанула по ней ножом, и рука растворилась в серой мгле. Но тут же появились десятки других, принялись хватать меня за одежду и тащить в разные стороны. Я выронила нож и в ужасе схватилась за вопившую рядом девушку. Неожиданно туман и жуткие руки вмиг исчезли, будто их никогда и не было, мы с блондинкой, обнявшись, истерично визжали, а вокруг, надрываясь от хохота, стояли Даррен, Лиам, Чарли, темноволосая девушка и еще два парня. Они гоготали как сумасшедшие, и тут до меня дошло.

Я почувствовала, что сейчас взорвусь от злости. Сомнений не оставалось: нас с блондиночкой жестоко разыграли.

— Кьюри, спасибо, дружище, это было великолепно! — сквозь смех сказал Лиам, и стоящий рядом с ним смуглый парень кивнул, широко улыбаясь.

— Послушай, ты! Быстро верни меня в Академию, и, возможно, я не убью тебя завтра ночью! — потребовала я, надвигаясь на Лиама с ножом.

— Эй, осторожнее с оружием! Это всего лишь розыгрыш! — воскликнул Лиам, не переставая смеяться.

— И поверь, не самый злой, — добавил Даррен. — Когда они меня в первый раз разыграли, я готов был обмочиться.

— Мне пофиг! — рявкнула я. — Возвращайте меня обратно!

— Злая, — заметил спокойно Кьюри.

— Энн, да ладно. Ну было же смешно! — попытался успокоить меня Чарли.

— Кому? Мне? Или ей? — спросила я, едва сдерживая ярость и кивая на блондинку, до сих пор бледную от страха.

— Да прекратите с ней нянчиться, пусть идет домой баиньки! — хмыкнула темноволосая, и неожиданно я с ней была полностью согласна.

— Эмма, как ты могла? Я думала, мы подруги… — подала наконец голос блондинка.

— Миа, я не виновата, что ты не понимаешь шуток, — небрежно отмахнулась Эмма, рассматривая свои ногти.

— Начинаются сопли, ты знаешь, я этого не люблю, так что пока, — сказал Кьюри, отходя в сторону.

— Эй, погоди, ты остался мне должен кое-что с прошлого раза! — окликнул его Лиам.

— Запиши на мой счет! — ответил тот и скрылся за одной из жутких статуй.

— Сукин ты сын, у тебя нет никакого счета! — выкрикнул Лиам.

— Вот именно! — послышалось откуда-то издалека.

— Ну так что, мы идем сегодня на вечеринку или так и будем тут торчать? — спросила Эмма скучающим голосом, ковыряясь в ногтях острием ножа.

— Конечно! Пошли, Анна, да не дуйся ты! — сказал Лиам и, обняв меня одной рукой, по-братски навалился на мое плечо. — Миа, и ты без обид! Мы просто немного пошутили.

— Откуда мне знать, что на вечеринке, или куда там вы нас планируете затащить, не будет еще одного фильма ужасов? — скептично заметила я.

— Не будет.

— Обещаешь? — спросила я, и он, мгновение поколебавшись, серьезно посмотрел на меня и кивнул:

— Обещаю.

Периферийным зрением я увидела лицо Эммы и едва не рассмеялась.

— Хорошо, — внезапно даже для самой себя согласилась я.

— Миа, ты с нами? — спросил Лиам.

— Да. Но я теперь буду готова ко всему, и так просто вы меня не разведете, — сказала блондинка, уперев руки в бока, и мне показалось, что все же она не робкого десятка.

— Договорились, — улыбнулся Лиам. — И, раз уж ты готова ко всему… — начал он, но тут же осекся, взглянув на Эмму. — Шучу.

— Может, наконец пойдем? — спросила Эмма, вскинув бровь.

— Пойдем или поедем? — переспросил Даррен.

— Ну, такси вызывать точно не будем, — хмыкнул Лиам и достал портал.

Яркая вспышка — и вот мы уже стоим в темном помещении, похожем на подвал. Приглядевшись, я поняла, что это винный погреб. Все стены от пола до потолка были покрыты полками, в которых плотными рядами лежали пыльные бутылки.

— О, кьянти! — восхитился Чарли, доставая одну бутылку.

— Поставь на место! — послышался голос за спиной, и, обернувшись, я увидела темноволосого мужчину лет тридцати с яркими синими глазами и в рубашке под их цвет.

— Привет, Ричард! — поздоровалась Эмма, и мужчина кивнул.

— Я не ждал вас так поздно.

— Мы замешкались на кладбище, — ответил Чарли, вытягивая следующую пыльную бутылку.

— Опять общались с Кьюри? Я же говорил, что он мне не нравится, — сказал Ричард. — Эй, Чарли, поставь на место!

— Это всего лишь мерло! — возразил Чарли.

— Да, да, братишка, говорил, — откликнулся Даррен. — Наверное, где-то сотню раз.

— Даррен, ты бы лучше меня послушал. Флогул вам не дружок из общаги, — серьезно проговорил Ричард.

— Бла-бла. Как Элли? — перевел тему Даррен.

— Мы расстались, — отмахнулся Ричард, забрав у Чарли мерло и доставая с полки пару бутылок другого Вина. — Опять, — спокойно добавил он.

— Так это холостяцкая вечеринка? — спросил Лиам, и хозяин погреба кивнул.

— Отлично, но, может, ты наконец выведешь нас из подвала? — язвительно осведомился Даррен.

— Да, конечно! А как зовут ваших новеньких? — поинтересовался Ричард, посмотрев на меня и блондинку.

— Миа и Анна. Миа — та, что блондинка, — представил нас Даррен.

— Очень приятно, дамы. Анна от Аннати? — спросил Ричард, галантно целуя сначала руку Миа, а потом мою.

— Нет. Все гораздо хуже, — ответила я, улыбнувшись. — От Анны.

— Ну что ж, приглашаю вас в свою скромную обитель! — сказал Ричард и двинулся к лестнице, ведущей наверх.

Скромной обителью оказался огромный сверхсовременный особняк с бассейном, пальмами на заднем дворе, роскошной мебелью, красноперыми пираньями в громадном крытом аквариуме и окнами в пол. И много людей. Девушки щеголяли в мини-платьях и юбках, а некоторые вообще только в бикини, играла громкая музыка, на всех стойках, полках и столиках стояли закуски и разнообразная выпивка, все веселились. Еще раз оглядев собравшихся, я похвалила себя за интуицию, подсказавшую надеть блестящий топ под свитер.

— Что ж, наконец-то можно искупаться! — радостно воскликнула Эмма и одним движением сняла блузку, притянув к себе взгляды всех мужчин. Идеальная грудь в золотистом бикини — теперь я поняла, почему Лиам выбрал ее.

— Так, можете разбредаться и веселиться! Общий сбор в пять утра, скажем, у бассейна, — скомандовал Лиам и, выхватив у Чарли из рук бутылку вина, приобнял за талию Эмму и повел ее к барной стойке.

— Хорошо, что Эмма предупредила меня насчет вечеринки у бассейна. Все-таки мы подруги, — сказала Миа и сняла одежду, под которой прятала стройную фигурку в желтом купальнике.

— Здорово, — ответила я не слишком радостно. — Жаль, меня никто не предупредил.

— Ну можешь просто остаться в одном лифчике или вообще все снять, — спокойно предложил Чарли, нагло глядя на проходящих мимо девушек.

— Ха-ха, — промолвила я, стягивая свитер. — Я блефую, все не так плохо.

— Милый пирсинг, — оценил четвертый парень из нашей компании, уставившись на мой пупок с сережкой в виде не самой приличной комбинации из нескольких пальцев.

— Спасибо, незнакомый чувак! — ответила я. Взяла со стоящего рядом столика стакан с напитком, отдаленно напоминающим «Космо», и присмотрелась к содержимому.

— Я Мэтью. И кстати, не советую это пить. Рич мешает ужасные коктейли, — сказал парень, и я улыбнулась, поставив стакан на место.

— Класс, возьму лучше просто пиво. — Я выбрала небольшую холодную бутылку и как бы мимоходом задала очень занимавший меня вопрос: — Кстати, мы что, правда сегодня видели настоящего флогула?

— Да. Хочешь, чтобы я тебе получше объяснил? — спросил Чарли, оторвавшись от разглядывания девчонок в бикини, и оценивающе посмотрел на меня.

— Хорошая попытка, — кивнула я. — Но нет.

И, открыв пиво, отправилась прямо в центр танцующих под громкую ритмичную музыку людей.

Протанцевав без передышки по меньшей мере час, я решила передохнуть и с удовольствием присоединилась к играющим в твистер. Вскоре, извиваясь самым немыслимым образом, я с хохотом упала, не в силах больше стоять в столь неловкой позе прямо над улыбающимся мне снизу Дарреном, который еще к тому же подмигивал и отпускал двусмысленные фразочки, всячески этим выбивая меня из игры.

— Все, мисс, вы выбываете! — сказал он серьезно, помогая подняться. — Уверен, это только из-за ваших неудобных джинсов.

— Спасибо, что верите в меня, мистер, и списываете все на джинсы, — ответила я, улыбаясь.

— Я бесспорный лидер в этой игре, и сейчас вы увидите, как легко я выиграю! — похвастался он.

— О, не сомневаюсь, но, если бы в этой игре можно было заклеивать сопернику рот, у вас не было бы шансов, — саркастично заметила я, и Даррен рассмеялся, возвращаясь к игре.

— Мой брат флиртует с вами, или мне кажется? — спросил возникший непонятно откуда Ричард.

— О, я думаю, он просто вывел меня из игры не самым честным способом, — ответила я. — И почему не на «ты», у нас ведь небольшая разница в возрасте?

— Лет, э-э-э… десять, — прикинул Ричард, оглядывая меня. — Но судя по серьге…

— Да ладно, я собиралась ее сменить, просто все нет времени выбрать что-то другое! — оправдалась я, пытаясь оправить короткий топ и чувствуя себя немного неловко.

— Может, хочешь вина? — спросил Ричи, улыбаясь.

— Да, было бы неплохо.

— Сейчас принесу, — вежливо сказал хозяин дома и удалился.

— Я надеюсь, ты понимаешь, почему он пошел для тебя за вином? — ехидно поинтересовался Чарли, стоящий неподалеку и, очевидно, следивший за нами.

— Как ты недавно выяснил своими дурацкими вопросами, Чарли, я не девственница, поэтому спасибо за заботу и пока, до библиотечного утра субботы, — ответила я, и мой собеседник прямо вздрогнул от такой наглости. Не знаю почему, но, похоже, мне понравилось выводить его из себя.

— Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку?! — воскликнул он, уставившись на меня.

— Может быть, но только самую малость. Я просто с тобой честна, ты же хотел, чтобы тогда, у кабинета мистера Тринегана, я отвечала правду? Потому я решила теперь отвечать тебе только правду, тебе ведь это нравится, — сказала я, делая вид, будто и вправду так считаю, и лицо Чарли буквально вытянулось от удивления. — Да ладно, расслабься, я шучу! — не выдержав, сказала я сквозь смех.

— Ты что, пьяна? — опасливо спросил Чарли.

— Да брось быть занудой! — отмахнулась я, и тут же в моей руке появился бокал с вином. — Спасибо, Ричи!

Чарли фыркнул, отворачиваясь от нас.

— Кстати, а где мы сейчас находимся? — спросила я, мило улыбаясь Ричарду, и заметила мельком, как Чарли за его спиной демонстративно закатывает глаза.

— В моем доме, — непонимающе ответил Ричард, и я рассмеялась.

— Надо же! А я и не заметила, что мы в доме. Я имею в виду — в какой части света, здесь так жарко, и эти пальмы… Это явно не Стокворд.

— А, конечно! Мы в Рио-де-Жанейро, — просто сообщил Ричи, и я удивленно посмотрела на него.

— Правда? Боже! Я всю жизнь мечтала побродить по этому чудному городу, особенно во время карнавала! — воскликнула немного громче, чем следовало, чтобы окончательно добить этим Чарли.

Как я и рассчитывала, он не выдержал и отошел подальше, а Ричард вскинул бровь.

— О, пожалуйста, не обращай внимания на мою последнюю фразу, я просто издевалась над Чарли, он подслушивал, — сказала я без ужимок и сделала глоток вина.

— Заставляешь Чарли ревновать? — спросил задумчиво Ричард. — Мне надоело здесь. Только что звонила Элли…

— Нет, что ты, я не заставляю его ревновать, просто изо всех сил его раздражаю. А Элли — это твоя девушка?

— Бывшая. Я все испортил, — признался он.

— И почему ты так считаешь? — удивилась я. — Можешь, конечно, ничего мне не говорить, ведь мы познакомились часа три назад. Но я думаю, что если ты ее любишь, то все всегда можно вернуть.

— Я запутался, — вздохнул Ричард, делая большой глоток.

— О, тайм-аут, — заметила я, и он кивнул, слабо улыбнувшись.

— Тебе вправду нравится Рио?

— Мне нравятся все города, в которых я не бывала, — призналась я.

— Пойдем, — сказал он и кивнул на лестницу.

— Один момент, ты же не думаешь…

— Нет, — прервал меня Ричард, правильно поняв мои мысли. — Просто здесь шумно.

— Хорошо, — согласилась я и отправилась за ним наверх. Пройдя мимо ошарашенного Чарли, который стоял в компании девушек в бикини, я нарочно подмигнула ему.

Поднявшись на один пролет, мы вышли на самый верхний этаж дома, а точнее на крышу, с которой открывался великолепный вид на ночной город и океан.

— Здесь так красиво! — выдохнула я.

— Да. Элли сразу выбрала Рио, а мне поначалу не понравился этот город.

— У нее хороший вкус. — Я прекрасно понимала, что Ричарду очень хочется поделиться с кем-то. — Так как, ты говоришь, все испортил?

— Ты правда хочешь это слушать?

— Почему бы и нет, ведь я поднялась сюда с тобой, сразу оговорив одну из двух возможных причин. Я не очень люблю вечеринки и за еще один бокал твоего отличного вина и вид на Рио готова слушать что угодно.

— Спасибо, ты ничего, для девчонки с такой сережкой в пупке, — улыбаясь, заметил Ричард и подлил мне еще вина.

— Не суди книгу по обложке! — процитировала я строго. — Интернетная мудрость.

Мы расположились на полу и пили вино, я любовалась красивым городом и слушала историю Ричарда и Элли, просто слушала, не пытаясь ничего советовать, и наслаждалась теплым морским бризом. Потом мы еще немного поговорили обо мне, об Академии и брате Риарда, Даррене, который его очень расстраивал своей несерьезностью. Время пробежало так незаметно, что мы оба немного удивились, когда на крышу поднялись недовольный Лиам и немного перебравший Даррен.

— Эй, ты опять выкрал самую симпатичную девушку! — воскликнул Даррен.

— Анна, мы же договорились, в пять у бассейна! — негодовал Лиам.

— Прости, я правда не думала, что уже пять! — извинилась я.

— Это моя вина, — сказал Ричард, помогая мне встать. — Лиам, приводи Анну в следующий раз, она мне понравилась.

— Хорошо, — буркнул Лиам, и мы поспешили вниз, где нас уже ждали остальные.

Чарли не говорил со мной, но мне показалось, что на его шее засос. Уже в Академии, когда все второпях прощались, стоя в холле третьего этажа общежития, я придвинулась к нему и, воспользовавшись моментом, ловко отодвинула край рубашки.

— Боже, Чарли, мне не показалось, и у тебя самый настоящий засос! — констатировала я, с любопытством разглядывая красно-фиолетовое пятно у ключицы. — Любишь пожестче? — серьезно спросила, сохраняя невозмутимое лицо, и Чарли резко убрал мою руку и оправил воротник.

— А ты любишь с незнакомцами. Я же не осуждаю, — язвительно заметил он.

— Другому я бы точно врезала пощечину, но ты сейчас похож на лохматого медвежонка с глазками-бусинками, потому на первый раз я тебя прощу, — улыбнулась я. — Пока, и жду тебя сегодня в двенадцать в библиотеке.

— Нет, — буркнул Чарли.

— Да! — сказала я, легонько щелкнув его по носу и вызвав новую волну молчаливого негодования. — Всем пока и еще раз спасибо за классный вечер! — попрощалась шепотом я и поспешила к лестнице на свой этаж.