Подземный бункер семьи Одноруков. Из старого хлама собрана нехитрая мебель: стол, на котором горят масляные светильники и/или свечи, пластиковые ящики и/или канистры вместо стульев, покрытая тряпьем кровать-развалюха. Вверх, к выходу из бункера, ведет лестница. Возле лестницы – большое корыто с истрепанной мочалкой, ведро с водой и ковш. Всё старое, ржавое. Рядом – вешалка, на которой висят два противогаза и два комплекта защитной одежды (дождевики или плащ-палатки), обклеенные заплатами. Там же стоят резиновые сапоги и лежат перчатки. Чуть в стороне – пара стоптанных тапочек.
Однорук-ст. и Одноручка стоят бок о бок за столом и готовят еду. Оба в рваных одеждах. У Однорука-ст. – только правая рука, у Одноручки – только левая. Но, прижавшись безрукими плечами друг к другу, они действуют сообща, как единое тело с двумя руками. Их лица (как, впрочем, и руки) покрыты пятнами – то ли язвами, то ли струпьями, то ли нарывами. В общем, очень неприятные лица. Волосы – длинные, патлатые.
Процессом готовки руководит Однорук-ст. У него в руке старый ржавый и сильно выщербленный нож. На столе стоит пластиковый ящик и большая кастрюля – мятая, закопченная, тоже покрытая ржавчиной. Между ящиком и кастрюлей лежит грязная и треснувшая разделочная доска.
Однорук-ст. Помигурец.
Одноручка достает из ящика и кладет на разделочную доску большой овощ явно огуречной формы, но ярко-красного помидорного цвета. Она придерживает помигурец рукой, пока супруг его разрезает. Однорук-ст. стряхивает нарезанный овощ-мутант с доски в кастрюлю.
Однорук-ст. Еще помигурец.
Одноручка заглядывает в кастрюлю. Сокрушенно качает головой.
Одноручка. Ой-й, бяда! А помидорных огурчиков-то совсем мало осталося. Может, одного на сегодня хватит, а, милай?
Однорук-ст. (недовольно). Ладно. Давай капуртошку.
Одноручка извлекает из ящика и передает ему неаппетитный подсохший кочан капусты с выпирающими между листьев картофелинами. В две руки они вытряхивают в кастрюлю картошку из кочана.
Одноручка. А вот капустной картошечки у нас мно-о-ого!
Однорук-ст. разрезает придерживаемый Одноручкой кочан на две части. Капуста тоже отправляется в кастрюлю.
Однорук-ст. Морколук.
На этот раз Одноручка вынимает из ящика длинную морковь, на которую нанизана большая луковица. Любуется.
Одноручка. Морковный лучок. Ишь, красавЕц какой.
Однорук-ст. Хватит пялиться! Жрать охота.
Однорук-ст. сдергивает луковицу с морковки и, не разрезая, кидает ее в кастрюлю. Морковь однорукие повара тоже не режут – просто ломают ее в две руки напополам и отправляют туда же.
Однорук-ст. Теперь плешай.
Одноручка вытаскивает из-под стола банку с неаппетитной зеленоватой массой. Вдвоем вываливают ее в кастрюлю. Однорук-ст. морщится.
Однорук-ст. (уныло). Как всегда… Плесень, лишай. Такая вкуснотища, мать ее!
Одноручка. Зато витаминчиков много.
Однорук-ст. Эх, мяска бы.
Одноручка. Так нету мяска, милай. Последнюю личинь вчера умяли.
Однорук-ст. (мечтательно). Хорошенькая личинь была. Кру-у-упная. Жи-и-ирная.
Одноручка. Новых надо пойтить-поискать.
Где-то наверху лязгает металл: открылся люк бункера.
Одноручка. О! Сыночка вернулся. Как раз к ужину поспел.
Однорук-ст. Весь день где-то прошлялся, балбес! Лучше бы личиней нарыл.
Одноручка. Ничаво, милай. Же́нится – остепе́нится.
Однорук-ст. Ага, женишься тут у нас, как же. Было бы на ком. (Пауза.) И было бы зачем.
Придерживаясь единственной правой рукой, по лестнице спускается Однорук-мл. в противогазе и защитной «сталкерской» одежде (резиновые сапоги, перчатки, дождевик или плащ-палатка с капюшоном). Все на нем старое, изношенное: защитная одежда покрыта многочисленными наклеенными заплатами. Однорук-мл. снимает противогаз. Его лицо тоже в подозрительных пятнах и нарывах, зато он счастлив. Широко и весело улыбается.
Однорук-мл. Мам! Пап! Привет!
Одноручка. Заходь, сыночка, заходь.
Однорук-ст. И где тебя носило, спиногрыз недопоротый? Опять сталкерил?
Однорук-мл. Ага.
Одноручка. Нашел чаво-нибудь?
Однорук-мл. Невесту!
Однорук-ст. Кого?!
Одноручка (радостно всплескивая руками). Ну, наконец-то! Великий Пердимонокль!
Однорук-ст. (озадаченно). Пердимонокль.
Однорук-мл. (весело). Пердимонокль!
Одноручка (умиленно). Пердимонокль… Какая же я радая, сыночка!
Однорук-ст. (в сторону). А я чего-то не очень. Новая баба в доме – новый рот. И вообще к переменам это. Не люблю перемены!
Однорук-мл. Мы это… Жениться будем. Прямо сейчас. Можно? (Порывается подойти к родителям.)
Однорук-ст. Ку-у-уда?! Сначала дегазаться-дезактиваться, потом женихаться.
Одноручка. Правильно-правильно отец говорит. А то понатопчешь тута. Разнесешь радиоактивную грязюку по всему бункеру.
Однорук-мл. возвращается к лестнице, становится в корыто, кидает туда же противогаз, накидывает капюшон на голову, черпает водой из ковша и поливает себя, смывая с одежды пыль и грязь.
Однорук-мл. Она такая… такая… Ммм! (Бросает ковш, показывает большой палец). Вот такая вот она, невеста моя! (Трет защитный костюм мочалкой.) Ее заречные выгнали, она через город шла, а я ее первый встретил. Клёво, да? (Снова берется за ковш. Поливается.)
Однорук-ст. За что выгнали-то?
Однорук-мл. Ну-у… Лицо у нее… Она все время в противогазе прячется. Но мы ей уже фату нашли. Получилось красиво. Даже в резине.
Одноручка. А чаво прячется-то? (Сочувствующе.) Совсем страхолюдинка, да?
Однорук-ст. (Одноручке, с любовью). Ну, в наше время такую красавицу, как ты, трудно найти. Кругом сплошные уроды.
Одноручка млеет, смущается. Поправляет патлатую прическу.
Однорук-мл. выходит из корыта, вешает противогаз на вешалку, снимает и вешает туда же дождевик. Снимает сапоги и перчатки, надевает домашние тапочки.
Однорук-мл. Но лицо – это же не главное. Подумаешь, лицо. Главное, чтобы человек был хороший. А она хороший человек. Я это сразу просек.
Одноручка. Ну и где же твоя невестушка?
Однорук-мл. (показывает наверх). Там. Она стесняется.
Однорук-ст. А чего стесняться-то, раз уж снюхались. Зови давай. Поглядим хоть.
Однорук-мл. (кричит вверх). Заходи, солнышко! Можно уже! Папа-мама ждут!
По лестнице спускается Невеста . Она в обтягивающем защитном костюме, который подчеркивает великолепные формы, в сапогах-ботфортах и элегантных перчатках. На голове – противогаз. На противогазе – фата из тряпки, похожая на обрывки паутины. За спиной – небольшой, но явно не пустой рюкзак.
Одноручка. Ишь ты, и правда, невестушка! Какой же ты взрослый у нас стал, сыночка! (Утирает слезу.)
Однорук-мл… подводит Невесту к корыту.
Однорук-мл. Сюда встань, пожалуйста.
Невеста послушно встает в корыто. Однорук-мл. поливает ее водой из ковша. Вода стекает по фате, противогазу, защитному костюму и рюкзаку.
Однорук-мл. Вот она. Моя невеста. Прошу любить и жаловать.
Однорук-ст. (с подозрением рассматривая гостью). Хм… Две руки, две ноги, одна голова, хвоста вроде нет, ходит прямо. Сиськи и задница на месте. (Пауза.) Это ж как тогда мутации должны были на роже-то отыграться!
Одноручка. Бедняжка…
Сверху в бункер заглядывает скособоченный Пыдрывник . На нем защитная одежда в заплатах и противогаз. Пристроившись на лестнице, Пыдрывник спускает вниз на веревке связку взрывчатки. Это «классические» шарообразные бомбы, как их принято изображать в мультфильмах и на детских картинках.
Однорук-ст. замечает Пыдрывника.
Однорук-ст. (Одноруку-мл.). Вы чего, люк не заперли, что ли?! Радиации же надует! Вот идиоты малолетние! А туда же – женихаться! (Пыдрывнику.) Ну, а ты куда лезешь, дебил? Ну-ка пшел отсюда!
Угрожает Пыдрывнику ножом, делает вид, что собирается подняться наверх. Пыдрывник сматывает «удочки» с бомбами и поспешно ретируется со своим барахлом. Одна отцепившаяся от связки бомба все же остается в бункере.
Одноручка. Ходют тут. Сорют. Минируют. Совсем распоясались!
Однорук-ст. Скоро бомбы в кастрюлях находить начнем!
Однорук-ст. берет оставленную Пыдрывником бомбу. Швыряет ее из бункера вверх, куда-то за лестницу. Слышится взрыв и невнятная, приглушенная противогазом ругань.
Однорук-ст. Слышь, Пыдрывник, етить твою минер! Люк захлопнул быстро! А то ща выйду, по фильтру надаю!
Слышится лязг захлопнувшегося люка.
Одноручка. Ладно-ладно, хватит, милай, девочку не пугай.
Невеста выходит из корыта. Смотрит вверх.
Одноручка (Невесте). Это Пыдрывник наш. Дурачок местный.
Однорук-ст. Контуженный на всю голову.
Однорук-мл. Бункерный сумасшедший. Минирует он нас. Типа, готовится. Чтоб если чего, так всех сразу – ба-бах! (Изображает рукой взрыв.) – и кирдык по-быстренькому, без мучений. Короче, ждет Пердимонокля.
Однорук-ст. Пердимонокль!
Одноручка. Пердимонокль!
Однорук-мл. Пердимонокль!
Пауза.
Одноручка. Ну чаво мы тута как неродные? Давай-ка свой мешочек, повешу куда-нить.
Пытается взять у Невесты рюкзак. Невеста пугается, мотает головой, не отдает.
Одноручка (удивленно). И чаво у тебя тама такого ценного? Ну, ладно, не хошь отдавать – как хошь. Тогда хотя бы масочку сыми. Сымай-сымай, милая, здеся уже можно. Здеся не страшно.
Невеста еще энергичнее мотает головой.
Однорук-мл. (с упреком). Мам!
Одноручка. Чаво?
Однорук-мл. Она боится.
Однорук-ст. С какой стати? Мы ж не ползуны какие-нибудь.
Одноручка. Во-во. На людей не кидаемси, под ноги не гадим. И вообще, раз уже женихаться собрались, значится, понимать надоть: туточки все свои.
Однорук-мл. Я же объяснял: у нее лицо. Она у заречных один раз противогаз сняла, так ее сразу выгнали.
Одноручка. Ой-ой-ой! Нешто, все так плохо?
Однорук-мл. Ну, не знаю. Я к ней под резину не заглядывал. И не буду, если она не хочет.
Одноручка. Не будешь? А как жить-то с ней собираешься?
Однорук-мл. Так и собираюсь. А что? Мы сами полжизни в противогазах ходим. Потерплю уж как-нибудь. Ну, подумаешь, целоваться не сможем. Все остальное-то должно получиться.
Одноручка. Нетушки-нетушки, я так не могу! Я должна знать, кому своего сыночку отдаю. (Подходит к Невесте, отводит ее под лестницу, поворачивает спиной к Однорукам и залу.) Ну-кась покажись, милая. Мне – можно. Я ж тебе как мамка буду. Они (Машет в сторону Одноруков.) ничаво не увидят, не боись. Ну, смелее…
Невеста нерешительно приподнимает за фильтр противогазную маску. Ее лица не видно, но реакция Одноручки более чем красноречивая.
Одноручка(испуганно). Великий Пердимонокль!
Однорук-ст. Пердимонокль!
Однорук-мл. Пердимонокль!
Однорук-ст. Пердимонокль!
Одноручка машет на Невесту рукой.
Одноручка. Одень-одень-одень-одень! Сейчас же, слышь! Ну-ка спрячь свою поганую рожу!
Встревоженные Однорук-ст. и Однорук-мл. хотят посмотреть на лицо Невесты, но не успевают. Невеста надевает противогаз. Ее плечи сотрясаются от рыданий.
Одноручка. Ох, батюшки! Ох, матушки!
Однорук-ст. Чего там? Чего было-то, а? Усы? Борода?
Одноручка. Не-е-е.
Однорук-ст. Ну, значит, не все так страшно.
Одноручка. Ой, стра-а-ашно, ми-ила-ай!
Одноручка подходит к сыну.
Одноручка (причитая). Сыночка, родненький, кровинушка ты моя. Зачем тебе, бедненькому, такое безобразие? Ты ведь даже рожи ее не видел.
Однорук-мл. А зачем мне ее рожа? У нас с ней и без рожи все хорошо будет.
Одноручка. Ой-ой-ой! Может, подождешь трошки, может, другую девочку поищешь? (Одноруку-ст.) Ну, хоть ты ему скажи!
Однорук-ст. А и скажу! Рожа – это херня.
Одноручка. Как так херня?
Однорук-ст. Цыц, баба! (Машет ножом. Одноручка испуганно отходит в сторону.) С рожи самогон не гнать, тут ты прав, сын. Противогазный фильтр свинтишь, чтоб не мешал, – и делай с ней, что хочешь. Жарь-шпарь по-всякому. Но… Меня вот лично другое смущает.
Однорук-мл. Да что еще не так?!
Однорук-ст. А то! У твоей девки две руки.
Однорук-мл. И что?
Однорук-ст. У тебя одна. У меня одна, у матери одна. А у нее две. Тебе, сын, другую жену искать нужно.
Однорук-мл. Пап, да где ж сейчас жену найдешь?
Однорук-ст. Вот как у меня, чтоб была. (Показывает на Одноручку.)
Однорук-мл. Все жены занятые давно.
Однорук-ст. Чтоб только одна левая рука у нее.
Однорук-мл. И девок почти не осталось.
Однорук-ст. А правая рука, чтоб у тебя.
Однорук-мл. Я ее (Указывает на Невесту.) как увидел – сразу понял: моя будет!
Однорук-ст. И чтобы на двоих было ровно две руки.
Однорук-мл. И она тоже согласная, а вы тут!..
Однорук-ст. Вот тогда полноценная семья получится. А по-другому никак!
Однорук-мл. Да почему никак-то, пап! Что за Пердимонокль?!
Одноручка. Пердимонокль!
Однорук-ст. Пердимонокль!
Одноручка. Пердимонокль!
Однорук-ст. А потому, сын, никак, что жена с двумя руками всегда сможет поколотить однорукого мужа, а это не правильно. Правильно, когда у каждого по одной руке. Тогда всю работу сообща делать будете. И вообще жить душа в душу станете. Как мы вот с матерью. (Одноручке.) Верно, я говорю, мать?
Одноручка. Правильно отец говорит. Слушай отца, сыночка.
Однорук-ст. Хотя… Если посмотреть с другой стороны. (Задумчиво смотрит на Невесту, на нож у себя в руке, снова – на Невесту.) Не-е, так-то оно можно и с этой женихаться, раз уж сильно приспичило. (Обходит Невесту, берет ее за правую руку, осматривает, обнюхивает руку, что-то прикидывает.) Если лишнюю ручку ей того… отпилять… Вот посюдова. (Приноравливается ножом. Невеста испуганно дергается, вырывает руку.) Тогда, может, и ничего получится. Нормальная жена тогда будет. Может, и слюбится, может, и уживетесь еще. И мясо в доме появится. Будет чем свадьбу справить.
Невеста испуганно пятится к выходу. Однорук-мл. прикрывает ее от отца.
Однорук-мл. Это же каннибализм! Фу!
Одноручка. А чаво фу-то? Чаво фу? Если по делу – так и можно. Если по уму-то – почему нет? Вон Машка из семнадцатого бункера каждый месяц самоедствует – и ничаво. Как лишний палец на ноге отрастает, она его чик – и в супчик. Все наваристей выходит. И тетка Клавка из тридцать шестого постоянно своего Гришку стрижет. Ну, ты знаешь дядю Гришу. Сам лысый, как булыжник, а уши в рост идут вместо волос. Так тетка Клавка их срезает – и на холодец, на холодец. Гришке, правда, чтобы новые уши отращивать, надо хорошо питаться. Ну тетка Клавка его евошными же ушами и кормит. И самой тож перепадает, то бульончик, то студень. Ты, сыночка, отца слушай. Он дело говорит. Если твоей девке все равно руку оттяпывать – так зачем мясу зря пропадать?
Однорук-мл. Никто никому ничего оттяпывать не будет!
Одноручка. И от рожи ей тоже надо кой-где по кусочку отрезать. Тогда твоя уродинка хоть немного на человека похожая станет. Резину с лица девке не стыдно снять будет. А то ну прямо страх один!
Однорук-мл.(Невесте). Ну-ка, ходу отсюда!
Однорук-ст., размахивая ножом, старается остановить Невесту. Та швыряет на него со стола ящик с мутировавшими овощами.
Однорук-ст. Сука! Это же еда!
Однорук-ст. снова пытается достать девушку. На этот раз Невеста опрокидывает на него таз с водой и быстро поднимается по лестнице к выходу из бункера.
Однорук-ст. Дура! Это же вода!
Одноручка. Грязная! Радиактивная! Ой, бяда!
Однорук-ст. поспешно стягивает с себя мокрые штаны, остается в заштопанных семейных трусах со свинцовыми вкладками на паху. Тем временем Однорук-мл. набрасывает на себя защитный плащ, надевает резиновые сапоги, хватает противогаз и перчатки, тоже поднимается по лестнице за Невестой.
Однорук-ст. А ты куда, балбес?
Однорук-мл. Да пошли вы! Я с ней ухожу!
Однорук-ст. Ремня получишь!
Одноручка. Хорошо застегнись, сыночка! Шаман объявлял радиактивные осадки!
Слышится грохот захлопывающегося люка.
Одноручка. Убяжал-таки…
Однорук-ст. Да куда он денется! Свободных бункеров нет. Поныкается, поныкается с этой двурукой стервой, да вернется. Первый раз, что ли, из дома уходит? А вернется – вот тогда я с ним и поговорю. У-у-у, как я с ним поговорю!
Однорук-ст. смотрит на разбросанные овощи из ящика.
Однорук-ст. О! Глянь-ка, мать! Чего это тут!
Он осторожно, двумя пальцами поднимает с пола огурец. Обычный, зеленый огурец.
Однорук-ст. Охренеть! Зеленый! Ну полный Пердимонокль!
Одноручка. Пердимонокль!
Однорук-ст. Пердимонокль!
Одноручка. Пердимонокль! (Пауза.) Помигурцы не бывают зелеными. Они должны быть красные, как помидоры.
Однорук-ст. Может, это просто огурец? Немутировавший. Шаман говорил, когда-то такие росли.
Одноручка. А откуда он здеся взялся?
Однорук-ст. Шаман?
Одноручка. Огурец.
Однорук-ст. Так а я почем знаю? Не было вроде.
Одноручка с опаской рассматривает огурец в руке мужа.
Одноручка. Чаво-то боязно кушать такое. Потравимся еще, а?
Однорук-ст. Ага. Ну его…
Выбрасывает огурец в таз из-под воды.
Однорук-ст. Ладно, хватай тряпку. Надо пол вытереть. А то развели тут радиоактивную грязь по всему бункеру, свинохряки недомутировавшие!
Однорук-ст. и Одноручка надевают висящие на вешалке перчатки. Берут из-за вешалки большую тряпку. Нагнувшись, синхронно, в две руки вытирают пол.