Свет. Много света. И весь этот свет, собравшись в направленный пучок, бил в глаза, не давая, их как следует открыть. Огромным усилием воли Бриар разлепил веки и первое, что он увидел, было высокое, нежно-голубое без единого облачка небо. Оно, словно драгоценная шелковая ткань, выстланная и разглаженная заботливыми руками, протянулось от одного края мироздания до другого. Мимо со свистом пролетела стайка маленьких пичуг, а издалека доносились отрывистые крики павлинов.
От неудобной позы затекла спина, а правая рука была чемто придавлена. Бриар медленно повернул голову. На его руке мирно спала Анна. Казалось, ей даже снилось что-то хорошее: она безмятежно чему-то улыбалась. Стараясь осторожно переложить ее голову себе на грудь, Бриар усилием воли сдержал желание обнять ее сильнее, мысленно заметив, что это желание его уже не удивляет. Аврора с каждой минутой становилась все дальше и дальше.
– Итак, куда же нас затянуло?
Все, что видели его глаза, свидетельствовало об одном: они находились во владениях Лиссы. Но что-то было не так. Привычное чувство умиротворения не охватывало его, и вскоре мужчина понял почему. Вся прилегающая к владениям территория пришла в запустение и была покинута хозяйкой и подданными. Он видел следы разрушения. Нескошенная высокая трава, необрезанные кустарники, буйно пустившиеся в рост. Это обстоятельство заняло в череде загадок свое почетное место. Бриару стало очень интересно, все хотелось рассмотреть внимательнее.
Уловив легкое движение, он повернул голову в сторону девушки. Анна спокойно смотрела в его глаза, как если бы ничего не произошло, и они, просто гуляя и устав, решили полежать на травке.
– У тебя на плече сидит огромный жук, как попугай у Флинта. Я боюсь, – невозмутимо сказала она.
Бриар, сдув жука, сгреб девушку в охапку так, как хотел сделать несколько минут назад.
– Прости меня, – говорил он, целуя Анну, а потом, наконец, оторвавшись от нежных губ, добавил строго, – тебе не говорили, что нужно слушать старших. Почему ты подошла ко мне?
– Слушай, а почему другие из клуба не попали сюда? – спросила она, не ответив на его вопрос.
– Мы с тобой оказались связаны. А вот как вернуть тебя домой? Ладно, надо понять, зачем нас сюда занесло.
Ему показалось, что для Анны возвращение домой не выглядело большой проблемой, наоборот случившееся представлялось ей приключением, эдаким вызовом, который она с удовольствием принимала.
Выпрямившись, Бриар взял Анну за руку и отправился к виднеющемуся в глубине парка дворцу Лиссы. По дороге он мысленно присвистнул. Мир, в который они попали, действительно подвергся разрушению. На глаза попалась полуразвалившаяся беседка, засыпанная обломками, с кусками кровли на полу. На земле валялись останки мраморной статуи. Треснувший постамент красноречиво свидетельствовал о том ужасном дне или ночи.
– Что это за место? – с интересом спросила Анна, пробегая глазами по окружающему пространству. – Здесь была война?
– Резиденция Великой Химеры, но я не… – он запнулся, все еще не понимая, что послужило причиной такого глобального разрушения, – похоже здесь было сражение.
– Даже в таком состоянии это место прекрасно! – восторженно воскликнула Анна, словно не заметив озабоченность Бриара.
– Да, Лисса любила окружать себя роскошью.
– Лисса? – искренне удивилась Анна. – Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени?
– А ты посмотри вокруг.
– Ты думаешь, что она…
Анна не договорила, она просто не смогла произнести слово «умерла», хотя никогда не отличалась чувствительностью.
– Не знаю, все может быть, – сухо проговорил Бриар, – хотя вряд ли. Может, после нашей встречи она решила сменить место жительства. В отличие от меня, Лисса может отыскать подходящий для себя мир.
Дворец тоже был в упадке. Сквозь застланные пылью и паутиной окна почти не проходил свет. Налет времени лежал на всем, на чем останавливался взгляд.
– Странно, очень странно…
Бриар торопливо переходил из зала в зал, произнося одно слово «странно».
– Что странно-то? – не выдержав, спросила Анна.
– Да то, что я находился в твоем мире два дня, ну, еще неизвестно, сколько в море. Но здесь, посмотри вокруг, прошли годы!
– Пожалуй, что так, – согласилась Анна, оглядываясь, – как такое может быть?
– Не знаю, – опустил голову Бриар, – время – это загадочная, непостижимая вещь.
– И нам отсюда никуда не деться? – наконец осознав, мягко говоря, необычность своего положения, прошептала Анна, подняв глаза на молодого человека.
Взгляд Бриара стал тусклым, он пожал плечами.
– В любом случае перемещение забирает много сил. Нам надо отдохнуть, а потом я опять попробую попасть домой.
– А я? – нахмурилась Анна.
– Куда ж я без тебя, – сказал Бриар, улыбнувшись глазами.
Но в душе скребли кошки.
Анна угрюмым взглядом окинула огромный грязный зал, а потом молча посмотрела на Бриара. Ее взгляд красноречиво выразил сомнение по поводу отдыха в этом месте.
– А, может, поблизости есть харчевня или таверна? Тут вообще что-то есть?
Бриар рассмеялся.
– Увы, радость моя, здесь нет ничего.
– Как здорово! Мы попали на необитаемый остров! – воскликнула девушка, и в ее голосе сквозила ирония.
Однако глаза ее смело сверкали, отражая готовность к действиям. Бриар с удивлением уловил ее искренний интерес к происходящему. Ее характер не переставал его изумлять. В Анне сейчас проснулся исследователь, первопроходец. Ей очень хотелось понять, с чем же предстоит иметь дело. Не было сомнений, страхов, неуверенности.
– Мы что-нибудь придумаем.
Бриар ласково улыбнулся и заправил выбившуюся прядь волос Анны ей за ухо.
– Стой здесь, – сказал он.
– Есть, товарищ главнокомандующий, – вытянувшись по стойке смирно и приложив руку ко лбу, выпалила девушка. Бриар, отойдя на несколько шагов, закрыл глаза и расставил руки ладонями кверху. Он словно читал пространство, поворачиваясь, вокруг своей оси. Легкое голубой свечение и потрескивание воздуха, сопровождавшие его действия, давали понять, что эти манипуляции отнимают много сил. Вдруг мужчина остановился, словно наткнулся на что-то.
– Приветствую тебя дух-сторож, – спокойно проговорил Бриар.
«Ну, все, приехали», – пронеслось в голове у Анны. Она не шелохнулась, только во все глаза смотрела на Бриара.
– Покажись, я ведь не один.
Анна начала напряженно вглядываться в окружающие предметы, пытаясь уловить изменения, но их не было. Бриар, заметив ее любопытство, сказал:
– Стесняется. Он предпочитает не показываться людям.
– Может, я отвернусь? – предложила Анна первое, что пришло ей на ум.
В этот момент в середине зала воздух сгустился, образовав выплывший из неоткуда мужской торс. Все, что было ниже, отсутствовало. Вернее, колыхалась темная дымка, возможно, скрывая то, что должно было быть там. Материализовавшееся лицо было слишком красивым, чтобы принадлежать человеку, а вокруг головы появилось свечение, образовав звездный нимб.
– Долго же ты наряжался, хвалю, – не удержался от комплимента Бриар и, повернувшись к Анне, добавил, – это все для тебя.
Дух смущенно моргнул.
– Это джин? – спросила Анна, не дождавшись представления.
– Знакомьтесь, это дух – сторож дома, это гостья из прошлого, Анна, – произнес Бриар церемонно, как на королевском приеме.
– Рада, но дом запустил, – не удержалась от колкости девушка.
– Я сторож, а не уборщик! – обиженно воскликнул дух.
Бриар перебил их.
– А где Лисса?
Дух потупил глаза.
– Вампал ее убил? – задал наводящий вопрос Бриар. Дух опять не проронил ни слова.
– Понятно, что ничего не понятно. А Хохлики все разбежались?
– Часть ушла с домовым, а часть здесь осталась. Без работы они едва не одичали, – наконец, произнес дух.
– Тогда нам бы убрать здесь, да и поесть не помешало.
– И искупаться, – добавила Анна.
– Ты ведь не откажешь гостям? – миролюбиво подытожил Бриар.
– Ладно, пойду отдам распоряжения, – важно ответил дух и растаял в воздухе.
Анна молча смотрела на Бриара. Ее взгляд как бы спрашивал: «И что дальше?».
Мужчина улыбнулся:
– Потерпи. Только надо бы уйти отсюда, ненадолго, а то и нас заодно вымоют.
Он, снова взяв Анну за руку, решительно вывел ее в парк. Несмотря на обстановку, вечная весна будила внутри какието теплые чувства. Ласковое солнце, легкий ветерок, нежно прикасавшийся к лицу, запахи трав и пение птиц – для Анны это место казалось раем, правда, в который она попала не совсем по своей воле.
– Я чувствую себя Робинзоном на необитаемом острове, – в восторге проговорила девушка. – Эти ощущения не сравнить ни с чем. Хотя, с другой стороны, мне кажется, что я дома, странно, да?
Бриар, закрыв глаза, глубоко вздохнул. Он словно хотел впитать в себя это царящее благоденствие.
– На это место наложено заклятие, – проговорил он. – Все гости Лиссы должны комфортно себя здесь чувствовать.
– Но ведь ее уже нет.
– Заклятие наложено на место. Оно не зависит от месторасположения силы, породившей это заклятие.
– Ясно, – прошептала Анна.