Магазин Дона. Четверть двенадцатого ночи. Дон один. Держит телефонную трубку возле уха.

ДОН: Прекрасно, прекрасно, прекрасно!

(Пауза) Урод недоделанный.

(Пауза) Прекрасно.

(Дон кладет трубку. В дверях появляется Боб) Что ты тут делаешь?

БОБ: Я пришел.

ДОН: Зачем?

БОБ: Надо поговорить.

ДОН: Зачем?

БОБ: Дело.

ДОН: Да?

БОБ: Мне нужно денег.

ДОН: Для чего?

БОБ: Так. Я могу за нее заплатить.

ДОН: За что?

БОБ: Этому мужику. Я нашел монету.

ДОН: Монету?

БОБ: С бизоном.

ДОН: Пять центов?

БОБ: Да. Тебе нужно?

ДОН: (Пауза) Что ты тут делаешь, Боб?

БОБ: Мне нужно денег.

(Дон берет трубку и набирает номер. Ожидая ответа, разговаривает с Бобом) Он тебе нужен?

ДОН: Кто?

БОБ: Мой бизон.

ДОН: Дай посмотреть. Посмотрю еще, нужен ли он мне.

БОБ: Ты не знаешь, нужен ли?

ДОН: Может быть, нужен, говорю — если чего-то стоит.

БОБ: Это бизон, он чего-то стоит.

ДОН: Вопрос — чего? Вещь как вещь, ни черта в ней нет особенного.

(Пауза. Кладет трубку) Ты был в «Риверсайде»?

БОБ: Раньше.

ДОН: Флетч там?

БОБ: Нет.

ДОН: Учитель?

БОБ: Нет. Рути и Грейси забегали.

ДОН: Это еще что значит?

БОБ: Ничего.

(Пауза) Они забегали.

(Пауза) Не знаю, что значит. Монета — я знаю, что значит.

(Пауза) Монета — знаю.

ДОН: Какого она года? Ни черта это не значит!

БОБ: Нет?

ДОН: Слушай, Бобби. Для монеты важно, в каком она состоянии.

БОБ: Точно.

ДОН: Можно ли… не знаю… у индейца волосы пересчитать, или еще что. Надо проверить.

БОБ: По книге?

ДОН: Да!

БОБ: Ага. И тогда ты знаешь?

ДОН: Нет — в смысле, книгу можно рассматривать как индикатор и так далее. Ну там, цены на серебро…

(Бросает трубку) Дьявол!

БОБ: Что?

ДОН: Сколько хочешь за монету?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Ладно, сверимся.

БОБ: И все равно не будешь знать?

ДОН: Но будет представление, Боб. Есть представление — можешь из него исходить.

БОБ: Тот мужик дал девяносто.

ДОН: (Пауза) Да он вообще лопух. Я лопух, Боб?

(Пауза) Понимаешь, я тут занят.

БОБ: Некоторые монеты стоют.

ДОН: Капризы природы, Боб, уроды рынка. Мы о чем тут говорим? О серебре? Серебро, может — втрое против номинала. Хочешь за нее пятнадцать центов?

БОБ: Нет.

ДОН: Ладно, сколько ты хочешь?

БОБ: Сколько она стоит.

ДОН: Дай посмотреть.

БОБ: Зачем?

ДОН: Чтобы найти ее в этой чертовой… Ладно, черт с ней, не показывай.

БОБ: Но книга ни хрена не значит.

ДОН: Книга дает нам идею. Книга дает нам основу для сравнения. Слушай, мы разумные существа. Можем разговаривать, можем торговаться, можем это… Тебе нужны деньги? Чего тебе нужно?

БОБ: (Пауза) Я пришел сюда…

ДОН: (Пауза) Чего тебе нужно, Боб?

БОБ: (Пауза) А чего ты так поздно сидишь?

ДОН: Собрались играть в карты.

БОБ: Кто?

ДОН: Учитель, я и Флетч.

(Входит Учитель) Который час?

УЧИТЕЛЬ: Какого черта он тут делает?

ДОН: Лучше скажи, который час?

УЧИТЕЛЬ: Где Флетчер?

(Пауза) Где Флетчер?!

БОБ: Привет, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что он тут делает?

БОБ: Я пришел…

ДОН: Ты знаешь, который час?

УЧИТЕЛЬ: Что, я опоздал?

ДОН: Да, черт возьми.

УЧИТЕЛЬ: Часы, бляди, сломались.

ДОН: Часы сломались?

УЧИТЕЛЬ: Я же тебе говорю.

ДОН: Когда они сломались?

УЧИТЕЛЬ: Откуда я, на хрен, знаю?

ДОН: Ты посмотри на них! Хочешь узнать, сломались ли, — посмотри на них, и все!

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) У меня их нет.

ДОН: Почему нет?

УЧИТЕЛЬ: Снял, когда сломались. Чего ты хочешь?

ДОН: Ты что, без часов ходишь?

УЧИТЕЛЬ: Да, хожу. А ты табельщиком вдруг заделался?

ДОН: Я плачу тебе, чтоб ты делал дело. И хочу знать, когда ты где.

УЧИТЕЛЬ: Донни, ты не платишь мне, чтобы я сделал дело. Мы делаем его вместе. Вместе. Мои часы сломались — это моя забота. А дело — твоя забота и моя. И забота Флетчера. Ищешь повода, чтоб мы перегрызли друг друга. Словно у нас донорский пункт. Прекрасно, но это плохой бизнес.

(Пауза) И кто тебе с ходу скажет, который час? Эти гады на радио, или баба телефонная?

(Пауза) Я понимаю: нервы.

ДОН: Никакие нервы здесь не при чем.

УЧИТЕЛЬ: Нет, да?

ДОН: Нет!

УЧИТЕЛЬ: Ну так прекрасно! Прекрасно! Тогда о чем мы говорим? О маленьком опоздании! О плевом простительном опоздании? И два человека, понятно, немного взволнованы?

ДОН: (Пауза) Мне это не нравится.

УЧИТЕЛЬ: Не нравится, так не нравится. Давай все подадим в суд. У тебя иск. У меня иск. У Бобби? Не понимаю, какого черта он тут делает?

ДОН: Отстань от него.

УЧИТЕЛЬ: Ага, теперь я к нему пристал.

ДОН: Отстань от него.

УЧИТЕЛЬ: Что он здесь делает?

ДОН: Он пришел.

БОБ: Я надыбал пять центов.

УЧИТЕЛЬ: О, это потрясающе.

БОБ: Хочешь посмотреть?

УЧИТЕЛЬ: Да, пожалуйста, покажи.

БОБ: (Дает Учителю монету, завернутую в тряпку) Он мне нравится, он художественный.

УЧИТЕЛЬ: Угу.

БОБ: Похож на стоющую вещь.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Стоющая?

БОБ: Мы еще не знаем.

УЧИТЕЛЬ: Ага.

БОБ: Мы проверим по книге.

УЧИТЕЛЬ: Что, сегодня?

БОБ: Думаю, да.

ДОН: (Кладет трубку) Тьфу!

УЧИТЕЛЬ: Так где он?

ДОН: Почем я знаю?

УЧИТЕЛЬ: Он сказал, что будет здесь?

ДОН: Да, он сказал.

БОБ: Флетчер?

УЧИТЕЛЬ: Тогда где он? И что этот здесь делает?

ДОН: Отстань от него, он уйдет.

УЧИТЕЛЬ: Он уйдет, а?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: У нас, точно, здесь не кегельбан? Флетч не пришел, ставим Бобби. Пусть ширанется и лезет.

(Пауза) О, извини. Я сгоряча. Извини. Тут всем можно делать ошибки, кроме меня. Боб, я извиняюсь.

БОБ: Ничего, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Я хотел сказать, мы оденем тебя как хокеиста.

(Пауза) Вот, оденешься и полезешь.

(К Дону). Чего ты от меня хочешь? Намазать его вареньем и облизывать? Я сказал: извиняюсь. Что тут происходит? Во-первых? Я прихожу, я опоздал…

ДОН: (Пауза) Бобби, приходи завтра, ладно?

БОБ: Мне нужно денег.

УЧИТЕЛЬ: (Роясь в карманах) Что тебе нужно?

БОБ: Я хочу продать мою монету с бизоном.

УЧИТЕЛЬ: Я ее сам куплю.

БОБ: Мы не знаем, сколько она стоит.

УЧИТЕЛЬ: Сколько ты хочешь?

БОБ: Пятьдесят долларов.

УЧИТЕЛЬ: Ты офонарел. (Пауза) Слушай, вот тебе пятерка и исчезни. А?

БОБ: (Пауза) Она больше стоит.

УЧИТЕЛЬ: А ты почем знаешь?

БОБ: Я так думаю.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Ладно. Держи пятерку, считай в долг. Оставь себе эту пакость, и будем считать долгом. А теперь гуляй.

(Возвращает Бобу монету)

ДОН: (Бросив трубку) Сволочь!

БОБ: Мне надо больше.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Дай ему пару долларов.

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Дай ему денег.

ДОН: За что?

УЧИТЕЛЬ: За монету.

БОБ: Мы завтра посмотрим по книге.

ДОН: Т ы же ее купил.

УЧИТЕЛЬ: Об этом не беспокойся. Дай ему денег. Пусть убирается.

ДОН: Сколько?

УЧИТЕЛЬ: Чего? Все равно.

ДОН: (К Бобу) Сколько?

(К Учителю) И за что я ему даю?

УЧИТЕЛЬ: Дай ему, и все.

ДОН: Что? Десять? (Лезет в карман и дает Бобу купюру) Боб?

(Дает еще одну) Хватит?

БОБ: Мы проверим по книге.

ДОН: Ладно, завтра увидимся.

БОБ: (К Учителю) Ты поговори с Рути.

УЧИТЕЛЬ: Мне поговорить?

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: Зачем?

БОБ: Потому что.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) До завтра, Бобби.

БОБ: Пока, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Пока.

ДОН: Пока, Боб.

БОБ: Пока.

(Боб уходит. Пауза)

ДОН: Чертов малый.

УЧИТЕЛЬ: Так где Флетчер?

ДОН: Не волнуйся, будет здесь.

УЧИТЕЛЬ: Вопрос — когда? Или у него часы сломались?

ДОН: Да, может быть, сломались. Может быть, и так.

УЧИТЕЛЬ: А мои, может, не сломались, ты хочешь сказать? Может, поспорим? Может, поставишь на это? Сколько у тебя в карманах? Ставлю все деньги в моем кармане против всех денег в твоем, что сейчас выйду за дверь и вернусь со сломанными часами!

ДОН: Успокойся.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Я спокоен. Я просто расстроен.

ДОН: Я знаю.

УЧИТЕЛЬ: Так где он, если я здесь?

ДОН: Не беспокойся об этом.

УЧИТЕЛЬ: А кто же тогда побеспокоится?

ДОН: Черт!

УЧИТЕЛЬ: Теперь ты получил доказательство.

ДОН: Ничего это не доказывает. Он просто опаздывает.

УЧИТЕЛЬ: Ведь вроде я опоздал?

ДОН: Ты тоже опоздал.

УЧИТЕЛЬ: Во-во, точно. И меня за это облаяли.

ДОН: У него есть причина.

УЧИТЕЛЬ: Я ее не признаю.

ДОН: Это твое право.

УЧИТЕЛЬ: А что тут Боб делал?

ДОН: Он сказал тебе — он хотел продать мне монету.

УЧИТЕЛЬ: И за этим пришел?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Продать тебе монету?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Где он ее взял?

ДОН: Наверно, у кого-то.

УЧИТЕЛЬ: У кого?

ДОН: (Пауза) Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?

ДОН: Не знаю, он придет.

(Берет трубку, набирает номер)

УЧИТЕЛЬ: Он придет.

ДОН: Да…

УЧИТЕЛЬ: А сейчас его нет.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Ты разведал у мужика в доме?

ДОН: У мужика? Нет.

УЧИТЕЛЬ: Так давай займемся. Его нет дома, положи трубку.

ДОН: (Кладет трубку) Ты хочешь разведать его дом.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Зачем? Боб видел, как он выходил с чемоданом.

УЧИТЕЛЬ: Для надежности — а?

ДОН: Да. Давай.

УЧИТЕЛЬ: Правильно, позвоним ему.

ДОН: Позвоним?

УЧИТЕЛЬ: Ага.

ДОН: Неплохая мысль…

УЧИТЕЛЬ: Ага.

ДОН:.это можно.

УЧИТЕЛЬ: Вот это — планирование, это подготовка. Теперь: если ответит…

ДОН: Ш-ш-ш.

УЧИТЕЛЬ: Объясняю, что делать, если он ответит.

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Положи трубку.

(Дон хочет положить трубку) Нет, не клади! Теперь клади, клади же!

(Дон кладет) Теперь слушай: если ответит…

ДОН: Ну?

УЧИТЕЛЬ: Не возбуждай его подозрений.

ДОН: Так.

УЧИТЕЛЬ: Может, его нет дома, поэтому если ответит, скажи, что ты ошибся номером, — просто.

(Пауза) Дай телефон.

(Дон дает ему тепефон) Дай бумажку.

(Дон дает визитную карточку) Это номер? 221-7-8-3-4?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Так, набираю, спрашиваю какую-то Джун и переставляю цифры.

(Пауза) Мы говорим: «это 7-8-3-4?»

ДОН: Ага?

УЧИТЕЛЬ: Они говорят: «Нет»… То есть, 7-8-4-3. Это у него 7-8-3-4. Очень просто: спрашиваю: «Это 7-8-4-3?» — и нам говорят: «Нет». Значит, мужик дома, и мы его не спугнули.

ДОН: Давай.

УЧИТЕЛЬ: Я звоню…

(В т.) Алло, Джун можно? Это 221-7-8-4-3?

(Пауза) Ах, да? Мне дали неправильный номер. Извините.

(Положил трубку). Странно. Прочти мне номер.

ДОН: 221-7-8-3-4.

УЧИТЕЛЬ: Ага.

(Набирает, слушает) Никого. Вот это есть планирование…

(Пауза. Кладет трубку) Хочешь попробовать?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Я не против осторожности, Дон. Она меня не злит. Что меня злит — халатность.

ДОН: В каком смысле?

УЧИТЕЛЬ: Ты знаешь, в каком.

ДОН: Нет, не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Нет, знаешь. Я прихожу, а малый здесь.

ДОН: Он ничего не знает.

УЧИТЕЛЬ: Не знает.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Тогда зачем пришел?

ДОН: Продать мне бизона.

УЧИТЕЛЬ: Сегодня продать.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ценный бизон.

ДОН: Мы не знаем.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?

ДОН: Не знаю.

(Берет трубку, набирает)

УЧИТЕЛЬ: Его нет дома. Его нет. Уехал!

ДОН: (В т.) Алло.

УЧИТЕЛЬ: Он дома?

ДОН: Это Донни Дуброу.

УЧИТЕЛЬ: «Риверсайд»?

ДОН: Мне нужен Флетчер.

(Пауза) Ясно, спасибо.

(Кладет трубку)

УЧИТЕЛЬ: Эту сволочь надо отхлестать хлыстом.

ДОН: Он придет.

УЧИТЕЛЬ: И забегаловку эту. Кофе на вынос — восемьдесят семь центов.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Какая наглость. Ходишь туда шестнадцать лет — это не свободное предпринимательство.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Знаешь, что такое свободное предпринимательство?

ДОН: Нет. Что?

УЧИТЕЛЬ: Это право человека…

ДОН: А?

УЧИТЕЛЬ: Избрать Такой Способ Действий, Какой Ему Угоден.

ДОН: Ага.

УЧИТЕЛЬ: Чтобы обеспечить себе конкретный шанс на прибыль. Это что, по-твоему, ересь?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Это что, коммунист говорит?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Страна стоит на этом, Дон. Ты сам знаешь.

ДОН: Тебе удалось вздремнуть?

УЧИТЕЛЬ: Вздремнуть, вздремнуть, вздремнуть. Подумаешь!

ДОН: (Пауза) Да.

УЧИТЕЛЬ: Без этого мы — дикари безмозглые в дебрях у вонючего костра.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Вот почему меня бесит Рути!

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Наглая сука. А возьми этих говнюков в концлагерях. Думаешь, они по своей воле туда пошли?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Их туда тащили, Дон.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Они визжали и брыкались. Дай сюда телефон.

(Хватает телефон. Слушает. Бросает трубку) Его нет дома! Нет дома! Пошел он к чертовой матери!

ДОН: Он придет.

УЧИТЕЛЬ: Ты веришь в это?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Тогда ты мудак.

ДОН: Не говори так. Не называй меня мудаком.

УЧИТЕЛЬ: Извини. Что, пожать тебе руку? Нет, говорить надо откровенно. Вы все тут…

ДОН: Я не хочу таких разговоров.

УЧИТЕЛЬ: Я говорю откровенно, потому что я тебя уважаю. Или мы лижем друг другу, или говорим по-мужски, третьего не дано.

ДОН: Откуда вдруг столько мудрости?

УЧИТЕЛЬ: От жизни, Дон. От того, как я ее прожил.

ДОН: (Пауза) Что это еще значит?

УЧИТЕЛЬ: Что это значит?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Что это значит?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ни черта не значит. Одно скажу. У нас дело. На одну ночь. А сколько народу уже знает? Делать надо, я говорю!

ДОН: Кто знает?

УЧИТЕЛЬ: Ты и я.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Боб и Флетчер. Эрл и телефонный; может, Грейс и Рути.

ДОН: Грейс и Рути не знают.

УЧИТЕЛЬ: Знают, не знают, кто это знает? Говорю тебе: не всегда понятно, что происходит. Как в тот раз у Флетчера с сивухой.

ДОН: А что там было?

УЧИТЕЛЬ: Он спер у Рути сивуху.

ДОН: Я слышал про это.

УЧИТЕЛЬ: Это факт. Факт говорит сам за себя. Факту надо смотреть в лицо и действовать соответственно. Очнись, Дон, иначе у тебя все посыпется. И окажется, что он взял квартиру сам.

ДОН: Флетч так не поступит.

УЧИТЕЛЬ: Поступит. Он скотина.

ДОН: Он не знает адреса.

УЧИТЕЛЬ: Он не знает.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: А вот это умно. Так пойдем и возьмем то, что наше по праву.

ДОН: Мы договорились с человеком.

УЧИТЕЛЬ: С Флетчером.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Мы и с Бобби договорились.

ДОН: Что ты хочешь сказать?

УЧИТЕЛЬ: Ничего.

ДОН: Ничего.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Что ты хочешь этим сказать?

УЧИТЕЛЬ: Ничего не хочу.

ДОН: Ничего.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Тогда ты мудак, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Я.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Потому что смело смотрю в лицо фактам?

(Пауза) Иногда ты меня пугаешь, Дон.

ДОН: Вот как?

УЧИТЕЛЬ: Да. Я не хочу сейчас в это вдаваться. Сделаем дело, тогда разберемся. У нас же дело есть, а? Забудем. Давай, приступим.

ДОН: Мы ждем человека.

УЧИТЕЛЬ: Флетчера.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Зачем?

ДОН: По многим причинам.

УЧИТЕЛЬ: Назови одну. Скажи мне одну вескую причину, почему мы сидим. Тогда я сяду и больше не скажу ни слова. Одну причину. Одну. Ну, я слушаю?

ДОН: Он знает, как влезть.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Спокойной ночи, Дон.

(Направляется к двери)

ДОН: Куда ты?

УЧИТЕЛЬ: Домой.

ДОН: Идешь домой.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Почему?

УЧИТЕЛЬ: Ты морочишь мне голову. На здоровье.

ДОН: Постой. Как это я морочу?

УЧИТЕЛЬ: Да брось ты.

ДОН: Ты просил сказать одну причину.

УЧИТЕЛЬ: Ты смешон.

ДОН: Да?

УЧИТЕЛЬ: Да!

ДОН: Тогда дай ответ.

УЧИТЕЛЬ: А какой вопрос?

ДОН: Флетч знает, как влезть.

УЧИТЕЛЬ: «Влезть»? И это причина?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза). Да где они живут? В Форт-Ноксе? Влезть!

(Всхрапывает) Сломал окно. На худой конец вышиб заднюю дверь! Да что у нас, средние века?

ДОН: А если у него сейф?

УЧИТЕЛЬ: Большое дело!

ДОН: Что тогда?

УЧИТЕЛЬ: Спрашиваешь, если сейф?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Что ты делаешь с сейфом? Находишь комбинацию.

ДОН: Находишь, где он записал?

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: А если он не записал?

УЧИТЕЛЬ: Он записал, он должен записать. Что, если он ее забудет?

ДОН: А если он не забудет?

УЧИТЕЛЬ: Он обязательно забудет, Дон. Человеческая природа — если он даже не забыл, почему он не забыл ее?

ДОН: Почему?

УЧИТЕЛЬ: Потому что он должен ее записать. И поэтому он записывает.

(Пауза) А? Не потому что он какой-то олух и даже комбинацию не может запомнить от своего сейфа. Но на случай, если, не дай бог, он забудет, он должен ее записать. Это здравый смысл. Что толку держать добро в сейфе? Хочешь слазить туда — каждый раз писать изготовителю?

ДОН: Где он ее записал?

УЧИТЕЛЬ: Какая разница? Мы входим, нахожу комбинацию за пятнадцать минут от силы.

(Пауза) В скольких местах ее можно держать? Человек — существо с привычками. Человек не меняет привычки за одну ночь. Это ему не свойственно. А если меняет, значит есть веская причина. Слушай, Дон, ты хочешь что-то запомнить — ты записываешь. И куда кладешь?

ДОН: (Пауза) В бумажник.

УЧИТЕЛЬ: Именно…

(Пауза) Так?…

ДОН: А если он ее не записал?

УЧИТЕЛЬ: Он записал.

ДОН: Да, я знаю. Но вот, я говорю, другой пример, допустим, я вообразил другого мужика.

УЧИТЕЛЬ: Ты берешь для примера мужика.

Дон. Другого мужика.

УЧИТЕЛЬ: И он не записал.

ДОН: (Пауза) Да.

УЧИТЕЛЬ: Ну, это другое дело.

(Пауза) Понимаешь меня?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Это другая история. Мужик — у него барахло в сейфе, и он не записал.

(Пауза). Дон?..

ДОН: Да?

УЧИТЕЛЬ: Откуда ты знаешь, что он не записал?

ДОН: Ну, я такого вообразил.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Ну, тогда это не основано на факте.

(Пауза) Понимаешь меня? Я могу сидеть здесь и говорить тебе одно, могу говорить

другое. Могу говорить все, что тебе в голову взбредет. А что толку? Ты не говоришь мне, что он не записал. Ты говоришь только, что не можешь найти. И это естественно, потому что ты не знаешь, где искать. Я только прошу у тебя немного доверия.

ДОН: Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Тогда знаешь что? Пошел ты в жопу. Целый день, целый день, Грейс и Рути. Охренеть! Что я тебя уговариваю? Что я унижаю себя? Стою тут, умоляю тебя позаботиться о собственной выгоде? Просто не верится. Сказали бы мне, что я опущусь до такого — ради тебя, ради кого угодно, — я бы сказал: врете! Прихожу сюда, чтобы ронять себя. Я не Флетч. Нет! Благодари Бога и черта, что я не такой. Ты все талдычишь, что он хорошо играет в карты. Он шулер, Дон, он жульничает. Флетчер, которого ты ждешь.

ДОН: Жульничает.

УЧИТЕЛЬ: Ты угадал. Именно!

ДОН: С чего ты взял?

(Пауза) Ты врешь, Уолт. Говоришь, Флетч жульничает в карты.

(Пауза). Ты это видел? Видел, как он жульничает?

(Пауза) Что ты мне рассказываешь?

УЧИТЕЛЬ: Как это — кто там всегда узнает последней?

ДОН: Кончай, Уолт. И забудь про это дело.

УЧИТЕЛЬ: Ты живешь в вымышленном мире, Дон.

ДОН: Флетч жульничает в карты.

УЧИТЕЛЬ: Да.

ДОН: Я тебе не верю.

УЧИТЕЛЬ: Ты не переносишь правды.

ДОН: Нет. Извини. Я сам играю в карты.

УЧИТЕЛЬ: И не понимаешь, что происходит.

ДОН: Я оставляю Флетчера одного в моем магазине… Он мог обчистить меня в любое время дня и ночи. Что ты плетешь тут, Уолт? Это просто отрава, я не хочу этого слышать.

УЧИТЕЛЬ: Так ставишь вопрос?

ДОН: Да, так.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Вспомни, Донни. Вчера. За одну партию. Ты проиграл две сотни.

(Пауза) У тебя стрейт, ты добирать не стал. Я спасовал сразу.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: У него что было?

ДОН: Масть.

УЧИТЕЛЬ: Правильно. Сколько он взял?

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Сколько он взял?

ДОН: (Пауза) Одну?

УЧИТЕЛЬ: Нет, две, Дон. Он взял две.

ДОН: (Пауза) Да. Он взял две.

УЧИТЕЛЬ: Взял две, а ты не брал. Ты ставишь тридцать долларов, он берет, и у него масть?

ДОН: Ну.

УЧИТЕЛЬ: И проливает свой стакан.

ДОН: Да?

УЧИТЕЛЬ: Ага, ты помнишь?

ДОН: Ну.

УЧИТЕЛЬ: Мы посмотрели вниз.

ДОН: Ну.

УЧИТЕЛЬ: А когда посмотрели обратно, у него — масть от короля?

(Пауза). После того, как он взял две? Больше того, Дон: ты знал, что ему каюк, и ты был прав.

ДОН: (Пауза). Такое бывает.

УЧИТЕЛЬ: Донни…

ДОН: Да?

УЧИТЕЛЬ: Он выложил пять красных, от короля.

ДОН: (Пауза). Ну?

УЧИТЕЛЬ: Клянусь тебе чем хочешь. Когда я бросил карты, а ты поставил, у меня был король червей.

ДОН: И ты ничего не сказал?

УЧИТЕЛЬ: Нет.

ДОН: Почему?

УЧИТЕЛЬ: Он не знает адрес мужика?

ДОН: Я же сказал: не знает.

(Пауза) Он жульничает, а ты не мог сказать?

УЧИТЕЛЬ: Это не моя обязанность — вызывать кровопролитие. Я тебе не нянька. Хочешь знать факты — пожалуйста.

ДОН: Я не могу в это поверить.

УЧИТЕЛЬ: Дружба — это изумительно.

ДОН: И ты не мог сказать?

Учитель. Я сейчас говорю.

ДОН: Он жульничал, а ты не сказал?

УЧИТЕЛЬ: Дон, я понимаю, ты огорчен. Ты выяснил, что он жулик.

ДОН: По твоим словам.

УЧИТЕЛЬ: По моим словам, да. Когда я говорю, это обычно мои слова. Ты не замечал? Я еще не сумасшедший. Стану я тебе врать об этом? Черт, да о чем угодно! Проснись, Дон, не я жулик. Я знаю, ты не на меня злишься — на кого ты злишься? Кто тебя здесь надул? Кого здесь нет? Кого?

ДОН: Рут знает, что он жульничает?

УЧИТЕЛЬ: А с кем эта сука в сговоре?

ДОН: С ним?

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Знаешь, сколько они выиграли в этот раз?

ДОН: Ну?

УЧИТЕЛЬ: Конечно, я могу ошибаться.

ДОН: Не крути мне мозги.

УЧИТЕЛЬ: Я не кручу мозги моим друзьям. Я не кручу мозги моим партнерам. Я деловой человек. Я пришел сюда делать дело, я пришел смотреть в лицо фактам. Раскрой же глаза! Приходит малый. У него монета, такая же, как была у тебя. Кого ты позвал третьим, не является. Мы не знаем, где он.

(Пауза) Что-то случилось. Кто-то взял квартиру. Флетчер? Он не появляется. Ладно. Допустим, я не знаю, почему. Допустим, ты не знаешь, почему. Но я знаю, что так нам достанется больше. Больше, Дон.

(Пауза) Сколько времени?

ДОН: Полночь.

УЧИТЕЛЬ: Я иду туда сейчас же, мне нужен адрес.

(Учитель вынимает револьвер и начинает его заряжать)

ДОН: Что это?

УЧИТЕЛЬ: Что?

ДОН: Это…

УЧИТЕЛЬ: Револьвер?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: На что это похоже?

ДОН: На револьвер.

УЧИТЕЛЬ: Это револьвер.

ДОН: (Встает и переходит на середину сцены) Мне это не нравится.

УЧИТЕЛЬ: А ты не смотри.

ДОН: Я не шучу.

УЧИТЕЛЬ: Я тоже.

ДОН: Нам не нужен револьвер.

УЧИТЕЛЬ: Дай бог, чтоб был не нужен.

ДОН: Не нужен. Скажи, зачем нам револьвер?

УЧИТЕЛЬ: Это не вопрос. Нужен хотя бы потому, что мне с ним спокойней. Ясно? Мне с ним уютней. Если, не дай бог, случится что-то неизбежное — я говорю, не дай Бог, — и вопрос встанет: либо мы, либо он…

ДОН: Кто?

УЧИТЕЛЬ: Мужик. Я говорю — не дай бог, мужик или еще кто войдет с ножом или с секачом… ну, висят на такой магнитной доске с магнитиками?

ДОН: Ну.

УЧИТЕЛЬ: И хрясь, и кто-то истекает кровью? И все. Это просто орудие устрашения.

(Пауза) Вся подготовка псу под хвост, если на пути какой-то безумный псих, решивший, что это — вторжение в его частное владение. Люди безумеют, Дон, ты это знаешь. Государственные чиновники. Маньяки с топорами… Я и говорю: надо о себе позаботиться.

ДОН: Револьвер мне не нравится.

УЧИТЕЛЬ: Это личная вещь, Дон. Моя личная вещь. Глупая личная вещь. Мне нравится, что она при мне. Это неразумно?

ДОН: Я с ней не хочу.

УЧИТЕЛЬ: А я без нее не пойду.

ДОН: Зачем он тебе?

УЧИТЕЛЬ: Для защиты меня и партнера. Защитное устрашение… Черт, да нам всего-то за угол идти.

ДОН: Я не хочу с ним!

УЧИТЕЛЬ: Тут я не могу уступить. Он мне нужен. В свете обстоятельств.

ДОН: Почему?

УЧИТЕЛЬ: Потому что такие обстоятельства.

(Выглядывает в окно) Погоди.

ДОН: Флетчер?

УЧИТЕЛЬ: Полицейские.

ДОН: Что они делают?

УЧИТЕЛЬ: Патрулируют.

ДОН: Свернули за угол?

УЧИТЕЛЬ: Погоди.

(Пауза) Да. Вот они правильно мыслят. Вооружены до зубов дубинками, баллончиками, ножами. Хрен знает чем еще. Они правильно мыслят. Социальная структура рухнет — все мы очутимся в канаве…

(Стук в дверь) Спустись. Туши свет.

ДОН: Посмотрю, кто там…

УЧИТЕЛЬ: Не открывай.

БОБ: (Из-за двери) Донни!

УЧИТЕЛЬ: Прекрасно!

ДОН: Это Бобби.

УЧИТЕЛЬ: Слышу.

БОБ: Донни?

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Не впускай.

ДОН: Он знает, что мы тут.

УЧИТЕЛЬ: Ну и пусть уходит.

БОБ: Мне надо поговорить с тобой.

(Дон смотрит на Учителя)

ДОН: (К Бобу) Что такое?

БОБ: Мне нельзя войти?

УЧИТЕЛЬ: Прогони его.

ДОН: (Пауза) Боб.

БОБ: Да?

ДОН: Мы заняты.

БОБ: Нам надо поговорить.

(Дон смотрит на Учителя)

УЧИТЕЛЬ: Он один?

ДОН: Кажется.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Погоди.

(Учитель открывает дверь и втаскивает Боба)

УЧИТЕЛЬ: Что? Чего тебе надо? Ты знаешь, нас ждет работа, ты для нее не нужен, так что ты здесь делаешь, и чего ты хочешь?

БОБ: Поговорить с Доном.

УЧИТЕЛЬ: А Дон не хочет с тобой говорить.

Боб. Я должен с ним поговорить.

УЧИТЕЛЬ: Ты ничего не должен, Боб. Ты ничего не должен делать, когда мы говорим тебе, что ты должен делать.

БОБ: Я должен поговорить с Донни.

(К Дону) Можно с тобой поговорить? Я сейчас…

ДОН: Ну?

БОБ: Из «Риверсайда».

ДОН: Ну?

БОБ: Грейс и Рути… он в больнице… Флетч. Я просто хотел, ну, придти. Я знаю, вы просто в карты играете… вот. Я не хотел вам мешать, но они… я только что узнал, что он в больнице, и пришел сюда…. вам сказать.

УЧИТЕЛЬ: Зачем?

БОБ: Его ограбили на улице.

УЧИТЕЛЬ: Все ты врешь.

БОБ: Кажется, мексиканцы.

(Учитель всхрапывает) Ограбили. Он в больнице.

УЧИТЕЛЬ: Вот видишь, Дон?

ДОН: Его ограбили?

БОБ: Да, Грейс… они только что вернулись. Ему сломали челюсть.

УЧИТЕЛЬ: Ему сломали челюсть.

БОБ: Да. Сломали.

УЧИТЕЛЬ: И он в больнице. Грейс и Рути только что вернулись. И ты решил зайти сюда.

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ну, что ты скажешь, Дон? Флетчер в Масонской больнице, с иголкой в руке. Что скажешь?

ДОН: Ему сильно досталось?

БОБ: Ему сломали челюсть.

ДОН: А что еще?

БОБ: Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Ты бы поверил, если бы я рассказал это днем?

ДОН: Когда это случилось?

БОБ: Ну, раньше.

ДОН: Раньше, а?

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: Что скажешь, Дон?

БОБ: Мы завтра к нему пойдем.

ДОН: Когда?

БОБ: Не знаю. Утром.

ДОН: Утром туда пускают?

БОБ: Наверно.

УЧИТЕЛЬ: Спасибо, что зашел. Ты молодец, что зашел.

БОБ: Да?

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Он молодец, что зашел, а, Донни?

(К Бобу) Мы тебе должны.

БОБ: За что?

УЧИТЕЛЬ: За то, что зашел.

БОБ: А сколько?

УЧИТЕЛЬ: Сколько-то.

БОБ: А сколько?

ДОН: Он не знает. Он думает, что мы тебе должны, но говорит, что пока еще не знает, сколько.

БОБ: Спасибо, Учитель.

УЧИТЕЛЬ: Не за что, Боб.

(Пауза. Боб собирается уйти) Побудь с нами.

БОБ: Ладно, только минутку.

УЧИТЕЛЬ: Ты что, занят?

БОБ: У меня есть дела.

УЧИТЕЛЬ: Что, свидание?

БОБ: Нет.

УЧИТЕЛЬ: А что же?

БОБ: Дело.

ДОН: (Пауза) Куда его отвезли?

БОБ: (Пауза) В Масонскую.

ДОН: Я думаю, туда не пускают до обеда.

БОБ: Тогда мы пойдем тогда. А сейчас я пойду.

УЧИТЕЛЬ: Подожди немного. По-моему, мы должны отблагодарить тебя за то, что ты зашел.

БОБ: Да чего там. До свидания.

ДОН: Пойди-ка сюда, Бобби.

БОБ: Что, Донни?

ДОН: Что тут происходит, Бобби?

БОБ: Тут?

ДОН: Да.

БОБ: (Пауза) Ничего.

ДОН: Я спрашиваю: что происходит?

БОБ: Не знаю.

ДОН: Где ты взял монету?

БОБ: Какую монету?

ДОН: Ты знаешь, какую. Ту, про которую я говорю.

БОБ: У одного мужика.

ДОН: У какого мужика?

БОБ: Я его в городе встретил.

УЧИТЕЛЬ: В чем он был одет?

БОБ: В вещах.

ДОН: Как ты у него взял?

БОБ: Мы, типа, поговорили.

ДОН: (Пауза) Знаешь, что? Это странно, Боб.

БОБ: Я опаздываю.

ДОН: Первый час ночи, куда ты опаздываешь?

БОБ: Никуда.

ДОН: (С большой грустью) Господи. Ты врешь мне?

БОБ: Нет.

ДОН: Бобби.

БОБ: Я не вру тебе, Донни.

ДОН: (Пауза) Где Флетчер?

БОБ: В Масонской.

(Дон идет к телефону и набирает справочную).

ДОН: (В т.) Пожалуйста, Масонскую больницу.

БОБ: Я так думаю.

ДОН: (К Бобу) Что?

БОБ: Может, и не в Масонской.

ДОН: (В т.) Спасибо.

(Кладет трубку. К Бобу) Ну что?

БОБ: Может, он не там.

ДОН: Ты сказал, он там.

БОБ: Ну да, вроде… Я сказал. Я не помню, что они сказали… Рути.

УЧИТЕЛЬ: Рути…

БОБ: Я просто так сказал: в Масонской.

ДОН: Почему?

БОБ: Я так подумал.

ДОН: (Пауза) Так.

(В т.) Я ищу человека, он только что поступил. Флетчер Пост… Совсем недавно. (Пауза) Спасибо.

(Пауза. К Бобу и Учителю) Она ищет…

(В т.) Нет?…

БОБ: Я же сказал…

ДОН: (В т.) Это точно?… (Пауза) Спасибо.

(Кладет трубку. К Бобу) Его там нет.

БОБ: Я же сказал.

УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что я тебе говорил?

ДОН: Где он?

БОБ: Где-нибудь еще.

ДОН: Я так свихнусь, Бобби.

БОБ: Да? Они сломали ему челюсть.

ДОН: Кто?

БОБ: Какие-то латины, не знаю…

(Учитель хмыкает) Сломали.

ДОН: Кто?

УЧИТЕЛЬ: Да?

ДОН: Кто это «они», о ком ты говоришь?

УЧИТЕЛЬ: Боб.

БОБ: А?

УЧИТЕЛЬ: Кто эти люди? Про кого ты говоришь?

БОБ: Они сломали ему челюсть.

УЧИТЕЛЬ: Ни с того ни с сего взяли и сломали ему челюсть?

БОБ: А им все равно, кому.

УЧИТЕЛЬ: Да?

БОБ: Им все равно.

УЧИТЕЛЬ: Кто же это вдруг на него напал? А? Грейс и Рути?

БОБ: Они бы не стали.

УЧИТЕЛЬ: Я не говорю, что они стали.

БОБ: Донни, что он говорит?

УЧИТЕЛЬ: Боб? Боб, что я говорю?

ДОН: (Пауза) Бобби, где Флетчер?

БОБ: В больнице.

УЧИТЕЛЬ: А кроме этого?

БОБ: Я знаю только, что он в больнице, а кроме — нигде.

УЧИТЕЛЬ: Не мудри со мной, Боб, не мудри со мной, сопляк. Мы тут весь день уродуемся, и ты свои фокусы брось. Фокусничать будешь с Грейс и Рути, а раз пришел сюда, нам нужны ответы. Понял? Понял, что я говорю?

ДОН: Отвечай ему.

БОБ: Я понял.

УЧИТЕЛЬ: Давай проясним. Лояльность ни черта не значит в такой ситуации. Я не знаю, что ты с ними затеял. И не желаю знать. Но с нами ты не темни.

БОБ: Может, его отвезли в другую больницу.

УЧИТЕЛЬ: В какую?

БОБ: В какую-нибудь.

ДОН: А почему ты сказал, в Масонскую?

БОБ: Я так подумал.

УЧИТЕЛЬ: Ладно, Боб, ладно.

БОБ: А?

УЧИТЕЛЬ: Скажи нам сейчас, в интересах твоей безопасности, что происходит? Что за расклад? Где Флетчер? И все, что ты знаешь.

ДОН: (Вполголоса) Я ушам своим не верю.

БОБ: Я ничего не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Ах, не знаешь?

БОБ: Нет.

ДОН: Боб, скажи ему все, что знаешь, Боб.

БОБ: Я не знаю, Донни. Грейс и Рути…

(Учитель хватает первый попавшийся предмет и с силой бьет Боба по голове)

УЧИТЕЛЬ: К чертовой матери Грейс и Рути! Ты с нами не фокусничай, засранец! Я тебе башку разобью. Мне плевать!

(Пауза). Вша!

(Пауза. Затем Боб начинает скулить) Мне плевать. Плетешь тут черт знает что.

(Пауза). Какие-то воображаемые люди в больнице.

(Боб плачет). Да мне плевать на тебя, паразит.

БОБ: Донни…

ДОН: Ты сам виноват.

УЧИТЕЛЬ: Посылает нас туда… черт знает, на что!

БОБ: Он в больнице.

ДОН: В какой больнице?

БОБ: Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Тогда придумай, в какой, — и поскорей.

Дон. Боб.

УЧИТЕЛЬ: Не раскисай у меня, Дон. Не раскиселивайся.

Дон. Боб.

БОБ: А?

ДОН: Ты должен нас понять.

БОБ: (Всхлипывая) Я понимаю…

ДОН: Мы не хотим тебя бить…

УЧИТЕЛЬ: Нет.

БОБ: Не хотите, я знаю.

УЧИТЕЛЬ: Нет.

ДОН: Но ты приходишь сюда.

БОБ: Да…

ДОН: Только ты знаешь расклад.

БОБ: Да… У меня течет из уха. Кровь течет из уха. Ой, я боюсь.

ДОН: Черт.

БОБ: Мне плохо.

УЧИТЕЛЬ: (Себе) Скапустится тут у нас, засранец.

БОБ: Дон.

УЧИТЕЛЬ: Ну, что теперь с ним делать?

ДОН: Пойми, мы не хотели так сделать, Боб.

БОБ: Я знаю…

ДОН: Мы не хотели.

(Звонит телефон)

УЧИТЕЛЬ: Замечательно.

ДОН: (В т.) Что?… А тебе какого черта надо?…

УЧИТЕЛЬ: Кто это, мужик?

ДОН: Это Рути. (В т.) Да, Рут, уже знаем…

УЧИТЕЛЬ: Ну, наглая.

ДОН: От Бобби… Да, мы все пойдем…

(Пауза) Я думал, он в Масонской… Бобби?.. Ладно, тогда пойдем туда. Зачем нам навещать его в той больнице, где его нет… Бобби здесь нет… Ладно. Около одиннадцати. Ладно.

(Кладет трубку).

УЧИТЕЛЬ: (К Бобу) И ты должен мне двадцать долларов.

ДОН: (Набрав номер) Пожалуйста, больницу Коламбас.

УЧИТЕЛЬ: (Себе) Рвачи эти медики.

ДОН: Спасибо.

УЧИТЕЛЬ: (Тихо напевает) «…и в море меня не тошнит…»

ДОН: (В т.) Хочу справиться о Флетчере Посте. Только что поступил… Нет, только скажите, в каком он состоянии и когда его можно навестить… Спасибо.

УЧИТЕЛЬ: Что?

ДОН: Она ищет. (В т.) Да?.. Да?… Большое спасибо… Вы очень любезны.

УЧИТЕЛЬ: Что, он там?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: И его не зовут к телефону?

ДОН: У него сломана челюсть.

БОБ: У меня голова дурная.

УЧИТЕЛЬ: У тебя у х о ушиблено.

ДОН: Больно, Боб?

УЧИТЕЛЬ: Мне это с самого начала не нравилось.

ДОН: Нагни голову в другую сторону.

УЧИТЕЛЬ: Мы пролетели. Там не засыпались, а все равно в дерьме.

ДОН: Отвезем тебя в больницу.

УЧИТЕЛЬ: Ага, отвезем тебя в больницу, там тебя подлечат. Ничего особенного.

ДОН: Боб, ты упал с лестницы. Ударился ухом.

УЧИТЕЛЬ: Он понял?

ДОН: Ты понял? Мы отвезем тебя в больницу, ты упал с лестницы.

УЧИТЕЛЬ: (В дверях) Ну и ливень.

ДОН: Назови свое правильное имя! И знаешь, что можно им говорить?

(Лезет в карман, сует Бобу деньги) На, держи. Все, чего захочешь в больнице.

БОБ: Я не хочу в больницу.

УЧИТЕЛЬ: Едешь в больницу без разговоров.

БОБ: Не хочу.

ДОН: Надо, Боб.

БОБ: Зачем?

УЧИТЕЛЬ: Затем, что у тебя башка разбита.

БОБ: Я хочу идти на дело.

ДОН: Сегодня мы на дело не пойдем, Боб.

УЧИТЕЛЬ: Есть шляпа или что-нибудь, чтоб мне голову не мочить?

ДОН: Нет.

БОБ: Я хочу пойти туда.

УЧИТЕЛЬ: Заткнись, ты поедешь в больницу.

ДОН: Сегодня мы туда не пойдем.

БОБ: Мы пойдем как-нибудь потом.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Он в деле не участвует.

ДОН: Заткнись.

УЧИТЕЛЬ: Нет, скажи, что он не участвует.

ДОН: Все с этим!

УЧИТЕЛЬ: Что?

ДОН: Я говорю, все кончено!

УЧИТЕЛЬ: Не кончено, Дон. Нет! Он не участвует.

ДОН: Оставь ребенка в покое.

УЧИТЕЛЬ: Хочешь детей — рожай сам. Я тебе не жена. Мне плевать на это. Я не кончил и я задаю вопрос:

(Пауза) Где ты взял монету?

БОБ: Что?

УЧИТЕЛЬ: Где ты взял этот пятицентовик! Раз уж все выясняется!

(Пауза) Приходит сюда, пятьдесят долларов за пятицентовик. Где ты его взял?

БОБ: Отвезите меня в больницу.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где ты взял монету?

(К Дону) Нет, ты это послушай.

БОБ: (Пауза) Я купил.

УЧИТЕЛЬ: Шпана обдолбанная.

ДОН: Заткнись!

УЧИТЕЛЬ: Купил, говоришь, монету?

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: Где?

БОБ: В монетном магазине.

УЧИТЕЛЬ: В монетном магазине.

БОБ: Да.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Зачем?

ДОН: Подгони свою машину!

УЧИТЕЛЬ: Сколько отдал за нее?

(Пауза) Сколько отдал за нее?

БОБ: Пятьдесят долларов.

УЧИТЕЛЬ: Купил монету за полсотни и пришел сюда?

(Пауза) Зачем?

ДОН: Подгони машину, слышишь?

УЧИТЕЛЬ: С чего ты вздумал это делать?

БОБ: Не знаю.

УЧИТЕЛЬ: Для чего ты это сделал?

БОБ: Для Донни.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) У меня от вас мороз по коже.

ДОН: Мы увезем тебя отсюда.

УЧИТЕЛЬ: Нет, я больше не могу.

ДОН: Идти можешь?

БОБ: Нет.

ДОН: Подгони машину.

УЧИТЕЛЬ: Я тебе не негр и не жена.

ДОН: На сегодня я с тобой закончил.

УЧИТЕЛЬ: Закончил.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Почему?

ДОН: (Пауза) Ты все дело испакостил.

УЧИТЕЛЬ: Испакостил.

ДОН: Все, что мог.

БОБ: Он ударил меня.

ДОН: Я знаю, Боб.

УЧИТЕЛЬ: Да, ударил. Для его же блага. Для общего блага.

ДОН: Убирайся отсюда.

УЧИТЕЛЬ: «Убирайся отсюда»? И теперь ты выбрасываешь меня, как мусор? Я же для тебя стараюсь. Мне что — разнести твою лавку? Он сказал тебе, что купил ее в монетном магазине.

ДОН: Мне уже все равно! Мне все равно!

УЧИТЕЛЬ: Ты фуфло, фуфло, понял! Ты гадишь друзьям! У тебя нет друзей! Ты шьешься с этой шпаной!

ДОН: Заткнись!

УЧИТЕЛЬ: Ищет друзей среди наркоманов! Над вами вся улица смеется!

ДОН: Убирайся!

УЧИТЕЛЬ: Не уберусь, нет.

БОБ: (Себе) Я гад.

ДОН: Убирайся!

УЧИТЕЛЬ: Я никуда не пойду, мне причитается мой кусок.

ДОН: Кусок дерьма тебе, в рот.

(Приближается к нему)

УЧИТЕЛЬ: И это — от человека, который должен покупать себе друзей.

ДОН: Я тебе покажу друзей!

(Продолжает наступать)

БОБ: (Себе) Ох, черт.

ДОН: Лезешь со своими вонючими номерами…

УЧИТЕЛЬ: Не трогай меня!

ДОН: Здесь напакостил, там напакостил… Приходишь сюда… льешь мне отраву в уши…

(Ударил Учителя)

УЧИТЕЛЬ: Черт!

БОБ: Я гад.

УЧИТЕЛЬ: Господи, я живу с сумасшедшими.

ДОН: Год за годом…

БОБ: Потому что упустил его.

ДОН: (Наступая) Все эти сволочные годы…

УЧИТЕЛЬ: Ты хочешь меня ударить.

БОБ: Донни…

ДОН: Ты жрешь из помойки!

БОБ: Донни!

УЧИТЕЛЬ: О, Господи.

БОБ: Я упустил его.

ДОН: (Остановившись) Что?

БОБ: Я хочу сказать тебе, что я говно.

ДОН: Что?

БОБ: Я упустил его.

ДОН: Кого?

БОБ: Мужика.

ДОН: Какого мужика?

БОБ: Сегодня утром.

ДОН: Какого мужика?

БОБ: С чемоданом.

ДОН: (Пауза) Ты его упустил?

БОБ: Я гад.

ДОН: Что ты говоришь — что ты врал мне?

БОБ: Я гад.

УЧИТЕЛЬ: Что он говорит?

ДОН: (Пауза) Ты говоришь, что врал мне?

УЧИТЕЛЬ: Что он говорит?

ДОН: Говоришь, что ты не видел его с чемоданом?

УЧИТЕЛЬ: У малого истерика.

ДОН: Ты его не видел?

УЧИТЕЛЬ: Он говорит, что не видел его?

ДОН: Когда он уезжал утром?

УЧИТЕЛЬ: Он говорит, что соврал?

БОБ: Меня вырвет.

УЧИТЕЛЬ: Он говорит, что не видел его?

(Пауза) Когда он уходил, я был здесь. Ты видел его тогда? Когда он был с чемоданом?

(Пауза) Ты видел его?

(Боб качает головой) Всю Мою Сраную Жизнь!

(Учитель берет свиное приспособление и начинает крушить магазин). Весь Этот Мир! Нет Законов! Ни Правых, Ни Виноватых. Весь Мир — Сплошная Ложь. Дружбы Нет! Все на свете! Все на этом проклятом свете!

ДОН: Успокойся, Уолт.

УЧИТЕЛЬ: Мы живем, как пещерные люди.

(Во время этой речи Дон пытается остановить Учителя. Наконец, одолевает его)

ДОН: Сядь.

(Учитель сел, замер)

УЧИТЕЛЬ: Я рисковал ради тебя.

(Пауза) Ты не знаешь, сколько я вынес. Я положил свой член на плаху.

(Пауза) Я заложил свои часы.

(Пауза) Я выхожу туда… Я выхожу туда каждый день…

(Пауза) И там ничего нет. Я гроблю себя.

ДОН: Тебе плохо?

УЧИТЕЛЬ: Что?

ДОН: Тебе плохо?

УЧИТЕЛЬ: Откуда я, на хрен, знаю?

ДОН: Я устал от тебя, Уолт.

УЧИТЕЛЬ: Что?

ДОН: Мне надо отдохнуть.

УЧИТЕЛЬ: Поганый день.

ДОН: В магазине бардак.

УЧИТЕЛЬ: Я знаю.

ДОН: Сплошной бардак.

(Пауза) Ты разгромил мой магазин.

УЧИТЕЛЬ: Ты на меня сердишься?

ДОН: Что?

УЧИТЕЛЬ: Ты на меня сердишься?

ДОН: Хватит.

УЧИТЕЛЬ: Сердишься?

ДОН: Иди за машиной. Боб?

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Скажи, что сердишься на меня.

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Нет?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Хорошо.

ДОН: Иди за машиной.

УЧИТЕЛЬ: Шляпа есть?

ДОН: Нет.

УЧИТЕЛЬ: Или кусок бумаги?

ДОН: Боб?

(Учитель подходит к прилавку, берет газету и делает из нее колпак)

УЧИТЕЛЬ: Как он там?

ДОН: Боб?…

УЧИТЕЛЬ: Как он там?

ДОН: Боб?…

БОБ: (Очнувшись) Что?

ДОН: Давай. Мы отвезем тебя в больницу.

(Учитель надел шляпу и смотрит на свое отражение в окне)

УЧИТЕЛЬ: Я похож на девочку.

ДОН: Подгони машину.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) До двери его дотащишь?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Я пошел за машиной.

ДОН: Ты посигналишь?

УЧИТЕЛЬ: Да…

ДОН: Давай.

УЧИТЕЛЬ: Я посигналю.

(Пауза) Сволочной день, а?

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Да. Тебе надо тут прибраться.

ДОН: Да.

УЧИТЕЛЬ: Ладно.

(Уходит)

ДОН: Боб.

БОБ: Что?

ДОН: Вставай.

(Пауза) Боб, извини.

БОБ: Что?

ДОН: Извини.

БОБ: Я тебя подвел.

ДОН: Нет, ты все хорошо сделал.

БОБ: Нет.

ДОН: Да, все хорошо сделал.

БОБ: (Пауза) Спасибо.

ДОН: Чего там.

БОБ: Извини, Донни.

ДОН: Чего там.

(Свет постепенно гаснет)