Холодная вода охватила Римо, коснулась его губ, залилась в нос, обожгла глаза. Его сознание затуманилось, мозг отказывался анализировать, что с ним случилось.

Он задержал дыхание – и его босые ноги коснулись холодного и мягкого ила. А под ним был твердый, скользкий от водорослей гранит.

Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать случившееся. Вода не покрывала даже его головы.

Тогда Римо рассмеялся. Это был смех облегчения. Чистой радости. Он стоял по горло в воде в виду берега.

И Римо пошел, вздрогнув пару раз, когда естественные защитные рефлексы организма взяли вверх над тренировкой Синанджу, которая учила, что дрожь в теле отнимает драгоценную энергию и лишь неукрощенные рефлексы заставляют тело дрожать для поддержания температуры.

Последние несколько ярдов пришлись на камни, и эти камни впивались в ноги. Римо не обращал внимания. Он выжил. Чиун будет гордиться им. Он перенес испытание, которое могло бы сломить некоторых из более великих мастеров Синанджу.

Но не Римо. Он выжил. Он победил.

Добравшись до берега, он перелез через прибрежную скалу и нашел клочок сухого холодного песка.

Там он лег и спал до тех пор, пока его лица не коснулись первые лучи утреннего солнца, а над ухом не послышался чей-то голос.

– Где ты болтался, черт возьми?

Римо моргнул, поднял голову и увидел перед собой незнакомое лицо, хотя бейсбольная кепка с надписью «Ред Сокс» была знакомой.

– Кто вы? – слабо пробормотал он.

– Этель. Ты что, не помнишь меня? Я подбросила тебя сюда на своем грузовике. Мы еще сделку заключили.

– Ах да, конечно.

Ее лицо с резкими чертами нависло над ним, заполняя все поле зрения.

– Что тебя задержало? – спросила она.

– От акул отбивался.

– А где твой груз?

– С ним что-то случилось.

– Я так и думала. – Она встала на ноги, окинула Римо критическим взглядом и спросила: – Знаешь что?

– Что? – машинально переспросил он, хотя ему было все равно.

– Вчера вечером ты показался мне вроде симпатичным.

– Спасибо, – устало буркнул Римо.

– Но сейчас ты похож на задушенную котом мышь, и я с тобой дела иметь не стала бы.

– Прекрасно, – согласился с ней Римо и закрыл глаза.

– Так что меня не будут мучить совесть за то, что я сделала.

– И это прекрасно, – ответил он, отключившись от ее голоса.

Этель повернулась к скалам и крикнула через плечо:

– Он здесь!

– Кто здесь? – невнятно пробормотал Римо.

– Ты здесь, – ответила она.

В тот же миг Римо окружила толпа полицейских штата Мэн, держащих руки на рукоятках револьверов. Вид у них был очень недовольный, как у людей, которые провели холодную долгую ночь в наружном наблюдении.

– Вставайте, сэр, – заявил один из них официальным тоном. – Вы арестованы.

– За что?

– По подозрению в контрабанде.

– Контрабанде чего?

– Это вы должны нам сказать.

Римо нехотя встал на ноги, слегка передернул плечами от озноба и слабо ухмыльнулся.

– Единственная вещь, которую я привез с собой на этот берег, это мясо акулы.

– Где эта контрабанда? – оживился второй полицейский.

– В моем желудке.

Эта шутка никого из них не позабавила.

Поскольку этот способ передвижения был самый простой, а также означал тепло и, возможно, сухую одежду, Римо позволил доставить себя в местный полицейский участок. Ему было предложено принять душ и переодеться в тюремную робу. Именно в таком порядке он это и сделал.

– Нам известно, что ты плохой парень, – сообщил ему полицейский в допросной, когда Римо немного просох и обогрелся.

– Ошибаетесь. Я хороший парень.

– Ты контрабандист Нам Этель сказала, а она зря не скажет.

– Знаете, мне тогда показалось, что у нее такое честное лицо.

– Так и есть. Иначе как бы она тебя расколола?

– Разумно, – не стал спорить с ним Римо. – Мне полагается один телефонный звонок.

– Сначала нам нужно ваше имя и адрес.

– Разумеется. Римо Мако, – ответил Римо и назвал адрес в Трентоне, штат Нью-Джерси.

– Это дом или квартира?

– Дом, – сказал Римо. – Вне всяких сомнений.

– Любое ваше признание в данный момент может быть зачтено в вашу пользу.

– Благодарю. Мое признание: я хочу позвонить своему адвокату.

В этот момент в двери показалась голова полицейского чиновника.

– В этом уже нет необходимости. Он на проводе и требует разговора с вами.

– Его фамилия Смит? – озабоченно спросил Римо, которому очень не хотелось оказаться в дураках и потерять свое законное право на телефонный звонок.

– Ага. Наверное, вы чертовски часто вляпываетесь в такие истории, если он сразу знает, где вас искать.

* * *

Римо препроводили в комнату, где он мог говорить без свидетелей.

– Почему вы так долго возились, Смитти?

– Псевдонима Римо Мако нет в моем списке согласованных конспиративных имен. Когда оно появилось на канале правоохранительных органов, моя система выдала мне чрезвычайно любопытный факт. Ты назвал им адрес центральной тюрьмы штата в Трентоне, где приводятся в исполнение смертные приговоры. Из этого я сделал вывод, что ты находишься в полицейском участке Любека по подозрению в контрабанде.

– Неплохое умозаключение.

– Что стряслось, Римо?

Когда Римо закончил свой рассказ, доктор Харолд В. Смит угрюмо молчал какое-то время.

– Либо вы вытащите меня отсюда без лишнего шума, – прервал его раздумья Римо, – либо я вытащу себя сам.

– Нет, надо все сделать тихо.

– Только не тяните резину, иначе я возьму дело в свои руки, – предупредил его Римо.

Вскоре издалека донесся шум вертолетного двигателя. Римо понял, что скоро будет дома.

Из своей камеры Римо видел, как вертолет приземлился на заднем дворе полицейского участка. Это был большой, выкрашенный в оранжево-белые цвета «Джейхок» – спасательный вертолет с гербом береговой охраны на хвосте – якорь и спасательный круг.

Оттуда посыпались сотрудники береговой охраны в белых мундирах, придерживая фуражки, чтобы их не снесло потоком от винта.

Не прошло и десяти минут, как Римо торжественно проводили до дверей.

– Могли бы и сказать, что служите в береговой охране, – укоризненно проворчал офицер полиции, роясь в карманах в поисках ключей от наручников.

Римо протянул тому все еще запертые наручники и сказал:

– Я потерял свое удостоверение в океане. Вы бы поверили мне на слово?

– Нет, – признал офицер.

– В том-то и дело.

Вертолет береговой охраны в считанные минуты доставил Римо на местную станцию, где его пересадили на самолет «Фалькон». Тот с воем взлетел и через пару часов высадил Римо в Бостоне, в международном аэропорту «Логан».

Там он поймал такси и отправился домой, думая, что Чиун будет либо очень рад его видеть, либо неимоверно зол. Или то и другое вместе. Настроение мастера Синанджу никогда не предскажешь заранее.

Но в любом случае Римо рвался увидеть его как можно быстрее. Давно уже он не был так близок к смерти, и здорово было ощущать себя живым и активным.

Хорошо, если бы и мастер Синанджу испытывал подобные чувства. В конце концов задание – всего лишь задание, а Римо – наследник Дома. И все же интересно, насколько разозлится Чиун?