— Уехал? Куда уехал? — воскликнула Трейси в замешательстве.

Она проспала до восьми, потом провела час в ванной и за туалетным столиком. Наконец, надев стильные джинсы, строгую белую блузку и высокие сапожки, она сочла, что готова к осмотру ранчо. Но тут Рейчел сообщила ей, что Слейд уехал, и выглядела при этом так, словно оказала Трейси огромную услугу.

Возможно, она была права. Перспектива встретиться со Слейдом этим утром не очень привлекала Трейси. И все же не верилось, что он опять сбежит.

— Слейд уехал в горы, на Биг-Блаф. Он оставил записку. Вон там, на столе, — хлопоча у плиты, добавила Рейчел.

— Вижу. — Трейси нахмурилась. «Записка» была сложенным вдвое клочком бумаги, и, развернув его, Трейси быстро прочла:

«Рейчел. Уехал т Биг-Блаф на несколько дней. Слейд».

— Что такое Биг-Блаф? — спросила она, почувствовав странное огорчение из-за такого поворота событий. Казалось, она должна благодарить Слейда за то, что он скрылся с глаз. Но вместо этого ее охватило разочарование.

— Гора. У Слейда там охотничий домик. Время от времени он ездит туда один.

Тень недовольства скользнула по лицу Трейси.

— Мне казалось, что он должен был бы поговорить со мной. Конечно, ранчо может показать мне Бен, не в этом дело, я же собиралась обсудить со Слейдом некоторые обстоятельства…

— Жаль, конечно, что так вышло, — удивленно сказала Рейчел. — Возможно, я или Бен сможем ответить на ваши вопросы. — И указала на кофейник. — Может быть, выпьете чашечку кофе?

— Да, благодарю вас. — И пока домоправительница наливала две чашки кофе, Трейси уселась за стол. — У меня есть несколько вопросов, Рейчел. Некоторые из них возникли, когда я приехала сюда, — сказала она напористо, заметив настороженность Рейчел.

— Я собиралась помочь только с вопросами, касающимися ранчо, — торопливо заметила Рейчел. — Все остальное вам нужно спросить у самого Слейда.

— Ну, теперь это не так просто. — Трейси сделала глоток и опустила чашку на стол. — Вы ведь знали моего мужа, не правда ли?

Лицо Рейчел мгновенно стало непроницаемым. Трейси предполагала, что та будет лояльной по отношению к Слейду, и она чувствовала, что, если не упоминать его имени, а просто задать несколько вопросов об отношении Джейса к ранчо, проблем не возникнет.

— Наверно, мне любопытнее всего узнать, как вообще получилось, что Джейс купил это ранчо, — призналась она.

В ответ Рейчел еще плотнее сжала губы. Трейси сделала еще одну попытку.

— Джейс часто приезжал сюда? Он очень много ездил по делам, но никогда не распространялся о том, куда. После его смерти я обнаружила… — голос ее дрогнул — она обращалась к глухонемой. Рейчел выглядела теперь не просто настороженной, но попавшейся в капкан.

— Рейчел, в чем дело?

Губы женщины сжались в тонкую линию.

— Эту информацию, Трейси, вы должны получить у Слейда. Мое положение не позволяет мне говорить о таких вещах.

— О каких вещах? — Она задала совершенно невинные вопросы. Просто спросила, как часто Джейс посещал ранчо. Почему Рейчел заняла такую оборонительную позицию?

Ответ женщины прозвучал не просто сдержанно, а почти грубо:

— Информация, касающаяся вашего мужа… Я не сплетница.

— Конечно, вы не сплетница! — Трейси испуганно вскочила. — Право, Рейчел, я не понимаю, в чем дело, но я прошу извинить меня, если мои вопросы произвели на вас неприятное впечатление. Я не подозревала, что преступаю недозволенные границы. — Извинения были искренними, хоть Трейси и не понимала, за что извиняется. Что такого ужасного она спросила?

Взяв свою чашку, Трейси направилась к двери.

— Пожалуйста, не готовьте для меня омлет, я потом что-нибудь поем. Сейчас я, наверное, немного пройдусь.

— Трейси! — В голосе Рейчел слышалась мольба, и Трейси остановилась в дверях и обернулась. — Простите меня, — сказала Рейчел. — Я знаю, что мой ответ показался вам грубым. Но, если вы хотите получить ответы на свои вопросы, вам действительно следует поговорить со Слейдом. Это касается только его. Трейси кивнула в задумчивости.

— Видимо, мне так и придется поступить, хоть он и делает все возможное, чтобы избежать разговора. Увидимся попозже, Рейчел.

Бен с радостью взял на себя роль гида Трейси. Она старалась проявить интерес к хозяйственным постройкам, комнатам для арендаторов и загонам для скота, но все это лишь из вежливости, пока Бен не остановился у пастбища, где паслись лошади.

— Эти чистопородные кони — гордость и радость Слейда, — сказал он.

— Какие красивые животные, — впервые за все утро с искренним энтузиазмом ответила Трейси. После странного разговора с Рейчел мысли ее были далеки от ранчо. Вихрь сомнений кружился в голове. Мысли о Джейсс и Слейде, то бессвязные, то обнаруживающие какую-то связь, были точно в калейдоскопе.

Казалось, Бен пребывал в счастливом неведении о том, что с ней происходит.

— Вы ездите верхом? — спросил он.

— Ездила, много лет назад.

— Прекрасно, как вы отнесетесь к тому, что я оседлаю пару лошадок и мы немножко проедемся верхом? Вы тогда сможете увидеть пастбища и скот.

Трейси сразу же согласилась. Она была так поглощена своими мыслями в эти последние двадцать четыре часа, что подобная возможность показалась ей заманчивой. Трейси надеялась, что прогулка верхом поможет развеять это непонятное настроение, хотя и подозревала, что лишь прямые ответы на волнующие ее вопросы смогут унять разгоравшееся любопытство.

В радостном волнении, точно ей оказывали королевские почести, Трейси ждала в тени амбара, пока Бен оседлает лошадей, и размышляла о странных недомолвках Рейчел. Что же мог рассказать Слейд о Джейсе? Как странно ответила Рейчел даже на такой простой вопрос. Почему эта пожилая женщина делает проблему из того, сколько раз Джейс приезжал на ранчо?

Какая бы загадка здесь ни скрывалась, она никогда ее не узнает, если снова не попытается поговорить со Слейдом. А это означает, что она должна ожидать его возвращения.

Начиная с необъяснимого гнева Слейда при ее неожиданном появлении, все поведение обитателей ранчо казалось необъяснимым и таинственным. Теперь у нее появились подозрения, что его грубость не обусловлена лишь его дурным характером. Он был действительно расстроен. Но почему? И не здесь ли причина того, что он избегает ее, только бы она не могла задать ему эти вопросы?

А что думать о прошлой ночи? Нельзя было сказать, что он избегает ее! Но он вовремя остановился. А что произошло бы, если бы все зависело от нее?…

Трейси почувствовала, как боль тугой повязкой сдавила ей грудь. Почему она вообще позволила Слейду Доусону поцеловать ее? Хуже того, почему она ответила на его поцелуй?

Бен подвел к ней маленькую серую лошадку.

— Это Долли. — Он улыбнулся и добавил:

— Послушная старушка, она не причинит вам неприятностей…

— Благодарю вас. — Трейси вдела ногу в стремя и вскочила в седло. Надежно усевшись в нем, она потрепала Долли по холке. — Какая хорошая лошадка!

Бен оседлал большого каурого жеребца, и они направились по двору к воротам. Как только они оказались по другую сторону забора и снова надежно закрыли за собой ворота, Бен спросил:

— Как долго вы собираетесь пробыть в Монтане, Трейси?

Они ехали бок о бок по громадному травяному ковру в россыпях голубых и желтых полевых цветов.

— Я собиралась уехать утром, — ответила Трейси, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица, — но теперь я не уверена.

— Если вы захотите остаться еще на несколько дней, мы могли бы устроить более продолжительную прогулку верхом, например в горы, — с готовностью предложил Бен.

— В горы? — Сердце заколотилось у Трейси в груди, и она посмотрела на Бена, осознав вдруг, что он, возможно, будет не так скрытен, как его сестра. — А где это — Биг-Блаф?

— Биг-Блаф будет примерно в десяти милях в этом направлении, — просто ответил Бен, указывая на запад. — У Слейда там охотничий домик. Утром Рейчел сказала, что он уехал туда на несколько дней. Он довольно часто это делает.

— Чтобы просто немного побыть одному? — вкрадчиво спросила Трейси. Она знала, что нехорошо вытягивать информацию из Бена, но ей было все равно. С Дабл-Джей было связано что-то странное, здесь было что-то не так, и в этом были замешаны Джейс и Слейд и — каким-то непонятным образом — она сама. И она считала, что имеет полное право узнать, в чем дело. Бен пожал плечами.

— Слейд у нас чудак, ему нравится одиночество. Он хороший парень. Просто не любит, чтобы к нему приставали.

— Да, это заметно, — сказала она сухо, поняв, что ее любопытство в отношении Слейда Доусона растет. И это любопытство еще в большей степени разожгло странное поведение Рей-чел. — Он всегда жил на ранчо? — спросила Трейси.

— Ну да. Родился здесь и прожил всю свою жизнь. Правда, это не на все сто процентов так. Несколько лет Слейд служил на флоте, потом уезжал на учебу в какую-то школу на пару лет. Ну а все остальное время он жил тут.

— Понятно. — Трейси вяло улыбнулась. Улыбка не коснулась ее зеленых глаз. — А вы тоже порой сбегаете на Биг-Блаф?

Бен весело рассмеялся.

— Время от времени. Это очень красивое место, и оно врачует раны, если вы понимаете, о чем я говорю.

Трейси кивнула. Беззаботный комментарий Бена дал ей пишу для размышлений.

Может, эпизод на веранде ранил чувства Слейда? Но по нему это не было видно. Тогда чем можно было объяснить его странное поведение? Как только она пришла в себя, она почувствовала, что единственное, чего он хочет, — поскорее расстаться с нею. Да, теперь она вспомнила это очень ясно.

Она негодовала на себя. Как можно было проявить подобную слабость? Ну что ж, Слейду Доусону больше не представится возможность прикоснуться к ней, даже если она решит ждать и встретиться с ним.

Эта мысль породила новый вопрос, и она повернулась к Бену.

— Сколько времени займет прогулка верхом на Биг-Блаф? Он удивился.

— Вы хотите поехать туда?

— Мне нужно кое-что обсудить со Слейдом до моего отъезда. Я не предполагала, что он может исчезнуть вот так, без предупреждения.

Бен снял шляпу, пригладил волосы и перед тем, как ответить, снова надел свой стетсон.

— Ну, я думаю, что много времени это не займет. — Однако я вижу, вам не очень хочется туда ехать, — сказала Трейси, видя заминку Бена. — А сама я найду туда дорогу?

— Вы? Нет, черт возьми! Вы потеряетесь в этих горах, Трейси. Там сотни тропинок, которые разбегаются в разные стороны.

— Вы можете нарисовать мне карту? Он с удивлением посмотрел на нее.

— Вы все-таки хотите поехать туда?

— Есть два варианта: ехать или ждать, когда он спустится. Сколько он там пробудет, как вы думаете?

— Рейчел сказала, несколько дней. Наверно, лучше подождать. Просто отдохнуть, пока он не вернется. Возможно, ему и не понравится, если мы свалимся ему на голову.

— Возможно, не понравится? Прекрасно! Знаете, что я вам скажу, Бен, мне уже надоело, как все волнуются о том, что Слейду понравится, а что нет. Пошел он к черту! Я тоже хозяйка этого ранчо! — Покраснев, Трейси тут же извинилась:

— Простите, Бен. Я не должна была срывать свою злость на вас. Просто до сих пор мне не приходилось встречать такого человека. Очевидно, я не правильно веду себя. — Последнее заявление прозвучало почти комически, настолько оно не отвечало ситуации, поняла Трейси, испытав прилив недовольства собой. Она была огорчена, что обрушилась на Бена, когда на самом деле ее вывел из себя Слейд.

— Забудьте это. Временами Слейд и меня доводит до чертиков. — Бен усмехнулся, как мальчишка, и бронзовая от солнца кожа вокруг его глаз собралась мелкими морщинками. — Слейда нелегко понять.

— Нелегко? Больше похоже, что невозможно! Бен согласно засмеялся.

— Да, думаю, вы правы. Он действительно из тех людей, с которыми трудно подружиться, но когда они становятся вашими друзьями, это уже настоящие друзья.

— Тип сильного молчаливого мужчины? — саркастически заметила Трейси.

— Как в кино? Да нет, Слейд не такой. Он действительно сильный и молчаливый, насколько я могу судить, но в нем нет этой рисовки. Он не из тех красавчиков, которые и близко не подходили к лошади или к настоящему ранчо. Любую работу Слейд делает лучше всех. Он первый во всем — и в верховой езде, и в отлове лошадей. Каких только наград за родео он не получал!

Трейси напряженно слушала. Любопытство переполняло ее, и она впитывала слова Бена как губка. Но одновременно в ней росло и сопротивление. Абсолютно все в Дабл-Джей признавали, что у Слейда дурной характер, но тут же спешили отметить, какой он в то же время замечательный, первый в любом деле. Просто смешно!

Пришпорив Долли, Трейси понеслась вперед.

— Скачите направо! — крикнул ей Бен. — Там родник, и лошади смогут напиться.

Пока лошади пили, стоя в чистой прохладной воде, Трейси нагнулась сорвать полевой цветок.

— Знаете, Бен, я приехала сюда, думая, что это будет обычный рабочий визит.

— Трейси огорченно вздохнула, разглядывая маленький голубой цветок на своей ладони. — У меня такое чувство, что со Слейдом Доусоном ничего «обычного» не бывает. Но есть и еще что-то, нечто, о чем Рейчел посоветовала мне спросить самого Слейда. Мне от этого очень неловко. Может быть, у меня просто разыгралось воображение?

Бен смотрел на горы, задумчиво прищурясь.

— Трейси, есть обстоятельства, ну, имеются довольно необычные причины…

— Да? — поспешно спросила она. Он пристально посмотрел на нее.

— Это никак не связано с вами и, возможно, причинит вам боль. Не задавайте вопросов.

Для вашего же собственного блага держитесь, черт возьми, подальше от этого.

Она почувствовала, что Бен собирался сказать гораздо больше, но передумал. Бросив унылый взгляд на пасущийся скот, Трейси подошла к Долли и подобрала поводья.

— Поехали обратно, Бен, я достаточно повидала сегодня.

Этой ночью Трейси спала как убитая и проснулась с таким чувством, словно в течение девяти часов она даже не пошевелилась. Через открытые двери на веранду в утреннем небе были видны редкие курчавые облака, и она наблюдала за их ленивым, едва уловимым движением с необычным ощущением покоя. Поразительно, каким освежающим может быть хороший ночной сон, подумала она.

Возможно, теперь, когда мысли ее прояснились и прошло какое-то время, она сумеет осознать все то, что произошло с момента ее приезда.

Непонятная реакция на ее приезд не выходила у нее из головы и вызывала дюжину вопросов. Она не могла объяснить себе и отказа Рейчел отвечать на самые невинные вопросы, касающиеся Джейса, и совета Бена держаться подальше от этого. От чего?

Она надеялась, что, когда осмотрит Дабл-Джей, ей станет яснее, что связывало Джейса с этим ранчо. Но вместо этого все становилось еще более странным. И потом, конечно, этот случай со Слейдом…

Трейси закрыла глаза, чтобы солнечный свет не слепил ее, и мгновенно и без труда перенеслась назад во времени. Как странно, что она запомнила все мельчайшие подробности нескольких минут в объятиях Слейда Доусона. Что же она собирается делать? Удерживать их в памяти, чтобы чаще думать о них? Зачем размышлять о том, чего нельзя было допускать? Неужели ее так тянет к этому грубияну?

При ясном свете дня ей было совершенно непонятно, что тогда на нее нашло. По поводу случившегося она могла вынести лишь одно решение: нужно сделать так, чтобы это не повторилось.

Поступки Слейда Доусона, казалось, были вызваны шоком от ее внезапного появления в Дабл-Джей и вторым шоком — когда он открыл дверь в ванную. Возможно, эти происшествия были достаточным основанием для его первого исчезновения. То, что произошло на веранде, объяснить было нельзя, хотя совершенно очевидно, Слейд убежал в горы из-за этого.

Но и здесь не все ясно. Слейд взрослый мужчина, и он, без сомнения, в состоянии смотреть в лицо женщине после их случайной встречи, даже если и считает, что такого не должно было произойти. Нет, у Трейси было сильное подозрение, что Слейда побудило к отъезду то же, о чем не захотела говорить Рей-чел и против чего ее предостерегал Бен, то есть нечто, что имело отношение к Джейсу. Это представлялось маловероятным, но каким-то образом Джейс был причастен к здешним тайнам.

Больше всего беспокоило Трейси то обстоятельство, что обнаружилась еще одна неизвестная ей сторона личности ее мужа, которого, как Трейси убедилась за последний год, она знала не так хорошо, как думала.

Трейси была обескуражена тем, как много из своих дел Джейс скрывал от нее, и поняла, что делила с ним лишь одну часть его жизни. Вся его деятельность за пределами их красивого дома, оказывается, скрывалась за завесой секретности. И Трейси не могла понять почему, ведь за все то время, что она входила во владение его собственностью, не обнаружилось ничего такого, что надо скрывать.

Так было до сих пор.

Сердце ее сжалось. Что же сделало Джейса таким скрытным? Разумнее всего было бы приписать его замкнутость природной потребности сохранить неприкосновенность своей личной жизни.

Трейси предстояло принять решение: ждать ли возвращения Слейда или позвонить Броку Макфи и условиться о времени отъезда. Единственное, что мешало ей упаковать вещи и покинуть Дабл-Джей, была свойственная ее натуре потребность доводить все до конца. Если она вернется в Сан-Франциско, оставив все как есть, то всю жизнь будет гадать, какой же секрет остался для нее нераскрытым. А в случае, если она останется, ей нужно будет сделать несколько телефонных звонков — отцу и в свой офис.

И Трейси приняла решение: она должна остаться, и к черту размышления о том, что сделает Слейд, когда он наконец вернется и обнаружит, что она все еще на ранчо. С этим твердым намерением Трейси откинула покрывало и встала.

Дорого заплатив за науку, что старые вещи часто выходят из строя, она проверила, надежно ли закрыт замок в ванной. Хоть было и маловероятно, что сегодня кто-то застанет ее врасплох. В отсутствие Слейда возможность какой-либо угрозы для нее в Дабл-Джей была полностью исключена.

Поймав свое отражение в зеркале, Трейси убедилась в верности этого умозаключения. Слейд представлял угрозу с многих точек зрения. Но если он предпримет новые попытки нарушить границы приличия, ему предстоит обнаружить, что она тоже может представлять угрозу. Ей принадлежит половина этого ранчо, равная с ним доля. Если он будет давить на нее слишком сильно, она поставит под вопрос его положение управляющего. Вначале это обстоятельство полностью выпало из ее рассмотрения, а ведь отчеты о делах Дабл-Джей состояли из одних цифр и фактов, в них не было никаких оценок эффективности ведения хозяйства.

Прекрасно, именно это может стать козырем в делах с такими типами, как Слейд Доусон. Хотя она и не заметила никаких явных небрежностей или просчетов в управлении ранчо, она может использовать свое положение, чтобы перекрыть Слейду кислород. И она решила, что без колебаний напомнит ему об этом, если понадобится.

Гряда гор простиралась, насколько хватал глаз, далеко на север, закругляясь по южному краю долины. Слегка пришпоривая Долли, Трейси думала о том, что горы отнюдь не выглядят такими грозными, как описывал их Бен. Скорее они походили на спящих великанов, ограждающих цветущую долину, в них не было абсолютно ничего, что могло бы заронить в сердце страх. Даже в сердце человека, родившегося в городе.

Трейси занервничала, представив себе Слейда, укрывшегося за этими зубчатыми пиками или притаившегося в темной расселине и наблюдающего за ней в полевой бинокль.

Конечно, все это лишь игра воображения, но если бы он действительно наблюдал за ней, то был бы очень разочарован тем, что она не уехала. Ее несколько удивило собственное злорадство, но она тут же оправдала его естественным желанием мести. Она уже потеряла три дня и до сих пор не имела понятия, когда может вернуться Слейд. Ей хотелось, чтобы и Слейд Доусон страдал.

Нельзя было сказать, что эти три дня не доставили ей удовольствия. К ее собственному удивлению, развлечений здесь хватало. Дабл-Джей оказался очень красивым местом, мирным, спокойным, лишенным суеты. Здешняя жизнь все больше нравилась Трейси.

Рейчел тоже была довольна тем, что хозяйка продлила свое пребывание, приняв немудреное объяснение, будто ей необходимо отдохнуть после изнурительной поездки. Трейси не солгала, просто это была не вся правда.

Но после двух-трех дней беззаботного отдыха Трейси почувствовала любопытство Рейчел и Бена. Они начали сознавать, что Трейси действительно ждет Слейда, и неоднократно она замечала озабоченность в их глазах.

Разрешение ездить на Долли в одиночестве Трейси получила лишь после того, как Бен убедился, что она хорошо справляется с лошадью. Ей пришлось выслушать длинное наставление о том, чтобы она не уезжала далеко и сразу возвращалась назад, если почувствует приближение грозы, остерегалась змей и тому подобное. К удивлению Трейси, Рейчел тоже стала предупреждать ее обо всех опасностях, подстерегающих человека в этих краях.

— Я буду очень осторожна, — пообещала она Рейчел, забыв обиду и принимая ее материнскую заботу. В отсутствие Слейда Трейси очень привязалась к пожилой женщине и установила с ней теплые отношения, поскольку не касалась нежелательных тем.

Калитка в заборе, едва заметная, пока Трейси не подъехала к ней вплотную, заворожила ее. Дальше виднелась колючая проволока, валуны и большие камни, служившие демаркационной линией между плоскими пастбищами и волнистыми горами. За склонами, покрытыми травой, Трейси различала темную зелень лесистых гор. Она была уверена, что именно туда показал Бен, когда она спросила его, где расположен Биг-Блаф. Значит, за этим забором и уходившей вверх тропинкой, которая вилась по склону горы, был Слейд.

Трейси знала, что с помощью инструкций или карты она может найти его. Если он не вернется, она попытается сделать это. Она не может спокойно ждать, и даже если ей суждено потеряться в диких лесах Монтаны, она готова рискнуть. Но Трейси была уверена, что найдет его. Кроме Бена и Слейда, на ранчо работали еще человек шесть. Заговорить с одним из них и, не вызвав подозрений, получить необходимую ей информацию не составит никакого труда.

Сколько времени она еще даст Слейду? Нахмурившись в задумчивости, Трейси потянула за повод, и Долли повернула назад. Когда лошадь приблизилась к пасущемуся скоту, беломордые, в красно-коричневых пятнах коровы продолжали жевать в том же неторопливом ритме.

Трейси знала, что она видит Дабл-Джей в его лучшую пору. Зима должна будет нарушить живописное очарование долины, сделает жизнь в ней более суровой и трудной. И все же, даже укрытые снегом, поля будут красивы. Ландшафт изменится, но он сохранит свою неповторимую суровую прелесть.

Она поняла, что ей хотелось бы увидеть долину, когда земля будет покрыта снегом, под блеклым зимним небом, и она обрадовалась, что всего несколько дней, проведенных на ранчо, освободили ее от ощущения пресыщенности, с которым она сюда приехала. Но как воспримет Слейд еще один ее визит?

Трейси улыбнулась ответу на вопрос, который она себе задала, — возможно, он снова сбежит на Биг-Блаф.

Долли тихо заржала, и Трейси поняла почему. Они снова оказались у источника, и лошадка почуяла запах воды. Улыбаясь, Трейси ослабила поводья, позволив Долли подойти к маленькому, хрустально-чистому озерцу. Трейси соскользнула на землю и потрепала лошадь по холке.

— Попей, — сказал она.

Вздохнув, Трейси обошла родник, потом выбрала место, откуда была видна тропинка среди холмов, и опустилась на траву. Машинально она вырывала из земли блестящие стебли, а сама все думала и думала о Слейде.

Он был незнакомцем, человеком, с которым она обменялась немногими словами, и слова эти были горькими. Но минуты, проведенные с ним на веранде, заслоняли все ее прошлое. Она не могла понять этого, тут не было логики, но это было правдой. У нее остались воспоминания, которые не давали ей покоя. Она увезет их с собой в Сан-Франциско. А когда снова увидит Слейда, то будет думать только об этом.

Но не потому она осталась здесь, убеждала себя Трейси с намеренной горячностью. В ту самую минуту, когда ей станет известно, что же такое от нее скрывают, она уедет из Дабл-Джей. И глупо мечтать о визите сюда зимой. Эти планы нужно полностью выбросить из головы. Она уже не в силах стереть в своей памяти воспоминания об этой поездке, но она не должна допустить, чтобы этих впечатлений становилось больше.

Она только хотела выяснить все о Джейсе. Она имела право знать его секреты, связанные с ранчо. Тогда она сможет сказать Дабл-Джей «прощай». Навсегда.