— Это, должно быть, Брант, — прошептала Софи, когда смотрела, как пожарные мчались по Площадь Синьории7.

Они проигнорировали предупреждение владелицы магазина и использовали темнитель, чтобы проскользнуть мимо полицейских блокад. В пожаре никто не погиб, и его потушили, прежде чем он распространился на другие здания. Но каменные стены известного Палаццо Веккьо почернели и раскрошились, а башня с часами наклонилась больше, чем Пизанская. Толпа позади них плакала, и Софи понимала их горе. Она чувствовала то же самое в тот день, когда наблюдала, как столицу эльфов — Этерналию — поглощал Эверблейз.

— Это не то здание, которое нам было нужно, не так ли? — спросил Фитц, когда они отпрыгнули в сторону от двух пожарных. — Я думал, что вход в коридор был в каком-то месте со странным именем?

— Уффици, — согласилась Софи, указывая на арочное здание рядом с разрушенным дворцом. — Но полиция закрыла все достопримечательности, и темнитель не обманет сенсоры и сигнализации.

— Ну, не думаю, что мы должны здесь оставаться, — сказал Фитц. — Невидимки могут наблюдать.

— Откуда ты знаешь, что это они? — спросил Декс. — Разве у людей не возникают пожары время от времени?

— Разве вы не чувствуете этот запах? — спросила Софи.

Киф принюхался.

— Пахнет как жженый сахар.

— Точно. Я должна была узнать его раньше. Так пахло в Сан Диего. И рядом с Брантом. — Она обернулась через плечо, наполовину ожидая найти фигуру в черном плаще с капюшоном.

— Но как это мог быть он? — спросил Декс. — Он был в супер беспорядке, когда бежал к ограм. Он потерял руку и большую часть своего лица.

Софи вздрогнула, стараясь не вспоминать окровавленную, пузырчатую кожу Бранта. Он не мог сам идти… не мог даже дотянуться до своего следопыта. Он заставил ее достать следопыт для него в качестве части их сделки, чтобы спасти ее друзей.

— Он пережил пожар Джоли, — сказала она, вспоминая старые шрамы Бранта.

Она надеялась, что некоторые из них остались. Он заслужил напоминание о жизни, которую он разрушил.

— Или возможно Черный Лебедь сам разжег пожар, — предложил Декс, — скрываясь от Совета или чего-то еще.

— У них есть Пирокинетик? — спросила Биана.

— Надеюсь, что нет, — сказала Софи. — Но даже если и есть, зачем им сжигать место, куда они сказали нам прийти?

— Потому что это место не было частью их инструкций, — напомнил ей Фитц. — Это здание по соседству.

— Но так нам раз в десять тяжелее добраться до них, — сказала Софи.

— Э, вы, народ, полностью игнорируете намного более важный вопрос, — прервал Киф. Он указал через внутренний двор на открытую непогоде мраморную статую. — Я — единственный, кто заметил, что чувак голый?

Софи закатила глаза.

— Это Давид8.

— Меня не волнует, как его зовут, — сказал Киф. — Я просто не хочу видеть его таким.

— Поддерживаю Кифа, — встрял Декс.

— И я, — согласилась Биана, краснея.

— Да, а почему он не носит одежду? — спросил Фитц, глядя куда угодно, но не на статую.

— Потому что это искусство! — сказала Софи. — Большинство старых живописцев и скульпторов делали обнаженные фигуры. Они изучали человеческое тело или что-то, я не знаю… почему мы говорим об этом?

— Ты права, — сказал Фитц. — Нам нужен план. Лично, я думаю, что мы должны придерживаться подсказок Черного Лебедя. Как только мы попадем в тот коридор, могу поспорить, что остальная часть их инструкций возымеет смысл. Мы просто должны выяснить, как разобраться с безопасностью и…

— Сейчас, — сказал Декс, направляясь к Уффици.

Фитц схватил его за руку.

— Мы все должны ходить вместе, чтобы оставаться в диапазоне темнителя.

Декс пробормотал что-то о «лидерстве», когда Фитц взял инициативу на себя. Они аккуратно прошли мимо всех пожарных и репортеров, добравшись до входа в музей, ни на кого не натыкаясь.

Декс прижал ладони к каменному фасаду.

— Ты была права о сумасшедшей системе безопасности, Софи.

— Ты можешь отключить ее? — спросила Биана.

— Только временно. Как мы доберемся до того коридора?

— На верхнем этаже через простую, неотмеченную дверь. — Софи отлично видела это в своем уме, что чувствовалось странным, так как она никогда не была там.

— Ладно, я могу получить немного времени для нас, — сказал Декс, — но мне нужно будет разрушить темнитель.

— Это единственный способ? — спросил Фитц.

— Нет, я подумал, что будет весело сделать все очень сложным и опасным!

— Эй, — сказала Софи, вставая между ними. — Не время для споров.

Декс бросил сердитый взгляд на Фитца, когда вернулся к работе, переплетая части темнителя и разбирая шестеренки. Он вытащил несколько винтиков и пружин и сунул их в карман, прежде чем закрыть его обратно.

— Вот, Чудо-Мальчик. Лови.

Фитц поймал его силой мысли.

Телекинез.

Это было эльфийское умение, которое Софи редко использовала, благодаря эпопее с матчем по заляпыванию, когда она случайно швырнула Фитца в стену. Но Фитц явно не разделял ее отговорки. Он покрутил темнитель несколько раз, вероятно чтобы достать Декса, затем бросил устройство в свою руку.

— Как только я открою дверь, — сказал Декс Фитцу, — брось его. Потом мы побежим. Все готовы?

Декс не удосужился дождаться ответа, прежде чем он постучал кончиками пальцев по замку, и двери со щелчком распахнулись.

— Сейчас!

Фитц бросил темнитель в музей, и тот прокатился по полу, выдав белый туман и ослепив всех вспышкой.

— Как нам увидеть, куда идти? — спросила Софи, когда Декс втолкнул ее в музей.

— А мы и не увидим, — сказал Декс. — Но и никто не сможет увидеть нас.

— Ой, я только что ударилась плечом, — хныкнула Биана.

— Возможно, это была еще одна голая статуя, — предположил Киф.

— ИУУУ, ЧТО ЭТО БЫЛО?

— Вы можете оба замолчать? — прокричал Фитц. — Все идите на мой голос. Я нашел лестницу.

Они поднялись на второй этаж, где свет ослеплял чуточку меньше.

— Куда? — спросил Фитц.

— Думаю, нам на запад, — сказала Софи. — Все ищут зеленую комнату и простой деревянный дверной проем.

Сначала они прошли мимо, но Биана остановилась и позвала их обратно.

Фитц дергал запертые двери, пока Декс не отодвинул его.

— Оставь это экспертам.

Прошло несколько мучительных секунд.

— У нас куча времени, — сказал Фитц.

— Прости, этот замок не имеет смысла. Погоди… получилось!

Они ввалились в коридор, и Декс включил свет прежде, чем повернуться и запереть за собой дверь.

— Ничего себе, это место огромное, — пошептала Софи, когда они поднялись по громадной лестнице. Она ожидала темного, тесного зала, но это действительно был Путь Привилегированных. Потолок был позолочен и украшен фресками, а стены были покрыты бесценными картинами.

— Лучше поторопиться, — сказал Декс, догоняя их. — То, что я сделал с замком, долго не продлится. Плюс, я могу чувствовать камеры, и разбираться с ними — займет слишком много времени. Вспышка темнителя, может быть, и поджарила их схемы, но лучше не высовываться. И давайте получим следующую подсказку.

— Разве это не связано с кровью? — спросила Биана. — Если это так, то подумайте, что из этого имеет смысл?

Они остановились перед группой портретов, которые, похоже, были сожжены, а потом отреставрированы.

— Нет. Эти картины были уничтожены во время террористической атаки в 1990х годах, — прошептала Софи. — Я не могу предположить, чтобы Черный Лебедь мог назвать это «кровью, ставшей драгоценностью».

Биана вздрогнула.

— Люди так ужасно относятся друг к другу.

— Э, разве не эльф Пирокинетик только сегодня сжег здание? — спросил Киф.

— Ты говоришь, что эльфы такие же плохи как люди? — спросила Биана.

— Я говорю, что мы не так уж сильно отличаемся, как должны. Некоторые эльфы особенно. — Горечь в его голосе прояснила, что он имел в виду свою маму.

— Вперед, не останавливаемся, — сказала Софи, затем поняла, что они забыли подсказку. До «крови, ставшей драгоценностью» им нужны были «глаза, глядящие в вечность».

Это могло означать портреты, глядящие на них?

Это не чувствовалось хорошо.

Затем она заметила зарешеченное круглое окно.

— Это окно мы видели в твоем воспоминании? — спросил Фитц.

— Трудно сказать. Сцена в моей голове была с другой стороны стены. Но я только что вспомнила, что эти окна назвали глазами Козимо9. Они были его способом наблюдать, когда он шел через город. Это следующая подсказка.

— Отлично, значит, дальше будет часть с кровью? — спросила Биана, морщась.

— На самом деле, я думаю, что знаю, что это означает… и это не настолько плохо, как ты думаешь.

Софи подтвердила это спустя несколько минут, когда они добрались до ряда широких окон с большой панорамой.

— Да, теперь мы находимся на Понте Веккьо10. Тут, на мосту под нами, расположены ряды лавок с золотом, но раньше они были мясницкими лавками. Медичи не нравился запах, таким образом, они переместили сюда продавцов золота.

Биана сделала вид, что ее тошнит.

— Я все еще не могу поверить, что люди едят животных. Ты тоже, Софи?

— Эй… посмотрите на вот тот вид, — сказал Киф, спасая Софи от необходимости отвечать. — Я поражаюсь людям, они могут создать свой собственный вид красоты. Даже если эта река выглядит довольно коричневой.

Река Арно определенно не была привлекательного цвета, но на обоих ее берегах располагались здания пастельных тонов, многие с террасами и окнами, будто сцена на картине. Но панорамный вид также напомнил Софи о другой менее удивительной человеческой сути. Окна, из которых они смотрели, были добавлены для Адольфа Гитлера. Он, вероятно, стоял прямо там, где были они.

— Пошли, — сказала Софи, ей было нужно сбежать от зла в воздухе.

Эльфы, возможно, делали некоторые ужасные вещи в течение долгого времени… но она сомневалась, что они когда-либо могли встать в одну линию с человеческими монстрами, такими как Гитлер.

— Кажется, мы приближаемся к следующей подсказке, — сказала она, пытаясь оставаться сосредоточенной. — Кто-нибудь видит башню? Я думаю, что это часть коридора, так или иначе.

— Ты думаешь, они это имеют в виду под «ступенями»? — спросил Фитц, когда коридор сделал крутой поворот.

Потом еще один.

И еще.

Софи остановилась.

— Думаю, мы на месте. Вазари разрушил почти все на своем пути, когда строил этот коридор. Но там была семья по фамилии в Маннелли, которые отказалась, чтобы их здание сносили. Так Вазари построил коридор вокруг него, и думаю, что мы только что обошли его.

Киф ухмыльнулся.

— Смотрите-ка, кто тут все знает.

Софи отвела взгляд. Задумываясь, принадлежали ли ей эти воспоминания, хотелось бы ей очистить свой собственный мозг.

— В подсказке говорилось, что там мы найдем следующие ступени для нашего путешествия, — сказал Фитц. — Всем рассредоточиться и искать знак лебедя.

Они прочесывали стены, пол, потолок. Софи начинала волноваться, что она неправильно разгадала подсказку, когда поняла, что у длинной царапины под ее ногами была очень отличительная кривая.

— Сюда, — прокричала она, прослеживая пальцами отметку. Кривая отклонялась от своего дизайна, чтобы сделать полный круг… но Софи все еще могла сказать, что это был знак лебедя.

— Я чувствую замок, — сказал Декс, прижимая ладонь к полу. Он покрутил руку несколько раз, имитируя вращение дверной ручки, и тихий щелчок заставил часть пола провалиться.

Они уставились на ржавую лестницу, ведущую вниз в туманную темноту.

— Ладно, так кто хочет спуститься вниз в страшную яму гибели первым? — спросил Киф.

— Я пойду, — сказала Софи.

— Нет, — сказал ей Фитц. — Ты уже достаточное количество раз умирала. Теперь мой черед.

— Или ты можешь просто быть осторожным, — сказала Софи.

Он улыбнулся своей идеальной улыбкой.

— Это тоже хорошо.

Он опустил ногу в дыру, проверив вес на ступеньке прежде, чем встать на лестницу.

— Как только я увижу, что внизу, то скажу, безопасно ли там. — Он шагнул еще на одну ступеньку вниз. Потом еще на одну.

Тьма поглотила его на следующей ступеньке, и Софи положила руку на лестницу, готовая броситься вниз при первом же звуке опасности.

После мучительно долгого времени Фитц прокричал:

— Все чисто!

— Да, — прокричал другой голос… тот, который Софи узнала бы, даже если бы он не начал следующее предложение со своего любимого выражения. — Вы, детишки, выбрали самое «хорошее» время, чтобы добраться сюда!