— Гномы-карлики называют эту пещеру Аллюветерре, — сказал мистер Форкл, когда его эходон замедлился, позволив Софи и ее друзьям догнать его. — Что на их языке означает…

— Пески рассвета, — перевела Софи.

Киф рассмеялся.

— Всегда надо выпендриться.

Мистер Форкл проигнорировал его.

— Карлики считают это место доказательством того, что наша планета может воссоздать себя. Над нами бесплодная пустошь человеческого загрязнения и разрушения. Но посмотрите, что выросло в безопасности под землей, благодаря капельки света и мира. Король гномов-карликов привел меня сюда, когда я раскрыл ему существование нашей организации. Он подумал, что для нас это будет прекрасное место, чтобы начать все заново.

— Так Король Энки на нашей стороне? — спросила Делла.

— Он не против Совета, если вас это интересует. Но он почувствовал, что методы Членов Совета не работают. Многие гномы предлагали свою помощь… хотя на данный момент большинство вернулись в свои города. Им нужно время, чтобы оплакать своих друзей, павших в битве на горе Эверест, и вылечить своих раненых.

Софи попыталась вспомнить, сколько гномов-карликов умерло в тот день… Трое? Четверо?

Она ненавидела, что не знала… ненавидела, несколько легче было сосредоточиться только на людях, которых она знала, и забыть о том, что были десятки других, рискующих их жизнями ради Черного Лебедя.

Прежде чем она могла спросить, как себя чувствовали травмированные гномы-карлики, мистер Форкл сказал:

— Вот ваша новая резиденция.

Он указал вперед, где арочный мост с черной беседкой в центре держался на двух огромных деревьях, стоящих по обе стороны реки. Их стволы оплетали деревянные лестницы, ведущие до самых высоких ветвей, откуда два массивных дома смотрели на весь лес.

— На востоке будут жить девочки, а на западе — мальчики. В центре на мосту — общая зона для приема пищи.

— Смотрите, я думаю, что дом для вечеринок звучит веселее. Кто «за»? — спросил Киф.

Никто не согласился… хотя, казалось, Декс хотел. Как и Биана.

Эходон вылез на берег, и Софи передала «Спасибо», когда она и Киф соскользнули со спины плезиозавра. Три гнома появились из кустарников, чтобы поприветствовать их, широко улыбаясь, показывая зеленые зубы и стряхивая листья с их коричневой кожи, они ставили ведра с извивающимися штуками перед каждым эходоном. Софи подумала о сладгерах, которыми она кормила Игги, ее любимого импа, они были отвратительны. Но они были похожи на мерзкую икру скорпионов и опарышей.

— Ларвагорны, — произнес гном с длинными заплетенными волосами, когда эходоны лопали жутких гусениц как конфетки. — Хотите верьте, хотите нет, гномы-карлики считают их редким деликатесом.

Софи было очень рада, что она — эльф. От хлюпающего хруста ее чуть не стошнило.

— Я думала, что мы учим животных быть вегетарианцами, — пробормотала Биана.

— Только тех, которые содержаться в Святилище, — сказала Делла. — Было бы бессмысленно приводить их туда для безопасности, чтобы они охотились друг на друга. Но существа в дикой среде вольны выбирать свою диету.

— Так что, они действительно живут среди людей? — спросила Софи, когда эходоны довольно облизнулись и вернулись в реку.

— Технически, — сказал мистер Форкл, — они живут в подводных пещерах и плавают слишком быстро, чтобы люди смогли определить их или поймать. Однако мы проверяем, что они в безопасности и не обнаружены. И на днях мы поймаем того хитрого обитателя озера, который продолжает мелькать в заголовках газет.

— Продолжай убеждать себя в этом, — сказал ему один из гномов. Софи предположила, что гном был мужского пола, так как он был одет в сотканный из травы комбинезон вместо юбки из травы как двое других. Но было трудно сказать. У всех гномов были одинаковые огромные серые глаза и тела как у детей. Они жили с эльфами по доброй воле и были невероятно трудолюбивыми существами. Больше похожие на растения, чем на животных, они брали энергию от солнца, и им не нужно было много спать… и еще меньше им была нужна еда. Но они жаждали работать и любили сады, таким образом, они торговали своим урожаем с эльфами и заполняли их бессонные дни задачами, которые давали им эльфы. Олден назвал это симбиотическими отношениями, и чем дольше Софи жила с эльфами, тем больше она с ним соглашалась. Эльфы заботились о гномах, и гномы радостно работали, ни одна из сторон не испытывала недовольства.

— Я — Калла, — сказала Софи гном с косой, — а это Сиор и Амиси. Рады наконец-то встретиться с тобой.

Софи нервно заерзала, когда Калла опустилась в реверанс.

— Я тоже рада с вами познакомиться.

Другие гномы кивнули и вернулись к эходонам, но Калла не переставала пялиться на Софи. На ее лице читались страх и любопытство, и Софи задумалась, что Черный Лебедь рассказал о ней гномам.

— Мы отнесем ваши вещи в ваши комнаты, — сказал Сиор, гном в комбинезоне. — Он взял рюкзак Софи у Фитца.

— И наверху для вас лежит новая одежда, — добавила Калла. — Ну, для большинства из вас. Я не знала, что вы придете, мисс…

— Делла. И не беспокойтесь, я нежданный гость.

— Нам добавить комнату восточном доме на дереве? — спросила Калла.

Мистер Форкл кивнул.

— Желательно повыше, так можно смотреть на обе резиденции.

— Я думала, что Коллектив должен был одобрить мое пребывание здесь, — сказала Делла.

— Они должны одобрить ваше присоединение к нашему отряду, — поправил мистер Форкл. — Но, так или иначе, отсылать вас домой было бы опасно. Совет, конечно же, обнаружил ваше отсутствие. Поэтому считайте себя нашей гостьей и очень необходимой компаньонкой.

— Компаньонкой? — проныл Киф. — Это будет ограничивать мой стиль.

— Да, это так, — согласилась Делла. — Помни, я контролировала Альвара в течение многих лет.

Киф мечтательно вздохнул.

— Альвар — мой герой.

Софи всего пару раз встречала брата Фитца и Бианы, и он всегда казался очень лощеным и профессиональным. Но она слышала слухи о дикой стороне Альвара и раньше и знала, что было довольно сумасшедше, что Киф пытался быть похожим на него.

— Мы постараемся подготовить новую комнату до заката, — сказал Амиси, третий гном. — Хотя нас теперь меньше, поэтому нам понадобиться еще час.

— Да, а где Гора и Юри? — спросил мистер Форкл. — Я не видел их со вчерашнего дня.

Трое гномов переглянулись.

— Они… ушли, чтобы быть рядом с Люминарией, — сказала Калла через мгновение. — В надежде, что им позволят посетить беженцев. У Юри была семья в Диком Лесу.

— Я не понимал, — прошептал мистер Форкл. — Я надеюсь, что скоро появятся хорошие новости.

— Как и мы.

Повисла тяжелая тишина прежде, чем гномы похватали свои ведра и ранцы и побрели к деревьям.

— Что такое Дикий Лес? — спросила Софи.

Мистер Форкл вздохнул.

— Так всегда будет? Постоянные вопросы?

— В значительной степени, — согласилась Софи.

— Ну, не жди ответа на каждый вопрос. Но в Диком Лесу жила небольшая колония гномов. Большая часть их расы сбежала в Потерянные Города после того, как огры уничтожили Серенвал, их древнюю родину. Но несколько гномов отказались уходить и поселились на одной из Нейтральных Территорий в роще недалеко от границ того, что теперь стало столицей огров.

— Почему ты говоришь в прошедшем времени? — спросила Делла. — Калла что-то говорила о беженцах.

— Лучше использовать термин «эвакуированные», — поправил мистер Форкл. — Своего рода чума поразила колонию несколько недель назад и вынудила их сбежать. Они прибыли в Люменарию три дня назад на лечение. Это все, что я знаю. Совет очень сильно охранял их информацию, и в данный момент они не позволяют никаких посетителей. Но я действительно знаю, что все наши лучшие врачи работают, чтобы изолировать болезнетворный микроорганизм. Я уверен, что они скоро найдут лечение.

Делла выглядела не очень удовлетворенной ответом.

Софи тоже не была в восторге.

— Оралье рассказала нам, прежде чем мы ушли, что она думала, что огры зашевелились на Нейтральных Территориях. Это имеет какое-то отношение?

Мистер Форкл почесал подбородок.

— Интересно, что Член Совета согласилась с теориями.

— С какими теориями? — надавила Софи.

— Это твой последний вопрос, — предупредил он. — На Колонию в Диком Лесу претендовали огры и устроили саботаж много веков назад. Но доказательств этому обнаружено не было. Мне нужно будет проверить свои источники и посмотреть, какие доказательство подозрений есть у Оралье. А пока что, выкинь это из головы. Ты, мисс Фостер, знаешь лучше всех, на что способна наша медицина. Я не сомневаюсь, что гномы скоро поправятся. А ты?

Он жестом пригласил всех следовать за ним в сторону одной из лестниц, опутывающих деревья, и они поднялись на мост, соединявший два дома.

Он указал на беседку в центре, где стояли горшки с яркими цветами и круглый стол с удобными стульями.

— Так как вы будете жить в разных домах, мы устроили эту общую обедню. Еда будет подаваться здесь… и здесь вы можете отдыхать. Рагу Каллы из застывших цветов просто судьбоносное. Итак, мальчики идут туда, — Он указал на домик на дереве через мост, — а девочки — над нами. Я должен возвратиться в Потерянные Города и помелькать пару минут.

Он потянулся к своему карману и вытащил пузырек с зелеными и оранжевыми пестрыми ягодами.

— Так вот как вы снимаете личину Форкла! — сказал Декс. — Я должен был догадаться, это кэллоуберри. Папа использует их в своих противовоспалительных мазях. Они пахнут как какашки флареадона.

— На вкус такие же, — согласился мистер Форкл.

— Значит, все, что мы должны сделать, это подбросить парочку измельченных ягод в ваш завтрак и БАМ! Мгновенно Форкл исчезнет? — спросил Киф.

— Я употреблял кэллоуберри в течение тринадцати лет, мистер Сенсен. Вы честно думаете, что я не замечу запах?

— Не знаю… я очень хорошо прячу вещи в еду.

Мистер Форкл проигнорировал его, ловля свет черным кристаллом и отбрасывая фиолетовый луч.

— Это означает, что мы можем совершить отсюда световой прыжок? — спросила Делла.

— Только со специальными кристаллами, которые мы дадим вам в случае необходимости.

— А в случае какой необходимости? — спросил Декс.

— Да, не похоже, что мы заключенные, — сказала Софи.

— Конечно, нет. Но вы — беглецы. И вы пришли сюда ради нашей защиты. И так мы ее обеспечиваем.

— Кажется, что нам придется украсть этот кристалл у вас, — сказал Киф.

— Вы очень разочаруетесь, если сделаете это. Этот кристалл ведет на мою явочную квартиру, куда я иду, чтобы сменить личность. Все, кто не знают секретного входа, попадают в ловушку.

— Так… это все? — спросила Софи. — Вот ваши три дома, немного тушеной пищи и «спокойно ночи»?

— Вряд ли, мисс Фостер. Сначала вы должны помыться, а потом встретиться со мной на земляном этаже через час. Все вы встретитесь с остальной частью нашего правящего Коллектива.