– Значит… это ключ, – проговорила Софи, очень осторожно держа куб в руках, чтобы его не сломать. – Леди Гизела говорила, что Архетип заперт. И неудивительно, что она спрятала книгу и ключ в разных местах.
– Но как металлический куб может быть ключом? – не понял Тэм.
– Не знаю, – ответила Софи. – Но, думаю, разберемся, когда украдем Архетип.
– А пока я его заберу, – предложил мистер Форкл, – и попрошу нашего технопата поискать маячки и прослушку.
– Погодите, – попытался остановить их Фитц, когда Софи помогла мистеру Форклу завернуть головоломку в платок. – Леди Гизела ведь знает, что ключ у нас, так? Киф сказал, что нашел его?
– И что? – спросил тот.
– И то… она должна понимать, что мы откроем Архетип, как только он попадет к нам в руки. И это странно. Я-то думал, она не стала запугивать нас тем, что случится, если мы не отдадим книгу, только потому что знала, что нам ее не открыть.
– Я тоже, – признала Софи.
– Ну, это же моя мама, – напомнил Киф. – Она, наверное, думает, что я слишком глупый и не смогу правильно собрать ключ.
– Да нет, в отличие от отца, она тебя не недооценивает, – качнула головой Софи. – Когда мы с ней говорили, она всегда злилась, что тебя нет.
– Только потому, что так нельзя пудрить мне мозги, – буркнул Киф.
– А может, ей не важно, прочитаем ли мы Архетип, – предположила Биана. – Может, она считает, что после этого мы согласимся с ней сотрудничать.
– Да, она что-то такое говорила, – вспомнила Софи.
Но мама Кифа должна была понимать, что их перемирие было временное, и они ей не доверяли.
Значит, у нее должен быть запасной план.
– Что особенно странно, так это дневники, которые она сразу нам отдала, – добавил мистер Форкл. – Конечно, она перекинула поиски Сумрака на наши плечи. Однако это не отменяет того, что у нас нет оснований возвращать ей Архетип и ключ. Значит, либо она разучилась вести переговоры – либо мы что-то упускаем.
– Или она все еще рассчитывает на то, что сказала мне перед походом в первый Сумрак, – заметила Софи, морщась от болезненного воспоминания. – О том, что я сама заключу с ней сделку, лишь бы восстановить рассудок родителей. И судя по ее словам, новый Сумрак очень жуткий.
Киф гневно взглянул на мистера Форкла.
– Почему вы сразу не рассказали?
– Потому что сомневаюсь в реальности ее угрозы. В любом случае, мы сможем исправить урон, нанесенный родителям Софи, изменив их воспоминания.
– Все равно надо было сказать! – Киф схватил Софи за плечи. – Не позволяй ей морочить тебе голову, Фостер. Не забывай, для нее это игра. И она пойдет на что угодно ради победы.
Во рту все равно горчило.
– Хватает того, что родителей нет уже… – она замолчала, решив, что лучше не считать, сколько прошло дней. – Нужно их вытащить.
– Обязательно, – пообещал Киф. – И скоро.
– Только если займемся делом, – напомнил мистер Форкл, собирая дневники. – Я займусь переводом, а вы отправляйтесь в Этерналию. Вечером обсудим прогресс.
Киф вздохнул.
– Да ладно вам, Форкл, – пора бы понять, что я не стану терять время на чтение скучных книжек.
– Не терять, – возразил мистер Форкл. – Нам нужно…
– Да, я слышал, нам нужно больше информации, – перебил Киф. – И я не говорю, что вы ошибаетесь. Но вы серьезно думаете, что разумно заставлять всех пятерых, – он указал на себя, Фитца, Тэма, Биану и Софи, – сидеть в библиотеке и искать одни и те же сведения – особенно учитывая, что их там может и не быть.
– Не забывай про меня, – добавила Лин. – Я присоединюсь к вам завтра или даже сегодня вечером, смотря как долго задержусь у Вайли.
– Ладно, теперь нас шестеро, – поправился Киф. – Будем вшестером торчать в архиве и листать древние свитки. Вы серьезно считаете, что это лучший вариант?
– Я так понимаю, у тебя есть предложение, – сказал Тирган.
– Да. Разделимся. Кто-нибудь пойдет зависать в Скучляндии, а остальные – прочесывать Атлантиду. Понимаю, она немаленькая, но зато мы знаем, что Сумрак точно там, а не просто надеемся отыскать что-нибудь в старой пыльной книжке. Понимаю, вы боитесь, что нас заметят «Незримые», но, если мы пойдем небольшой группой и по пути поделаем что-нибудь обычное – например купим вещи в Фоксфайр, – то это собьет их с толку.
– И ты думаешь, что Софи пойдет с тобой, правильно понимаю? – поинтересовался Грейди.
– Ничего я не думаю, – отмахнулся Киф, поворачиваясь к Софи. – Клянусь, Фостер, я не пытаюсь тобой командовать. Если хочешь рыться в книгах – вперед. Но я пойду в Атлантиду. В библиотеке я с ума сойду. Не смогу сосредоточиться.
Она его понимала.
– Я тоже хочу в Атлантиду, – призналась Софи. – Сомневаюсь, что смогу сидеть на месте. Слишком нервничаю.
Киф улыбнулся до ушей.
– Юху! Команда Фостер – Кифа снова в деле!
– Я тоже пойду, – подхватил Фитц.
– И я, – добавила Биана.
– Эй, я не стану торчать в библиотеке в одиночку, – возмутился Тэм. – Но название команды надо сменить.
– Нельзя идти всем сразу, – напомнил Киф. – В этом смысл разделения.
– Единственный рабочий вариант, – произнес мистер Форкл, – это составить расписание и согласовать, кто когда и куда идет. Можете разделяться, как захотите – но в Атлантиде с вами всегда должен находиться хотя бы один гоблин.
– Я бы сказала, что лучше бы с ними был хоть один огр, – вклинилась Ро, – но ваши параноики-старейшины запретили мне показываться в эльфийских городах. А значит, – она обернулась к Кифу, – это ты будешь сидеть в библиотеке, если я, конечно, смогу проскользнуть туда незамеченной. А если нет, придется ждать новостей от остальных. Поверь, я тоже не в восторге, но мне нельзя выпускать тебя из поля зрения, поэтому…
– Ты оставляла меня одного, когда ходила в Канделшейд, – заметил Киф.
– Это другое дело. Ты лежал в постели. А я перед уходом установила в комнате ловушки.
Киф вскинул брови.
– Ух, хорошо, что я не ходил в туалет.
Судя по улыбке Ро, ему действительно повезло.
– Но мне не нужна нянька, – заявил он ей.
– Как мило, что ты так считаешь. Вы только посмотрите на него, ребят, – думает, он весь такой крутой.
– А она мне нравится, – улыбнулся Тэм.
Киф кинул на него мрачный взгляд, который стал еще холоднее, когда остановился на Ро.
– Я иду в Атлантиду. Попробуешь меня остановить – и окажешься виновата во всех неприятностях, случившихся с замком старейшины Алины, и тебя прогонят из Забытых городов.
Ро осмотрела когти.
– Попробуй, и мой отец примет ответные меры.
– Серьезно? И это все, на что ты способна? Побежать к папочке? – усмехнулся Киф.
– То, что у тебя проблемы с отцом, не значит, что они есть у всех.
– Так, – произнес мистер Форкл, вставая межу ними, – во избежание межвидового конфликта, предлагаю поступить следующим образом: мы предоставим мистеру Сенсену дополнительную охрану, а вы можете винить нас во всем, что с ним произойдет.
– Какую охрану? – поинтересовалась Ро.
– Меня, – сказал Грейди, не дав ответить мистеру Форклу.
Софи уже успела растрогаться, но тут он добавил:
– Киф обязательно влезет во все дежурства Софи, и я хочу за ними присмотреть. А если сомневаетесь в моих способностях, учтите, что я заставил одного эльфа отжечь себе руку.
Ро его слова впечатлили, пусть и не сильно.
Но согласилась она, лишь посмотрев на Кифа.
– Ладно, но только потому, что он явно не в восторге от вашей затеи. И что мне делать, пока его нет?
– Могу отвести вас в Ривердрифт, – предложил Тирган. – Сейчас леди Каденс и лучшие микробиологи вашего отца разрабатывают там антидот к сопоридину.
– О, у них там прогулочный катер? – спросила Ро.
– Насколько мне известно, они называют его исследовательским судном, – заметил Тирган.
– Когда я приду – перестанут. – Она обняла Кифа за плечи и растрепала ему волосы. – Развлекайся со своей новой нянькой.
После этого Тирган, Лин и Ро ушли, а мистер Форкл с Алденом последовали за ними, скинув на плечи Грейди далеко не самое прекрасное задание на свете: контролировать Софи, Кифа, Фитца, Биану и Тэма, собирающихся в поход на Атлантиду. Сандор, Гризель и Вольцер добавили немало собственных препирательств, обсуждая, кто из них будет обеспечивать безопасность на каждом дежурстве. И хотя Тэм сумел навязать Кифу пару библиотечных смен, большую часть он отдал Лин, потому что не хотел надолго оставлять ее под водой – как бы Биана не клялась, что он недооценивает сестру.
После этого они разметили Атлантиду так, чтобы каждый маршрут покрывал еще не пройденную территорию – но в то же время пересекался с остальными, чтобы их походы со стороны не выглядели систематическими.
И так началась череда бесконечных утомительных дней; ноги Софи болели от ходьбы, глаза слезились от чтения, а все смены проходили, как в тумане.
Она не слышала шуток Кифа.
Не ощущала вкуса сладостей Фитца.
Не сопротивлялась Биане, подбирающей ей новую одежду каждый раз, когда они делали вид, что ходят по магазинам.
Не вмешивалась в спор Тэма и Лин, которые весь поход в Атлантиду обсуждали, какого домашнего питомца Тэм подарит Лин за желание.
Потому что на улицах не было ни следа символа, в длинных свитках истории Атлантиды не упоминался Сумрак, а мистер Форкл только и говорил, что не нашел в дневниках ничего полезного – и Софи казалось, будто где-то тикают часы, и их звук становится все громче, громче и громче.
Декс с Бронте до сих пор не вытащили из тайника ни единого секрета. Леди Каденс не продвинулась в работе с сопоридином – и они до сих пор понятия не имели, что «Незримые» собирались с ним делать. И как бы Ливви ни старалась, Алвар не просыпался.
Каждый вечер, созваниваясь с сестрой, Софи изображала храбрость, но невысказанные слова копились, и разговоры становились такими же вымученными, как и улыбки.
И не успела Софи опомниться, как Фоксфайр подступил совсем близко – и паника накрыла с головой.
Последнюю смену в библиотеке, где были только она сама, Киф, Сандор, Грейди и Ро, Софи провела, собирая огромную стопку книг, чтобы делать после школы хоть что-то.
– Эй, – воскликнул Киф, преграждая Софи путь, когда она попыталась прошмыгнуть мимо его места за длинным обсидиановым столом. – Ты серьезно думала, что я не замечу?
Протянув руку, он стер слезы с ее щеки.
Пожав плечами, она отвела взгляд, злясь, что он поймал ее.
Она плакала не из-за того, о чем должна была волноваться – не из-за огромных неразрешимых проблем, которые могли повлиять на весь мир.
Она, эгоистка, плакала по семье, которая ее даже не вспомнит.
– Так, у тебя два варианта, – заявил Киф, вставая и приподнимая ее лицо за подбородок. – Либо скажешь, что случилось. Либо я применю свою эмпатию – но не забывай: при втором варианте вылезут всякие разные чувства.
Софи угрюмо скривилась, но он не отступил.
Тогда она снова отвела взгляд, рассматривая закручивающиеся узоры темных рубиновых стен – библиотека, казалось, была построена из драгоценного красного дерева. Скорее всего, в ней должно было быть уютно и роскошно. Но Софи видела лишь кровь.
Но Киф все еще ждал, поэтому она ответила:
– Да просто… ничего не получается. А если круглосуточная работа ни к чему не приводит, то что будет, когда мы все вернемся к Фоксфайр, и делом займутся взрослые?
Грейди фыркнул.
– Обычно взрослые справляются лучше подростков, знаешь ли.
Софи с Кифом переглянулись – и рассмеялись, не сдержавшись.
Грейди вздохнул.
– Вы слишком много общаетесь.
– Что, ты так и не вступил в команду Фостер – Кифа? – полюбопытствовала Ро. – Потому что, честно сказать, они милая пара. Особенно когда она так на него смотрит, будто собирается оторвать голову.
– Я к тому, – продолжила Софи, изо всех сил игнорируя Ро, – что у нас столько дел, а мы потеряем семерых – нет, нас одиннадцать, если учитывать Бронте, леди Каденс, Тиргана и мистера Фо…
Она вовремя спохватилась.
– Эх, почти узнала какой-то пикантный секретик, – заметила Ро. – Хотя он наверняка про то, что ваш морщинистый лидер работает учителем в Фоксфайре.
– Наставником, – поправила Софи. – И думай, что хочешь.
– Обязательно.
Софи понадеялась, что теперь Ро решит, что мистер Форкл – наставник, и не станет присматриваться к директору.
– В общем, – решил Киф, – если увидим, что у взрослых не получается, то всегда можем про…
– Никаких прогулов, – одновременно перебили Грейди и Сандор.
– Я догадывался, что вы так скажете, – сказал им Киф, – хотя остановить нас все равно не получится. – Он подмигнул Софи. – Но ты, Фостер, кажется, забываешь, сколько всего мы сделали во время учебы. Мы остановили гномью чуму, пока ходили в Эксиллиум, а ты умудрилась разобраться с Вечным пламенем, пока сдавала экзамены. А за первый семестр этого курса успела даже вылечить свои способности – и исцелить Алдена.
Упоминание исцеления принесло новую волну паники.
Они с друзьями каждый вечер работали над сценарием для Прентиса, но все, что приходило на ум, казалось либо слишком сентиментальным, либо слишком жестоким. Начинало казаться, что найти верный баланс невозможно.
– Тебе будет легче, если я приду на исцеление? – предложил Киф. – Я могу следить за эмоциями Прентиса. Или могу… – он оглянулся на Ро и поправился: – Могу… успокоить тебя так же, как в Равагоге.
Ро закатила глаза.
– Вы когда-нибудь научитесь врать?
Софи проигнорировала ее, вспоминая успокаивающий прохладный ветерок.
– На самом деле, неплохая идея.
– Ух ты, да ты, видимо, в ужасе, раз так легко приняла мою помощь, – Киф потрогал ее лоб, будто проверяя температуру. – Тебе же не надо к Элвину, да?
Софи вздохнула.
Но… шутка помогла.
Весь разговор помог.
Слезы высохли, а бесконечное тиканье в ушах притихло.
И Киф это понял. Очаровательно самодовольно улыбаясь, он забрал у нее половину книг, чтобы помочь отнести их домой.
А вот Грейди смотрел на Кифа так, будто видел его впервые в жизни.
– Я рада, что ты вернулся, – шепнула Софи – так, чтобы услышал лишь он.
В улыбке Кифа скользнула невыносимая нежность.
– Я тоже, Фостер. Я тоже.