Грейди утянул Софи в сторону, пока они с Кифом и Сандором спускались по лестнице.

– Ты же в порядке, да? На занятии… Бронте же не?..

– Все нормально, – заверила она, жалея, что не смогла скрыть дрожь в голосе. – Эликсир мне помог, а Сандор на всякий случай отвел меня к Элвину.

Руки Грейди сжались в кулаки.

– Я так сочувствую, что тебе пришлось через это пройти.

Софи опустила взгляд в пол.

– Почему Совет из-за этого беспокоится? Ну, может Бронте наслать на меня боль, и что?

– Они просто слегка волнуются, что твой разум… не настолько силен, как они думали.

Софи сглотнула.

– И как это повлияет на Силвени?

Грейди вздохнул.

– Если теория Бронте верна, то она повлияет вообще на все, – но она не верна. И сейчас ты им это докажешь.

– Что у Бронте за теория?

– Неважно.

– Что-то непохоже, – влез Киф и ухмыльнулся, когда Грейди резко к нему развернулся. – Вы забыли, что я тут стою, да?

– Нет… я… ты что тут делаешь, Киф?

– Меня пригласила Фостер, – он потянулся и коснулся руки Грейди. – Ух ты, ничего себе, как вы напряжены. Все настолько плохо?

– Он прав? – спросила Софи, ощущая, как подскакивает пульс.

– Эмпаты, – проворчал Грейди, вновь поворачиваясь к Софи. – Я очень сомневаюсь, что Бронте прав, Софи.

Грейди «очень сомневался», что Бронте прав.

Это было совсем не то же, что «он точно не прав».

– Мне нужно знать, – шепнула она. – Что он обо мне сказал?

– Да оно того не стоит, Софи, ты только расстроишься.

– Пожалуйста. Я должна знать.

Она не отступала, и он покачал головой.

– Ладно, если ты так сильно хочешь, я расскажу – но я с ним полностью не согласен, – Грейди провел рукой по лицу и, прикрыв глаза, произнес: – Бронте считает, что у тебя появился… дефект.

Дефект.

– Он думает, что новые способности, которыми тебя наделили «Черный лебедь», работают неправильно – и влияют на твои остальные таланты. Поэтому теперь Фитц может передавать тебе мысли, и поэтому Бронте смог наслать на тебя боль.

– Потому что у меня… дефект, – Софи не понимала, злиться ей, стыдиться или очень-очень сильно бояться.

Фитц назвал ее калекой – но «дефект» почему-то был еще хуже. Существенней.

– Он ошибается, Софи. Бронте много раз ошибался – и это явно очередной пример.

– Ну, разумеется, он ошибается, – согласился Киф. – Если у кого и есть дефект, то у него – один раз я слышал, как он пытается смеяться, и было похоже на сумасшедшего банши.

– Именно. Это ничего не значит, – заверил Грейди.

Софи понимала, что они будут утешать ее, пока она не согласится, так что улыбнулась, изо всех сил делая вид, что волноваться не о чем, и, направившись к двери, произнесла:

– Видимо, нужно доказать его неправоту.

На пути к загону Силвени она пыталась не волноваться, но «дефект» засел глубоко в голове и впился корнями в мозг, переплетая совпадения, о которых она и не думала.

Софи уже знала, что она – аномалия. Никто и никогда не менял гены так, как «Черный лебедь» сделал у Софи.

А что, если они просчитались?

Это объяснило бы ее карие глаза – и аллергию.

– Эй, полегче с ходячей панической атакой, Фостер, – прошептал Киф. – Не забывай, Бронте просто пытается засесть у тебя в голове. Пустишь его – и он победит.

Он был прав – Бронте пытался напугать ее с первой их встречи. Но если бы Киф знал все, что знала она…

Софи глянула на солнце, и от света уже привычно заныла голова. Это тоже один из симптомов?

«Друг! – передала Силвени, заметив Софи. – Друг! Друг! Друг!»

Радостные мысли Силвени только усилили панику. Неужели это очередное доказательство, что ее способности ослабевают?

– А, мисс Фостер, благодарим, что вы согласились на демонстрацию, – произнес старейшина Эмери, когда Софи сделала особенно шаткий реверанс. – Нам не терпится увидеть, на что вы способны.

Двенадцать благородных эльфов стояли в отдалении от загона Силвени, расчистив нервному аликорну свободное пространство. Софи невольно попыталась угадать, кто из них на стороне Бронте. Она надеялась, что только те, кто с ней не общался.

– Что вы хотите увидеть? – спросил Грейди, сжимая плечо Софи.

– Как насчет полета? – предложил Эмери.

– Только без фекалий, – добавил Бронте.

– Особенно без блестящих фекалий, – пошутил Кенрик, с широкой улыбкой глядя на Софи.

– Вау, о каких это сверкающих какашках речь? – спросил Киф.

– Что здесь делает Сенсен? – выплюнул Бронте.

– Я теперь личный охранник Фостер. Гигантору надоело.

– Киф помогал Софи с ранней подготовкой к экзаменам, – перебил Грейди. – В этом году у нее появились сложные предметы, – он гневно глянул на Бронте, – но давайте вернемся к причине, по которой мы собрались. Софи, как думаешь, сможешь совладать с ней и полетать вне загона?

Мольба в его глазах ясно говорила, какого ответа от нее ждут.

Видимо, он был в полном отчаянии, раз готов был так рисковать.

– Только дайте время объяснить ей, что мы будем делать.

– Конечно, – согласился старейшина Эмери.

Софи подошла к фиолетовым решеткам загона Силвени и погладила ее переливающуюся морду. «Летим?»

«Летим! Летим! Летим!» – повторила Силвени, всхрапывая и потираясь о руку Софи.

«В этот раз все будет по-другому. Мы полетим на свободу», – она ощутила, что Силвени не поняла предложение, так что передала мысль о том, как аликорн рассекает по яркому небу, затянутому облаками. «Летим на свободу!»

Восторг крылатой лошади усилился четырехкратно, и она забила копытом. «Летим на свободу! Летим на свободу! Летим на свободу!»

– Думаю, она готова, – сказала Софи, направляясь к воротам и надеясь, что сумеет объяснить Силвени, что им нужно будет вернуться.

«Стой», – передала она, когда Грейди отпер замок и впустил Софи внутрь. Она видела, как лошадь дернулась, будто хотела пуститься бежать, но в итоге не пошевелилась и склонила голову, позволяя Софи взобраться.

– Далеко не улетай, – распорядился Грейди, когда Силвени медленно подошла к воротам. – И помни, командуешь ты.

«Готова?» – просила Софи у Силвени.

«Летим на свободу!»

Софи едва успела ухватиться крепче, как Силвени расправила крылья и взмыла в небо. От свежего океанского бриза лошадь задрожала, и Софи судорожно вздохнула, опустив взгляд и увидев, как они высоко.

«Успокойся, – передала она. – Нам нельзя улетать далеко».

Легкомысленная лошадь не обратила на нее внимания – она пронеслась мимо скал и помчалась над сверкающим океаном. Софи не хотелось думать, насколько они высоко над водой.

Силвени сворачивала все дальше от Хэвенфилда.

«Не слишком далеко».

«СВОБОДА!» – ответила Силвени.

«Понимаю. Но нам надо оставаться в безопасности».

Она попыталась передать мысли, которые помогли бы Силвени все понять, но та только твердила «Свобода!» и улетала все дальше.

Софи оглянулась и разглядела Грейди – по крайней мере она приняла эту крошечную точку за Грейди, – который махал руками, будто пытаясь до нее докричаться.

«Налево», – сказала она Силвени и повторяла команду, пока упрямая лошадь неохотно не подчинилась, широкой петлей проносясь среди пушистых белых облаков и направляясь в сторону дома. Но разум Софи она переполняла видами лесов, лугов и открытых пространств.

«Свобода, – вновь передала Силвени. – Летим, друг!»

Софи не хотелось признавать, но приглашение было заманчивым. Может, из-за эмоций Силвени, струящихся по венам, или из-за ужаса, переполнившего мысли, но отчасти ей хотелось позволить блестящей лошади выбрать направление и лететь, пока они не окажутся вдалеке от всех и каждого, знающего, кто она такая.

Хэвенфилд был все ближе, и чем дольше Софи смотрела на очерченные солнцем силуэты эльфов в плащах, тем сильнее все внутри сжималось – да так, что ей хотелось то ли застонать от боли, то ли стошнить.

«Спокойно», – передала Силвени, посылая поток тепла. Но Софи не успокоилась.

Она не могла предстать перед Советом – перед их вопрошающими, осуждающими взглядами. Она не могла смириться с их мнением о себе. И с возможностью их правоты.

Она не хотела возвращаться.

По крайней мере сейчас. Она не была готова столкнуться с реальностью.

«Свобода?» – спросила Силвени.

Да.

Софи не передала свою мысль, но Силвени будто бы все равно ее услышала. По ее сверкающему телу промчалась новая волна энергии, и она, сложив крылья, нырнула вниз.

«СВОБОДА!»

Они неслись все ниже и ниже, летели все быстрее и быстрее, а земля все приближалась.

«Летим!» – передала Софи, но сомневалась, что аликорн ее слышит. В разуме Силвени гудела новая странная энергия, которая с каждой секундой разрасталась и захлестывала их обоих, и вскоре голова Софи так переполнилась покалываниями, будто вот-вот готова была взорваться.

«Верь», – сказала ей Силвени, когда энергия лопнула с громогласным хлопком, и в пространстве раскрылся разлом.

И под крик Софи, зазвеневший в ее же ушах, они на полной скорости устремились в неизвестность.