Бездна была так сильна, что тянула, крутила и вертела Софи. Но было не больно. Падая сквозь ледяную тьму, она ощущала лишь притяжение.
Силвени заполнила ее мысли четким изображением: пышный луг, окруженный горами с шапками снега. Затем мелькнула вспышка света, грянул гром, все вновь сжалось воедино – и Софи очутилась среди долины перед теми же горами, что видела в мыслях Силвени.
– Ух ты, – выдохнула она, когда Силвени приземлилась на траву рядом с туманной речкой. Не чувствуй она брызги холодной воды на коже, то подумала бы, что бредит.
Она изо всех сил вжалась в шею Силвени, боясь, что если отпустит – Силвени улетит и бросит ее здесь, где бы они ни были.
– Что случилось? – прокричала она, слыша, как голос эхом расходится по долине. – Мы что, только что…
У нее не нашлось слов описать произошедшее. Секунду назад были в Хэвенфилде, а затем в небе открылся разрыв, и они очутились в другом месте – хотя это был явно не световой прыжок.
«Свобода!» – сказала ей Силвени, склоняясь, чтобы попить. Софи накренило, и она не кувыркнулась в бегущую воду только благодаря мертвой хватке за шею аликорна. Но все равно замочила ноги, приземлившись на мелководье.
«Что ты сделала?» – передала она, выбираясь на берег. Промокшая обувь хлюпала на каждом шагу.
В голове у нее раздался звук, и на перевод слова ушло несколько мгновений.
– Мы телепортировались?
Силвени заржала.
Софи даже не знала, что такое возможно – хотя так становилось понятно, каким образом Силвени побывала в стольких местах. И почему аликорны считались неуловимыми. Сложно поймать создание, способное разорвать небеса и исчезнуть в бездне.
Когда Софи представила, как ее исчезновение выглядело в глазах Совета – или о чем они сейчас думали, – ее захлестнула волна паники.
«Ты должна вернуть меня домой!»
Силвени пощипала высокие стебли травы. «Свобода».
Софи огляделась, пытаясь понять, где находится, но поняла лишь, что они в какой-то глуши – и глушь эта невероятно прекрасна. Можно было понять, почему Силвени не хочет возвращаться в клетку Хэвенфилда. Почему-то из загона ей было не выбраться – видимо, не получалось разогнаться для телепортации. Так вот почему иногда Силвени взлетала и ныряла. Пыталась сбежать.
Но им нужно было домой.
Грейди, наверное, схлопотал сердечный приступ.
Как убедить упрямую лошадь вернуться? Сама-то она телепортировать их не сможет.
А может, ей и не нужно. Прыгнуть через полсвета можно было и по-другому.
Она схватила домашний кристалл и подняла его к свету, представляя, как сознание оборачивается вокруг блестящего тела Силвени. Не успела та ничего сообразить, как Софи прижала к лошадиной шее ладонь и ступила в свет, позволяя потоку тепла утянуть из обеих прочь.
Сказать, что Софи вернулась в кромешный ад – значит, ничего не сказать. Вообще ничего.
Бронте орал на Грейди, тот орал на Сандора, старейшины орали друг на друга – не сходил с ума один лишь Киф, и он же первым ее заметил. Он показал ей большие пальцы, и Софи постаралась улыбнуться, но перед глазами все кружилось и расплывалось, в ушах звенело, в голове гудело, а ватные ноги не держали.
Силвени заржала, и все завопили в четыре раза громче, потому что заметили их и накинулись с криками: «Выкудаделисьтысумасошлачтослучилось?!»
Но Софи не смогла ответить. Она не помнила, как упала, но ощутила боль от удара о землю.
– Позовите Элвина, кто-нибудь, – скомандовал Грей-ди, и она с удивлением осознала, что он держит ее на руках. – Я отнесу ее в комнату.
– Я в порядке, – заверила она, но по ощущениям было наоборот. И она знала, что Грейди скажет, еще до того, как он открыл рот. Она поняла все по взволнованным лицам. Особенно по лицу Кифа.
– Ты не в порядке, Софи. Ты снова исчезаешь.
– Похоже, у тебя новое украшение, – сказал Элвин, передавая ей флакон особой безлимбиумной «Подпитки от исчезновения» с привязанным к нему шнурком. Он нажал на распылитель, и после того, как Софи вдохнула лекарство, повязал спрей ей на шею. – Не представляю, как ты умудрилась исчезнуть с двумя нексусами. Но в этот раз хотя бы румянец к тебе возвращается быстро. На всякий случай вдыхай лекарство после каждого прыжка.
– Я уверена, что исчезла только из-за телепортации, – сказала она, пытаясь убедить и себя, и Элвина.
– Возможно, – согласился тот. – Хотя просто обязан спросить: телепортация? Ты когда-нибудь перестанешь нас удивлять?
– Это Силвени, не я, – она выбралась из кровати и поглядела в зеркало.
– Ух, что с тобой случилось? – спросила Вертина, и Софи отпрыгнула подальше. К ней явно вернулись не все цвета.
Грейди приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
– Ты на ногах.
– Эту девочку невозможно уложить, – произнес Элвин, а Грейди подбежал к Софи и крепко ее обнял.
– Не смей больше так исчезать, – сказал он. – Никогда.
– Не буду, – пообещала она.
Он кашлянул и отпустил ее, вытирая глаза плащом.
– Готова встретиться с Советом? Сама понимаешь, у них есть вопросы.
Софи кивнула, хотя понятия не имела, что собирается говорить.
– Теперь все еще хуже? – прошептала она.
– Ну, лучше не стало. Но когда ты с ними поговоришь, будем надеяться…
Он не договорил, и Софи ничего не оставалось, кроме как последовать за ним по лестнице на улицу, где ее ожидали двенадцать крайне серьезных старейшин – и усмехающийся Киф.
– Вы хорошо себя чувствуете, мисс Фостер? – спросил Эмери, и морщина на лбу заставила Софи задуматься, не переметнулся ли он к лагерю старейшин, считающих ее дефектной.
– Да, – сказала она, радуясь ровному голосу. – Просто телепортация отнимает много сил.
И тут же раздался взрыв вопросов, на большую часть которых у нее не было ответов. Она рассказала им все, что могла, и они снова пустились в споры.
«Друг?» – передала Силвени, и Софи напряглась, осознавая, что напрочь забыла о капризном аликорне. Она резко обернулась и с облегчением увидела, что та бродит в безопасности своего загона.
– Как вы…
– Киф ее успокоил и заманил в загон, – ответил Грейди. – Она явно хорошо реагирует на эмпатов.
– Или у Силвени просто хороший вкус, – заметил Киф, подходя достаточно близко, чтобы склониться и шепнуть: – Просто чтоб ты знала: ты теперь моя героиня. Перепугать до чертиков весь Совет – это надо иметь настоящий талант. Надо будет попросить тебя дать мне парочку уроков!
Софи закатила глаза.
– Хотя, должен сказать, цвет тебе больше идет. Исчезнувшая ты, ну… – его улыбка погасла, – в общем, не делай так больше, вот и все.
Софи стиснула флакон, свисающий с шеи.
– Не буду.
– Весьма поразительно, не так ли? – прервал их разговор старейшина Терик, и все повернулись к нему. – Мы опекаем аликорна уже многие века, но так и не узнали его тайны. А сейчас благодаря невероятно талантливой тринадцатилетней девочке мы обнаружили первое животное со способностью – да такой, какой нет у нас самих. Наш мир никогда не станет прежним.
Все согласно забормотали.
– Каково было телепортироваться? – спросил Кенрик, не успела Софи подобрать слов. – Больно?
– Да нет. Скорее, будто бы меня растянули, как резинку, а потом отпустили, и я вновь стала собой, едва мы оказались на месте – и если вы хотите знать, то я не знаю, где мы были. В какой-то долине.
Ее продолжили забрасывать вопросами, пока Грейди не выступил вперед и не напомнил, что у Софи был крайне тяжелый день, а разговор можно перенести на потом.
Софи понимала, что должна радоваться – но Бронте перед прыжком посмотрел на нее таким взглядом, что было понятно – он все еще сомневается в ее способностях. И она даже не могла его винить. Она и сама начинала сомневаться.
Остальные старейшины потихоньку тоже исчезли, и Киф ткнул Софи локтем.
– Вот и моя очередь идти, – он преувеличенно низко поклонился и поднял к свету кристалл, добавив: – Завтра увидимся, Фостер, – а затем прыгнул домой.
Грейди помассировал виски.
– Значит… Киф Сенсен?
– А что с ним?
– А с Дексом что?
– А что с Дексом?
Грейди поднял руки.
– Забудь. Нам пора домой. Элвин сказал, что хочет еще раз тебя осмотреть перед уходом.
Кто-то закашлялся у них за спинами, и Грейди с Софи обернулись.
– Старейшина Терик? – в голосе Грейди звучало то же удивление, что чувствовала Софи. – Я думал, вы ушли.
– Ушел. Но потом вспомнил, что забыл кое-что сказать Софи.
Он не продолжил, поэтому Грейди сказал:
– Пожалуй, подожду дома.
Софи проследила за тем, как он удалился, пытаясь угадать, чего может хотеть от нее старейшина Терик. Она надеялась, что не очередную проверку потенциала.
– Можно взглянуть на твой передатчик? – спросил он, как только Грейди закрыл за собой дверь.
Софи вытащила из кармана серебристую пластинку и передала ему.
Он перевернул ее обратной стороной и приложил палец к центру, не отпуская, пока передатчик не засветился темно-зеленым.
– Разрешение получено, – произнес он, и свет сменился синим. – Вот так – теперь сможешь меня вызвать. Просто назови мое имя, и, если я буду в пределах досягаемости, он со мной свяжется.
– Э… спасибо.
– Мне известно, что раньше за советом ты шла к Алдену, поэтому знай: можешь приходить ко мне, когда захочешь. Не думай, что раз я старейшина, то ты меня побеспокоишь. Я всегда рядом, Софи.
Она пораженно кивнула, наблюдая, как он вытаскивает проводник и исчезает.
– Что ему было нужно? – спросил Грейди, едва Софи зашла в гостиную.
– Не знаю. Кажется, он хотел мне помочь.
– Помочь?
– Сказал, чтобы я приходила к нему с вопросами, с которыми раньше обращалась к Алдену. И даже настроил мой передатчик, чтобы можно было с ним связаться.
– Ты можешь приходить и ко мне, ты ведь знаешь, – тихо заметил Грейди. – Понимаю, у вас с Алденом были не такие отношения, как у нас с тобой. Но… я рядом, если понадоблюсь. Всегда.
– Даже если это касается «Черного лебедя»?
Он прищурился, и Софи закусила губу, гадая, не слишком ли надавила. Но ответил он лишь:
– Да, Софи. Я все еще им не верю – но это не значит, что ты не можешь ко мне обратиться. Обещаю, я постараюсь быть объективным. Ладно?
– Ладно.
Она была уже на середине лестницы, когда он добавил:
– Я бы был осторожен, Софи. Уверен, Терик желает добра, но это не отменяет факта, что как старейшина он всегда связан узами закона. Если ты спросишь его о чем-то незаконном, то можешь попасть в большие неприятности.
При мысли об очередном трибунале в горле встал ком…
– Я буду осторожна, – пообещала она и не соврала.
Но когда добралась до комнаты, она поняла, что наконец-то сможет отыскать свой старый дневник. Так что, едва Элвин ушел, она вытащила передатчик и, собравшись с силами, скомандовала:
– Покажи мне старейшину Терика.