«Ты точно готова?» – спросила Софи, поглаживая Силвени по сверкающему носу.

Тень Земли только-только начала свой медленный путь по лику Луны, создавая в звездном небе красно-рыжее затмение. Фестиваль Небожителей уже должен был идти полным ходом, а значит, им с Силвени скоро выходить.

Они были заключительным аккордом.

«Готова», – передала Силвени, но без обычного энтузиазма.

Все последние три дня Софи каждую секунду вне школы готовила Силвени к сегодняшнему событию. Благодаря аккуратному медицинскому уходу Силвени перестала паниковать рядом с другими эльфами и животными, и Софи провела много часов, расписывая до мельчайших деталей, что, зачем и почему им нужно сделать. Силвени была готова как никогда.

Но вот момент настал, и Софи не была готова прощаться.

«Друг, – сказала Силвени, потершись о шею Софи и переполняя ее разум тоскливым одиночеством. – Идем».

– Не могу, – шепнула Софи. «Ты же знаешь, я не могу».

«Останься», – попыталась Силвени.

«И так поступить тоже не могу».

Силвени повесила голову, и Софи ощутила, как на глаза наворачиваются слезы.

Она провела с упрямым аликорном всего пять недель – и за это время столкнулась с куда большим количеством блестящих какашек и головных болей, чем ей бы того хотелось. Но Софи даже не могла представить пастбищ без нее. Или сна без теплого спокойствия Силвени, переполняющего сознание.

Силвени тоже не хотела уходить. «Друг. Останься. Дом».

– Здесь больше не безопасно, – сказала ей Софи. – Сама посмотри, что стало с твоим прекрасным крылом.

Несколько минут назад она сняла перевязь – Совет не хотел, чтобы народ увидел ее, – и среди перьев виднелся темный шрам. Проведя пальцами по тонкой красной линии на коже Силвени, Софи поглядела на собственный синяк в форме звезды.

Очередная общая черта.

Очередная причина, по которой Силвени нужно отпустить.

Убежище было скрыто среди Гималаев. Дворфы втайне опустошили громадные горы много веков назад, а гномы с эльфами превратили их в цветущий рай со всевозможными климатами, где животным было удобно и о них могли позаботиться. Допуск туда был ограничен и регламентирован, а перед прибытием Силвени Совет еще больше усилил охрану, чтобы никто не смог причинить ей вред. Там Силвени наконец-то встретится со вторым аликорном, и со временем они смогут завести потомство. И это обеспечит их виду выживание.

«Я буду тебя навещать», – пообещала Софи, и Силвени достаточно приободрилась, чтобы начать заваливать Софи «Навещать! Навещать! Навещать!», перемещающееся с редкими «Киф!»

«Да, Киф тоже придет, даже не сомневаюсь».

Протянув руку, она скользнула пальцами по прохладной гриве Силвени, заглядывая в ее глубокие карие глаза. «Но я буду скучать».

«Скучать, – повторила Силвени, передавая древнюю боль, которую уже посылала Софи. – Друг».

По щекам Софи потекли слезы, и она обняла Силвени за шею. «Главное – чтобы ты была в безопасности», – сказала она, повторяя слова, пока Силвени не смирилась.

Софи тоже постаралась смириться, а Силвени преклонила свою мерцающую голову и позволила Софи взобраться себе на спину.

– Ты не обязана это делать, Софи, – произнес Грейди, пугая их обеих.

Софи обернулась и увидела наблюдающих за ней Грейди с Эдалин. Видеть их в серебристых плащах с вышитой эмблемой Совета было странно, но теперь они официально вернулись в ряды аристократии и помогали в поисках похитителей и «Черного лебедя».

Если, конечно, у Софи сейчас все получится…

– Я думала, вы уже ушли на фестиваль, – сказала она, поправляя свой плотный плащ. Фестиваль Небожителей проходил у подножия Эвереста, поэтому всем пришлось надеть теплые вещи и плотную обувь.

– Мы там были, – ответила Эдалин, подходя поближе, чтобы осмотреть крыло Силвени. – Но я хотела убедиться, что все в порядке, – при виде темно-красного шрама она нахмурилась.

– А я хотел снова тебе напомнить, что ты не обязана это делать, – добавил Грейди.

Они оба убедили ее рассказать о своих планах, и под конец Софи сдалась и во всем призналась. И в том, что мистер Форкл создал ее ДНК на основе генов аликорна, и в том, что она научилась телепортироваться – в теории, по крайней мере, – и в том, что собирается проверить эту теорию во время своего представления. И с этого момента они пытались ее отговорить. Потому что сразу после этого Совет узнает о ее способности к телепортации, и они не хотели заставлять ее раскрывать свои тайны. Особенно учитывая, что они постоянно твердили, что Совет не станет серьезно наказывать Грейди.

Софи ответила им так же, как отвечала всегда:

– Я знаю, что не обязана. Я хочу.

Эдалин обняла ее.

Грейди вздохнул.

– Всегда сложно тебя отпускать. Хотя, может, было бы легче, не ввязывайся ты постоянно в опасности.

Софи улыбнулась.

– Все будет в порядке. И ладно тебе, все остальное мы исправили. Осталось разобраться с последней проблемой.

Грейди кивнул.

– Я тебе доверяю.

– И я, – согласилась Эдалин.

– Значит, видимо, и мне придется, – проворчал Сандор, выходя из мрака. – Но я все же предпочел бы, чтобы вы от меня не отходили, мисс Фостер.

Софи улыбнулась.

– Знаю. И, обещаю, я постараюсь относиться к этому серьезнее, – похитители все еще оставались на воле – и их было даже больше, чем она думала, – поэтому пока придется походить со своим крепким охранником. – Но сначала меня ждет представление.

Сандор неохотно кивнул.

– Буду ждать вашего возвращения.

Эдалин вытерла слезы и, взяв Грейди за руку, подняла проводник.

– Ну, скоро увидимся, – прошептала она.

– Буду через минуту.

Она проследила взглядом за тем, как они исчезают, и крепче ухватила Силвени за шею.

Та расправила блестящие крылья.

«Нет. Мы не летим, помнишь?»

Она была рада, что Силвени не больно передвигаться. Но она понятия не имела, сможет ли крыло удерживать вес, и не собиралась подвергать риску выздоровление Силвени, слишком рано разрешая ей летать.

Когда они подошли к краю скалы, Силвени напряглась, и Софи тоже занервничала. Но если последние несколько недель ее чему-то и научили, так это тому, что иногда нет никаких гарантий. Иногда нужно просто верить в себя и не сомневаться, что, если правильно настроиться, то сил хватит на все.

Все всегда сводилось к доверию.

«Не летим, – еще несколько раз повторила Софи, пока Силвени не сложила крылья. – Веришь мне?»

«Верю».

Софи закрыла глаза, глубоко вздохнула, и, сосредоточившись, передала: «Беги!»

Силвени заржала и поскакала вперед, проносясь по последней полосе травы перед тем, как спрыгнуть с края утеса.

«Успокойся»! – передала Софи, когда они камнем полетели вниз, и переполнила разум Силвени теплом, вновь и вновь повторяя: – Даже не смей лететь!»

Удивительно, но Силвени подчинилась; Софи закрыла глаза и сосредоточилась на темных скалах и мелководье, к которым они стремительно мчались. Эту часть они не практиковали – было слишком опасно проделывать трюк несколько раз, – но она знала, что справится. Софи собрала весь страх и адреналин, текущий по венам, соединила их в единый шар силы и вытолкнула из сознания.

С громогласным треском пространство перед ними разорвалось, и они скользнули в бездну.

Софи представила себе Убежище, и тут же инстинкты подсказали, как пройти сквозь серый туман. Вновь грянул гром, распахнулся разрыв, и они промчались сквозь него, направляясь к ледяной земле у подножия возвышающейся горы среди дождя огоньков и сотен переплетающихся разноцветных лучей.

В небе расцвела синяя вспышка, освещая тысячи пораженных зрителей, с раскрытыми ртами наблюдающими за их приземлением.

«Умница», – произнесла Софи, когда Силвени склонила голову в поклоне, который они репетировали.

Толпа неистовствовала.

Силвени заржала, всем телом дрожа от восторга. Софи попыталась успокоить ее, но Силвени слишком захватило всеобщее буйство, и не успела Софи ее остановить, как та раскинула поблескивающие крылья и…

Взмыла в небо.

– Ты можешь летать! – закричала Софи, пусть они и оторвались от земли всего на несколько метров перед тем, как приземлиться обратно.

«Летать! – радостно повторила аликорн, и Софи крепко ее обняла. – Безопасно!»

«Да, – ответила ей Софи, смаргивая слезы. – Тут безопасно».

Несколько старейшин – в сопровождении армии гоблинов – перевели Силвени в Убежище, как только Софи спешилась. Она едва успела передать Силвени «Скоро увидимся» перед тем, как ее увели. Но до того как аликорн скрылась за воротами, она переполнила разум Софи теплом и сказала: «Друг! Навещать».

Софи вытерла глаза и пообещала: «Навещу».

– А ты не шутила насчет представления, – произнес старейшина Терик из-за спины, перепугав ее. – Умеющий телепортироваться эльф? Учебники истории такого еще не видели.

– Чудесно, – пробормотала Софи.

Он рассмеялся.

– Постепенно ты привыкнешь к своей славе, Софи.

Почему-то она в этом сомневалась. Но теперь из толпы хотя бы не доносился шепот о «девочке, которую похищали».

Пока что…

– Ну а сейчас, – произнес старейшина Терик, вырывая ее из беспокойных мыслей, – думаю, тебе приятно будет узнать, что Совет более чем доволен твоим представлением. Мы уже чувствуем, как успокаивается народ.

Софи поглядела на эльфийские семьи, смеющиеся и улыбающиеся под танцующими в небесах огнями.

– Надеюсь, это надолго, – прошептала она.

– И я.

Тревога в его тоне заставила Софи задуматься, не пришла ли ему в голову та же мысль, что и ей.

Мятежники еще нападут.

Но в следующий раз Софи будет готова.

Старейшина Терик откашлялся.

– Алден вернулся, поэтому тебе, наверное, уже не понадобится моя помощь. Но передатчик все еще у тебя. Звони в любое время.

– Спасибо.

Софи надеялась, что ловить его на слове не придется, но, учитывая ее опасную жизнь, приятно было иметь хоть одного старейшину на ее стороне.

– Вот вы где, мисс Фостер, – произнес Бронте, выходя из сумерек. Смерив старейшину Терика взглядом, он произнес: – Я вам помешал?

– Да, мы с Софи наслаждались беседой. Но, как вижу, ты решил испортить ее своим присутствием.

Бронте нахмурился и скрестил руки.

– Вообще-то мне нужно поговорить с мисс Фостер. Наедине.

Софи вздохнула. Ну, разумеется.

Старейшина Терик виновато улыбнулся и оставил Софи вдвоем с ее остроухим врагом. Но она выдержала холодный взгляд Бронте, удивляясь, как же легко ему противостоять.

– Ты действительно ничего не чувствуешь? – спросил тот через какое-то время.

– Чего не чувствую?

– Видимо, теперь твой разум непроницаем для инфликции.

– Вы пытались причинить мне боль?

– Ох, да расслабься. Ничего же не получилось.

– Да, – проворчала Софи, жалея, что нельзя в него ничем запустить. – Вам еще что-то нужно?

Он невероятно тяжело вздохнул.

– Нет. Хотел узнать… ты действительно можешь дарить положительные эмоции?

– Вроде как да. А что?

Он опустил взгляд.

– Что же. Видимо, нам обоим есть чему поучиться друг у друга.

Он говорил так тихо, что Софи засомневалась, все ли она правильно расслышала.

Бронте только что признал, что он может у нее чему-то поучиться?

– Не важно, – произнес он, вновь хмурясь. – Советую тебе подготовиться к следующему занятию. Я не стану сдерживаться.

Софи сомневалась, что он сдерживался и в прошлый раз. Но она уже встретилась лицом к лицу с самыми глубинными страхами. Что может быть хуже?

Она уверенно, как могла, улыбнулась, хотя это было больше похоже на усмешку, – и произнесла:

– Попробуйте.

Софи одиноко сидела на холодной земле в тенистом углу долины, наблюдая за лучами света, крутящимися и переплетающимися над покрытыми снегом горными вершинами. Она определенно понимала, почему способности Орема Вакера были так востребованы на празднестве. Складывалось впечатление, что на фоне зловещей алой луны танцевали одновременно фейерверки, лазеры и северное сияние.

Но ей не хотелось присоединяться к торжеству.

– Так, думаю, спрошу то, что на уме у всех – ты умеешь телепортироваться?

Софи обернулась, с удивлением обнаружив Декса в компании Фитца, Кифа и Бианы – и при этом без всякого недовольства на лице.

– О, догадались, да? – она надеялась, что у них уйдет хотя бы пара дней.

– Нам Киф рассказал.

– Ага. Я понял это, еще когда ты перенесла нас домой. Серьезно, Фостер, когда ты поймешь, что эмпатам нельзя врать?

– Кажется, начинаю понимать. Но какая разница? Вы теперь и так знаете все мои тайны, да?

– Если ты про то, что втайне в меня влюблена, – произнес Киф, плюхаясь рядом с ней, – то да, все прекрасно об этом знают. А если ты про свою ДНК, ну… мы слышали, как Грейди объяснял все Алдену.

– Ох, – больше ей сказать было нечего. Помимо: – Ну, теперь вы знаете, насколько я странная.

– Мы всегда это знали, – ответил Декс, присаживаясь с другой стороны. – Но не забывай, я люблю странности.

– И я, – влезла Биана.

– Ну и я, – добавил Фитц, так широко улыбаясь, что, когда Софи поймала его взгляд, ее сердце затрепетало. – Немного странности в жизни никогда не помешает.

Софи даже не знала, согласна ли с этим. С ней случилось столько всего безумного, и столько еще предстояло выяснить, что она не отказалась бы немного пожить обычной жизнью.

Но, может, и странности тоже подойдут.

Особенно если ее друзья согласны принимать ее такой.

– Вау, ты чего плачешь? – спросил Киф, и она, покраснев, попыталась стереть слезы. – Плакать надо, когда случается что-то плохое, а не хорошее, Фостер.

– Понимаю. Простите. Не знаю, что со мной не так.

– А я знаю, – ответил Киф, взяв ее за руку; Декс схватил вторую ладонь, а Фитц с Бианой сжали плечи. – Абсолютно ничего.

Софи с улыбкой взглянула на огни, мерцающие в небе, и, когда их свет ударил в глаза, ощутила лишь счастье и спокойствие.

– Как ни прискорбно, но, кажется, ты прав, Киф.