Чашка кофе с сахаром так и не взбодрила детектива Реджинальда. Подъезжая к дому Эмили Шоу, он еще не очнулся от сна и не был готов к решительным действиям.

В отличие от своей супруги Синди, которая просыпалась с улыбкой на устах и, весело напевая какую-нибудь забойную мелодию, раздвигала шторы и впускала в спальню яркие лучи солнца, что было самой неприятной из всех ее привычек, Реджи всегда просыпался с трудом и вообще не был ранней пташкой. Он считал, что на свете нет ничего ужаснее, чем утро после напряженной и бессонной ночи.

Подъехав к дому, Реджи остановился неподалеку от него на противоположной стороне улицы и, оглядевшись, убедился в том, что она так же пустынна и безлюдна, как и в прошлый раз. На втором этаже дома горел свет, но Реджи почему-то не придал этому значения и снова подумал, что Маргарет напрасно выдернула его из теплой постели.

Решив все же еще раз осмотреть дом, Реджи вышел из машины. Тут он услышал шаги, гулко отдававшиеся в предрассветной тишине. Обернувшись, он увидел в сотне метров от себя силуэт женщины, быстро направлявшейся к дому. Реджи не рассмотрел ее в предрассветных сумерках, однако понял, что на ней были туфли на высоких каблуках.

Мысль о том, что ему так крупно повезло в это утро, сразу приободрила Реджи. От прежней сонливости не осталось и следа. Однако в следующий момент его постигло разочарование. Женщина внезапно свернула к соседнему дому. Тяжело вздохнув, Реджи подумал, что это, вероятно, соседка Эмили Шоу возвращается после ночной вечеринки.

Еще раз оглядев пустынную улицу, он направился к дому. Вот если бы это была та самая женщина, которую они ищут уже несколько недель! Вот если бы она подошла к нему, мило улыбнулась, протянула руки, на которых он защелкнул бы наручники, а потом призналась во всех своих злодеяниях, тогда он точно знал бы, что приехал сюда не зря.

Реджи улыбнулся этим глупым мыслям. «Утки никогда не летят в открытую пасть охотничьей собаки, — напомнил он себе, перед тем как постучать в дверь. — А закоренелые преступники никогда не сдаются на милость полиции. Так что нечего мечтать, старина Реджи. Легких побед не бывает».

Громкий стук в дверь разбудил Керри в тот самый момент, когда кошмары перестали терзать его и он крепко уснул. Радостно сорвавшись с кровати, Керри мигом спустился вниз и только в прихожей вдруг понял, что его радость преждевременна. Мать никогда не стала бы стучать в дверь, поскольку у нее есть ключи. Она бы тихо вошла, как всегда, когда поздно возвращалась с работы. А потом поднялась бы в спальню и отчитала его за все то, что он натворил за последнее время, особенно за этот дурацкий чемодан с деньгами. А Керри был бы так счастлив, что она цела и невредима, что даже внимания не обратил бы на ее упреки.

Но если это не мать, то кто же? Может, Джейн? От этой мысли он похолодел. Проходя мимо гостиной, Керри бросил взгляд на часы — три ночи. Кто бы это ни был, приятного ждать не приходится. Ни один нормальный человек не станет стучать в дверь в такое время. Даже самые близкие друзья с хорошими новостями. Это ясно как Божий день.

Включив на веранде свет, Керри слегка приподнял штору и посмотрел во двор. Перед дверью стоял высокий темнокожий человек, в черном костюме, белой сорочке и с галстуком.

Сначала Керри подумал, что это распространитель рекламы или представитель местной религиозной общины, но тут же отверг эту мысль. Уж слишком рано для такой деятельности.

Высокий мужчина, явно почувствовав, что за ним наблюдают, посмотрел на Керри, полез во внутренний карман пиджака и вынул оттуда что-то похожее на бумажник. А когда он открыл его, у Керри подкосились ноги. Значок полицейского! Вот так номер! «Боже мой, что же делать? Значит, они уже все знают и пришли за мной! Так быстро! А я даже не успел расплатиться со Стивом и погасить долги матери».

— Откроешь или мы так и будем глазеть друг на друга через стекло? — услышал Керри громкий голос полицейского.

— Да, да, сейчас, одну минутку. — Керри открыл дрожащими пальцами дверную защелку.

Полицейский переступил порог, еще раз продемонстрировал свой значок, а потом небрежно сунул его в карман. Теперь Керри уже не сомневался, что полиции известно о чемодане с деньгами и сейчас его арестуют и отвезут в участок для допроса. Однако еще оставалась надежда, что ищут не его, а Джейн. И вдруг Керри подумал: «А что, если он пришел сообщить о смерти матери?»

— Я детектив Реджинальд Гордон. — Полисмен протянул руку Керри. — Департамент полиции Лос-Анджелеса, отдел убийств.

— Отдел убийств? — У Керри вспотели ладони, и он вытер их о джинсы.

— Совершенно верно, отдел убийств.

Керри потерял дар речи. Ему казалось, что пол вот-вот уйдет у него из-под ног и он провалится прямо в преисподнюю, где его ждут страшные наказания за грехи.

— Отдел убийств, — через силу повторил Керри, растерянно уставившись на полицейского. Мальчик вспомнил вдруг страницу газеты, где сообщалось о загадочном убийстве патрульного полицейского, а потом слова диктора, сообщившего о другом убийстве. — О… черт возьми! — невольно вырвалось у Керри.

Конечно, это был не самый лучший ответ в его жизни. Но сейчас, когда он впервые в жизни встретился с настоящим полицейским, находчивость покинула его. В голову не приходило ни одного умного и смелого слова.

Поникший Керри пошел в глубь дома, едва держась на ногах.

— Отдел убийств, — снова прошептал он, — ни фига себе, вот так влип.

Возвращаясь к своей машине, Джейн пыталась оценить ситуацию и составить план действий. Ее, конечно, обрадовало, что Керри дома, а значит, с ним и чемодан. Однако появление чернокожего полицейского, показавшего мальчишке значок, обескуражило Джейн. Только этого недоставало! В тот самый момент, когда она уже добралась до чемодана с деньгами, на ее пути появился этот легавый. Стало быть, они уже напали на след и теперь не оставят ее в покое. Что же делать?

Усевшись в «кадиллак», Джейн включила радиоприемник и выслушала последние новости о расследовании убийств патрульного полицейского и старой женщины, обнаруженной в багажнике автомобиля. Хуже всего было то, что полиция уже сделала фоторобот Джейн. Впервые она увидела его в витрине газетного киоска, куда заглянула, заправляя машину. Ну и что? Это, конечно, усложняет дело, но не превращает его в абсолютно невозможное. Джейн знала, что ничего невозможного в этом мире нет, если поднапрячь мозги и хорошенько спланировать ход действий. А в этом она всегда была большим мастером. И все же как некстати появился этот чернокожий легавый! Будь он проклят вместе с этим молокососом! У нее сейчас нет времени для бесплодного ожидания.

Джейн вспомнила свой родной городок в Техасе, где ее давно уже ждут. Она покажет всем этим шакалам, кто чего стоит. Они еще пожалеют, что когда-то унижали и оскорбляли Дороти и ее несчастную мать, которая обслуживала их всю жизнь. Они узнают, чего стоит дочь простой бедной официантки.

А сейчас Джейн оставалось лишь ждать. Сидеть и ждать того момента, когда обстоятельства изменятся к лучшему. Скорее бы ушел этот чертов легавый, будь он неладен! Ждать, ждать, ждать. Только терпение поможет ей вернуть свои кровные.

Увы, именно терпением Дороти Хейген не отличалась.

Детектив Реджинальд Гордон не любил допрашивать подростков, справедливо считая их заядлыми врунами. Эти сосунки всегда врали неумело, что было ясно как день для каждого толкового полицейского. А себя Реджи считал толковым и не без оснований гордился тем, что способен вытянуть любую информацию из любого подозреваемого.

Вот и этот парень врет напропалую, причем так глупо, что даже тоскливо становится. Он весь зажат, говорит скупо и сквозь зубы, вероятно, опасаясь сболтнуть лишнее.

— Значит, какое-то время ты и твоя мать ехали вместе с этой красивой женщиной. — Реджи зевнул, делая вид, что ему это вовсе не интересно. «Никогда не показывай допрашиваемому, что пытаешься выудить у него нужные сведения» — таково было его кредо. — А потом ты поссорился с матерью и решил вернуться домой на попутном автобусе. Я правильно тебя понял?

Керри кивнул, избегая взгляда.

— Ну ладно, я верю тебе, — неожиданно заявил Реджи.

Керри недоверчиво посмотрел на него и снова потупился.

— Да, верно. — Реджи снисходительно ухмыльнулся. Нет ничего неожиданного для лгуна, чем подобное признание полицейского. — Я верю почти всему, кроме твоей ссоры с матерью. По-моему, здесь ты чего-то не договариваешь.

Керри пожал плечами.

— Если я и приврал, то совсем немного.

— А из-за чего вы, собственно, поссорились? — Реджи пристально наблюдал за подростком.

Тот покраснел.

— Она застала меня… — начал было он, но вдруг запнулся. — Мать заметила, что я подсматривал за… ну, короче говоря… вы понимаете… за Джейн, той самой женщиной, которая была с нами.

— Подсматривал? — удивился Реджи. — В каком смысле?

— Она часто бывала не вполне одета. — Керри покраснел еще больше. — Короче, она мылась в душе. А потом расхаживала по комнате в чем мать родила. Точнее, слегка прикрывшись полотенцем. Но полотенце было настолько узким, что все было… ну вы понимаете…

Реджи откинулся на спинку кресла и сделал глоток колы из банки, предложенной ему Керри. Смущение парня казалось ему вполне искренним. Реджи и сам видел немало таких женщин, поэтому верил рассказу Керри. Такие дамы всегда стараются продемонстрировать все свои прелести и просто балдеют оттого, что вгоняют в краску какого-нибудь юношу.

— А ты трахнул ее? — вдруг спросил Реджи, решив шокировать парня и тем самым побудить к откровенности. Этот верный ход произвел нужное впечатление. Керри побагровел и растерянно захлопал ресницами.

— Нет, нет, что вы! — выпалил он. — У меня и в мыслях не было! Честное слово! — Керри посмотрел на полицейского и решительно покачал головой. Он был смущен и польщен тем, что полицейский относится к нему как к равному. Ведь только взрослые мужчины делятся друг с другом такими вещами. Значит, полицейский не догадался, что у Керри еще никогда не было связи с женщиной. Это резко изменило ход событий: допрос превратился в откровенный разговор между мужчинами.

— Считаю, тебе крупно повезло, — сказал Реджи. — Ты даже не представляешь, с кем имел дело. Эта стерва завлекает мужчин в постель, а потом самым жестоким образом убивает их. — Пристально глядя на парня, Реджи понял, что эта информация ничуть не удивила его. — Впрочем, тебе это, кажется, известно, не правда ли?

Керри растерялся. Руки у него дрожали, а на лбу выступила испарина.

— Ну так что? Откуда тебе это известно? — Реджи понял, что подцепил парня на крючок.

— Сегодня утром, уже возвращаясь домой, я видел первую страницу газеты «Лос-Анджелес таймс» с фотороботом женщины, похожей на Джейн. Там говорилось, что она… убила несколько человек после…

— Тогда ты впервые узнал о ее прошлом? — прервал его Реджи.

— Да.

Реджи взял Керри за подбородок и посмотрел ему в глаза.

— Только не ври мне, парень! Я тебя насквозь вижу! — После этого он заговорил с Керри совсем другим тоном — доверительным, спокойным, располагающим к откровенности. Раньше это всегда помогало Реджи добиться от подозреваемых признания. — Знаешь, почему я не доставил тебя прямо в полицейский участок? Только потому, что, по-моему, ты честный парень и не станешь мне врать на каждом шагу. Но если будешь вешать мне лапшу на уши, я изменю решение. И тогда тебе придется отвечать по всей строгости закона. Понял?

Керри побледнел. Реджи даже подумал, что переиграл и слишком напугал бедного парня. Господи, как ему надоело возиться с такими сопляками!

— Я говорю вам чистую правду. — Керри чувствовал, что силы покидают его.

— Обо всем?

— В основном.

— Извини, дружок, но этот ответ меня не устраивает. — Реджи направился к холодильнику за очередной банкой колы. — А теперь давай начнем все сначала, — предложил он, вернувшись на свое место. — Вы с матерью решили немного попутешествовать, отправились в аэропорт, не смогли купить билеты на самолет, а потом неожиданно познакомились с какой-то женщиной, которая на самом деле оказалась…

К тому времени когда детектив Реджинальд Гордон, оставив наконец Керри в покое, покинул дом, мальчик чувствовал себя как выжатый лимон. Правда, Гордон не перевернул все вверх дном, как обещал сначала, а ограничился лишь поверхностным осмотром и обратил внимание только на забитые фанерой окна на втором этаже. К счастью, полицейский не заметил отметин от пуль на стене, что было очень удивительно.

Керри старался не врать полицейскому, но все же сказал, что окна разбили хулиганы и никаких подозрительных предметов в доме нет. При этом наиболее полную информацию он давал о матери, чтобы ее поскорее отыскали. Керри упомянул о том, что они с мамой решили навестить бабушку, и это было почти правдой.

Провожая полицейского глазами, Керри очень надеялся, что его сообщения помогут полиции найти мать и уберечь ее от опасности, в реальности которой он уже не сомневался. Но главного — о краже чемодана с деньгами — Керри полицейскому не рассказал. Это не только беспокоило его. Скрыв самые важные факты, он чувствовал себя виноватым.

Более того, Керри с горечью осознал, что дал полицейскому ложные показания. Мама назвала бы все это словом «умолчание», бывшим для нее синонимом откровенной лжи. Ведь Керри не сообщил полицейскому о том, что припрятал чемодан в дымоходе камина. И вот теперь он ломал голову над тем, правильно ли поступил, не усугубит ли эта ложь положение его матери.

* * *

— Вот мы почти и приехали, — сказал Алекс, когда впереди замелькали огни Лос-Анджелеса.

— Да, но это еще не все. — Эмили посмотрела на Алекса. — До Сан-Кармелиты еще час езды.

— Знаете, Эмили, — продолжал Алекс, — когда я впервые увидел Лос-Анджелес, он оставил у меня далеко не лучшее впечатление. — Мне казалось, что я увижу что-нибудь вроде Манхэттена или Чикаго, а тут какие-то плоские домики.

— Ничего удивительного. В такой сейсмической зоне строить небоскребы невозможно. Здесь очень часто трясет.

— Я просто хотел отвлечь вас разговором от мыслей о землетрясении в вашей семье.

— Спасибо, я очень ценю вашу поддержку. Но…

— Но это бесполезно?

— Пожалуй, да.

Алекс коснулся ее руки.

— Значит, нам следует взять пример вот с этих лихачей и надавить на газ.

Закрыв глаза, Эмили подумала о том, что происходит в ее доме.

— Понимаете, проблема в том, что Джейн выехала намного раньше, поэтому, наверное, она уже там.

Он сочувственно сжал ее руку:

— Я знаю, но не волнуйтесь, все будет хорошо.

Джейн сходила с ума от нетерпения, дожидаясь, когда полицейский выйдет из дома. Ей казалось, что прошла уже вечность с тех пор, как он постучал в дверь. Джейн выводило из себя и мягкое сиденье «кадиллака», и доносившаяся из радиоприемника музыка.

И все же она дождалась, когда полицейский направился к машине и уехал, а на втором этаже загорелся свет.

Вскоре свет погас. Минут через пятнадцать Джейн решила, что пора действовать. Похоже, мерзавец уже уснул. Она посмотрела на слегка светлеющий небосклон. С каким наслаждением Джейн приняла бы сейчас теплый душ, выпила немного шампанского и легла на свежие простыни в каком-нибудь шикарном отеле! А вместо этого приходится выслеживать наглого сопляка.

Джейн выбралась из машины и подошла к задней части дома. У нее уже сложился определенный план. Она не станет терзать мальчишку мучительным ожиданием смерти, а покончит с ним немедленно — как только получит чемодан. Надо поскорее добраться до гостиницы.

Подойдя к двери, Джейн прислушалась и, убедившись в том, что все спокойно, вынула из сумочки заколку и кредитную карточку. Этих предметов было вполне достаточно, чтобы сбросить защелку и отпереть дверь. Да, все должно пройти тихо и быстро. Незачем тратить время на дурацкие игры. Он умрет мгновенно и безболезненно.

Керри уже засыпал, когда где-то внизу послышался странный шорох. Он вскочил с постели и прислушался. Звук повторился, но на этот раз гораздо ближе. Керри сразу узнал этот знакомый скрип. Мать давно сетовала на то, что дверь в ее спальне скрипит, и Керри обещал смазать ее, но так и не успел. И вот сейчас дверь предупреждала его об опасности. Слава Богу, что он не смазал ее неделю назад!

В следующую секунду заскрипели полы, и Керри услышал шаги в коридоре, почти рядом с его спальней.

Дверь спальни была приоткрыта, а в коридоре горел свет. Керри с ужасом ждал появления незваного гостя. Что же делать?

Оружие! Он должен во что бы то ни стало завладеть ее оружием. Но как? Вот этот вопрос и предстояло решить немедленно.

* * *

Джейн решила выключить свет в коридоре. Конечно, ей очень не хотелось предупреждать Керри о своем появлении, но, услышав какой-то звук в его комнате, она поняла, что он уже все знает. Значит, предосторожности ни к чему. Джейн всегда гордилась тем, что отлично видит. Сейчас эта способность оказалась весьма кстати.

Продвигаясь по коридору, Джейн заметила, что две двери слегка приоткрыты. Из одной комнаты пробивался слабый свет, а в другой было совсем темно. Джейн подняла пистолет и, осторожно ступая, проклинала скрипевшие половицы. Эти чертовы старые дома всегда досаждали ей своим скрипом и запахом плесени.

Джейн то и дело напоминала себе, что не должна стрелять, пока не выяснит, где деньги. Не стрелять ни в коем случае, иначе придется потратить уйму времени на поиски. Черт знает, куда он мог спрятать ее чемодан.

Вдруг она услышала впереди громкий скрип, и к ней метнулась высокая худая фигура.

— Стой на месте, — приказала Джейн, — или я вышибу тебе мозги!

Но темная фигура приближалась, вскинув вверх правую руку.

Пистолет!

Как только Джейн осознала это, ее палец автоматически нажал на спусковой крючок.

В коридоре раздался громкий выстрел, и сразу же запахло гарью. Точнее сказать, прозвучали два выстрела, но почти одновременно. Первым выстрелил он.

Джейн судорожно глотнула воздух и быстро ощупала себя. «Он промахнулся! — радостно подумала она. — Этот подонок промахнулся!»

Подбежав к лежавшему на полу телу, Джейн пнула его ногой.

— Ну что, мерзавец, получил? Я все-таки пристрелила тебя, засранец! — Отшвырнув выпавший у него пистолет, она еще раз пнула врага. Однако ее радость вскоре сменилась озабоченностью. Сопляк может отдать Богу душу, и тогда придется рыскать по всему дому в поисках чемодана.

Неужели он отдал концы?

Джейн еще раз пнула его ногой в бок, но парень даже не шевельнулся. Да, похоже, от него уже ничего не добьешься.