На следующее утро, шагая по улицам, Джейсон почувствовал, что шею у него беспокойно покалывает, словно по коже цепочкой бегут мермины. Что-то было не так, но что именно — уловить не удавалось.

«Бластеры-шмастеры», — шептал он.

Почему-то сегодня они все были не в своей тарелке. Джейна шла впереди, потому что лучше всех знала дорогу к Зекку. Джейсон вечно сбивался с пути. Тенел Ка молча шла за Джейной, расправив плечи и распрямив спину, а Джейсон и Лоуи держались позади..

Они пробрались по древним полуразрушенным переходам из камня и металла. Здесь было темновато и воздух пах ржавчиной и гнилью. Некоторые запахи были незнакомые и, по крайней мере для вуки, судя по тому, как морщился Лоубакка, — очень неприятные.

— Пришли, — объявила Джейна, сворачивая за угол в совсем узкую галерею.

Она остановилась у низенькой дверцы и нажала кнопку.

Вспыхнул красный запрещающий сигнал. Джейна покусала губу.

— Странно. Вчера Зекк сказал, что нас пропустят.

— Может быть, он просто ужасно расстроился, — предположила Тенел Ка.

— Может быть, но вряд ли, — мотнула головой Джейна. — Зекк никогда не нарушает обещаний. Нам и раньше случалось не сходиться во взглядах, но… — голос ее умолк.

Лоубакка что-то проурчал, и Эм Тиди перевел:

— Господин Лоубакка спрашивает, не мог ли господин Зекк выйти на утренний моцион. Или, быть может, он пошел раздобыть провизии к завтраку.

— Да уж, это было бы лучше, чем те пайки, которые он нам дал в прошлый раз, — не смолчал Джейсон, чувствуя, как в животе у него забурлило от отвращения.

— Он же знал, что мы придем, — пробормотала Джейна. — Он должен быть дома.

— Подождем немного, — предложил Джейсон и уселся на пол, поджав ноги. — Он вернется через пять минут и расскажет что-нибудь этакое в свое оправдание…

— Очень на него похоже, — согласилась Джейна.

Джейсон, понимая, что сестра беспокоится, постарался, чтобы голос его звучал как можно

увереннее.

— Он вернется с минуты на минуту, вот увидишь. А пока, — улыбнулся он, — я тут кое-какие новые шуточки придумал, хотите послушать?

Близнецы развлекали друзей-джедаев историями о похождениях Зекка в прошлом. Джейсон поведал о тех временах, когда Зекк спустился по заброшенной шахте турболифта на сорок два этажа, потому что заметил в луче лазерного фонарика что-то блестящее. Зекк представлял себе гору сокровищ, которая росла от этажа к этажу, а спустившись, обнаружил, что это просто обертка из фольги пристала к сырой стене.

Джейна поделилась историей о том, как Зекк перепрограммировал персональное переводящее устройство для группы жуликоватых туристов-рептилий, которые выпихнули его из очереди на дегустацию нового деликатеса. Зекк переделал их переводчика так, что стоило туристам-рептилиям спросить дорогу к музеям или ресторанам, как их приводили к сомнительным игорным притонам или заводам по переработке мусора.

— Просто ужас! — испугался Эм Тиди.

Минуты все ползли, вот уже час прошел, а их приятель все не возвращался.

Наконец Джейна поднялась на ноги.

— Что-то стряслось, — сказала она, покусывая губу. — Зекк не пришел.

Лоуи зарычал, а Эм Тиди перевел:

— Господин Лоубакка предполагает, что господин Зекк, вероятно, нуждается в длительном промежутке времени, чтобы преодолеть неловкость. Думается, человеческое поведение так и останется для меня полной загадкой, — добавил он.

— Не исключено, — сказала Джейна. Лицо у нее было встревоженное и недоверчивое.

— Давайте видеозаписку оставим, — предложил Джейсон. — А завтра попробуем еще. Сколько же можно на нас дуться, в самом деле?

Но и на следующий день Зекк не нашелся. Джейсон нажал кнопку у входной двери в жилище Зекка, но ответа снова не получил. Скоро вернется с зеркальной станции старый Пекхам — и вернется в пустую квартиру.

— По-моему, пора начинать искать Зекка, — заметил Джейсон, глядя на пустую инфопанель.

— Согласна, — кивнула Тенел Ка.

— Ладно, — нервно потерла руки Джейна. — И чего же мы ждем? А если мы его не найдем, поговорим с мамой.

Когда они вошли в кабинет главы государства, им показалась, что Лея Органа Соло издергана и озабочена. Она улыбнулась детям и отвела у Джейны с глаз упавшую прядку.

— Молодцы, что пришли, дети. Хотела вам кое-что показать.

Джейсон и Джейна не успели ей и слова сказать про Зекка, как Лея запустила скверного качества видеозапись, переданную с большого расстояния, где было показано, как имперские штурмовые корабли атаковали грузовой крейсер Новой Республики в космосе близ Корусканта.

— Ой, это совсем как тот корабль, который похитил нас со станции Лэндо!

Лоубакка согласно зарычал. Лея кивнула.

— Я тоже так подумала, вы же его описывали, — а теперь я готова подтвердить это адмиралу Акбару. Нападение произошло позапрошлой ночью. Вероятно, нам грозит вполне реальная опасность, — даже здесь, в столице.

Джейна снова просмотрела видеозапись и нахмурилась:

— Тут еще что-то не так, только не пойму, что именно…

Лея снова села за стол:

— Адмирал Акбар и команда военных специалистов анализируют запись, и они, возможно, захотят вас расспросить. Мы вынуждены поступиться секретностью, так как весьма вероятно, что Империя снова на нас нападет.

Конечно, по сравнению с такими новостями история об исчезновении Зекка, которую вывалил Джейсон, Лею совершенно не взволновала. Она рассеянно оглядела всю четверку учеников-джедаев, оказавшихся у нее в кабинете:

— Ладно, скажите-ка мне вот что: кто знает город лучше, вы или… или Зекк?

— Ну, Зекк, — не сразу ответил Джейсон.

— А если Зекк просто расстроился и где-то прячется, — продолжала Лея, — что такого удивительного в том, что вы не можете его разыскать?

— Но он не станет так делать! — возразила Джейна. — Он обещал!

— Ну, хорошо, — спокойно и резонно говорила Лея. — Предположим, он уже нашел это центральное устройство и полетел к Пекхаму на зеркальную станцию…

— Но он бы оставил нам весточку! — упрямо поджала губы Джейна.

— Ну да, мам, — поддержал ее Джейсон. — Зекк, конечно, с виду настоящий бандит, но всегда делает то, что обещает.

Лея окинула детей скептическим взглядом:

— Сколько лет вы знаете Зекка?

Джейна пожала плечами:

— Лет пять, но…

— И за все эти годы, — продолжала Лея, — сколько раз он исчезал, потому что был занят очередной авантюрой, и появлялся только через месяц?

— Ну, раз шесть, — признала Джейна, кашлянув и неловко переминаясь с ноги на ногу.

— Ну вот, — сказала Лея, словно бы завершая разговор.

— Но в те разы, — уточнил Джейсон, — мы не договаривались о встрече!

Лея вздохнула.

— Но в те разы он не был расстроен конфузом на дипломатическом обеде. Понимаете, он старше вас и по закону может появляться и исчезать, когда захочет. Но даже если бы мы точно знали, что он пропал, — а мы этого не знаем, — поделать тут ничего невозможно. Галактика большая. Кто знает, где он может быть? Люди то и дело пропадают, и у нас просто нет возможности искать всех! Только на этой неделе мне доложили, что на Корусканте пропали еще три подростка. Подождите, завтра вернется Пекхам, вот и поговорите. Может быть, он что-нибудь знает, — и она подтолкнула их к двери, чтобы вернуться к работе. — Мне пора готовиться к следующей встрече с посланницей с Карнак-Альфа. А днем у меня музыкальная церемония с ревущим древесным народом… — Лея потерла виски, словно чувствуя приближение мигрени. — Нет, правда, я очень люблю мою работу…

Выйдя из кабинета Леи, Джейсон застонал:

— Мама вообще думает, что все в порядке!

— Тогда, наверное, надо начинать искать самим, — отозвалась Джейна.

Лоуи согласно зарычал.

— Теперь все зависит от нас, — Джейсон решительно стукнул кулаком по ладони.

— Факт, — кивнула Тенел Ка.